Антология - Сборник переводов Владислава Слободяна
- Название:Сборник переводов Владислава Слободяна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антология - Сборник переводов Владислава Слободяна краткое содержание
В сборнике представлены фантастические рассказы, публиковавшиеся в зарубежных антологияхAnalog Science Fiction and factиAsimov's Science Fiction,а также статья «Красный флаг на Луной», напечатанная в журнале фантастикиSaturn Science Fiction and fantasy.
Сборник переводов Владислава Слободяна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Сразу весь?
– Нет, частями. В ваших спецификациях речь шла о четырех нагнетательных камерах, каждая из которых сжимается и расширяется независимо, но в определенной последовательности. Образец сконструирован в полном соответствии с этими требованиями.
– Гель химически нейтрален? – спросила Соренсон.
– Абсолютно нейтрален.
– Это нужно проверить.
Урла встала и, оперевшись на хвост, выпрямилась.
– Конечно, – сказала она. – Если анализ вас удовлетворит, мы продадим вам всю производственную документацию и лабораторные образцы.
С этими словами она повернулась и вышла из комнаты. Соренсон продолжала изучать насос в демонстрационном цилиндре.
– Но зачем это нам нужно? – спросил инженер и помахал в воздухе листком со спецификациями. – У нас есть насосы гораздо лучше и мощнее, которые работают почти так же долго. Не понимаю, как это можно использовать в промышленном производстве?
Соренсон продолжала смотреть на насос, заворожённая его медленным ровным ритмом.
– Вы хороший инженер, Гарри, однако мыслите слишком конкретно – либо белое, либо черное.
– Я мыслю как инженер.
– Вот именно. Как раз поэтому меня, а не вас, поставили во главе делегации. Забудьте о насосе. Это лучше. Это искусственное человеческое сердце, полностью пригодное для пересадки…
* * *
Доклад о торговых переговорах ООН – Тиденг, доктор Каролин Соренсон, глава делегации, синий ящик, только для глаз Генерального Секретаря, выдержки:
«…Экономические перспективы человечества в межзвездной торговле представляются блестящими. Тиденгские торговцы приобрели большое количество образцов различных земных товаров, в том числе керамику, текстиль, оборудование для контроля технологических процессов и крепкие спиртные напитки (в частности, скотч). В обмен мы получили различные продукты высоких технологий, такие, как полностью пригодное для пересадки искусственное человеческое сердце…»
«…Единственным товаром, который тиденги отказались продать, оказалась технология производства межзвездного двигателя. Разведывательные операции в этой области также к успеху не привели…»
«Вывод: земная продукция потенциально способна завоевать широкий межзвездный рынок. Однако, мы можем доставлять свои товары на этот рынок исключительно через посредство тиденгов. Это ограничит наши торговые возможности и уровень потенциальной прибыли до тех пор, пока мы не разработаем собственный межзвездный двигатель.»
«Предложение: с нашим ведомством входили в контакт представители членов Совета Безопасности, а также Японии, Германии, Индии и других ведущих индустриальных стран. В соответствии с вашими инструкциями мы ознакомили их с настоящим отчетом. По их единодушному мнению объединение усилий по разработке межзвездного двигателя было бы очень желательно. Наш анализ свидетельствует в пользу таких усилий…»
* * *
Оказавшись, наконец, на борту корабля, Урла совсем по‑человечески вздохнула. Над нею висела Земля, пестрый сине‑бело‑коричневый шар. Рядом с «Крилой» парила космическая станция под названием «Орбитальный дозор‑1». Радарный детектор на пульте «Крилы» пульсировал желто‑оранжевым огоньком: каждый отраженный радарный импульс обозначался вспышкой индикатора.
– Ну? – спросила Детинла.
Урла на мгновение прикрыла глаза и сделала глубокий вдох. Знакомые запахи дома, густые затхлые ароматы, которых ей так не хватало на Земле, словно прокатывались волнами через ноздри, доходя до самого мозга и омывая всё тело. На Земле наиболее близкие ощущения она испытала во время посещения фермы, когда, на минуту оказавшись в одиночестве, она забрела в здание, где содержались свиньи. До тех пор она даже не осознавала, насколько тоскует по дому.
И теперь было то же самое.
Она открыла глаза и улыбнулась.
– Если мы правильно проведем последнюю операцию, то добьемся успеха, – сказала она. – Они почти готовы начать строить храм. Нужно лишь чуть‑чуть подкрепить их решимость.
– Хорошо, – сказала Детинла и отвернулась к пульту управления, пока Урла пристегивалась к креслу перед консолью связи.
Урла сверилась с часами и проверила последние сообщения с четырех других кораблей. Потом послала им синхронизирующий сигнал, замаскированный под помехи, вызываемые солнечным излучением, и, нервничая, дожидалась, пока сигнал со скоростью света ползёт туда и обратно.
– Я получила от людей разрешение на отлет, – сказала Детинла. Она тронула клавиатуру, и «Крила» начала медленно отходить от «Орбитального дозора‑1».
– Синхронизация закончена, – сказала Урла, когда пришло последнее подтверждение от далеких кораблей, и тронула свою клавиатуру. – Сигнал запуска ушел. Обратной дороги нет.
Детинла занялась своим пультом. «Крила» с ускорением уходила от космической станции. Синхронизация – это все. «Крила» должна была оказаться в такой точке, чтобы ее видел только «Орбитальный дозор‑1», а потом пропасть из виду ровно на восемь секунд.
– Мы наконец получили сигнал от зонда, посланного к звезде, которую люди называют Тау Кита, – сказала Детинла. Она старалась говорить спокойно и уверенно, но они обе понимали, что в следующие несколько минут решится судьба всей их миссии. Детинла усилием воли заставила руки лежать спокойно и не тянуться к клавиатуре – операция теперь контролировалась корабельным компьютером – однако глаза ее безостановочно перебегали с одного индикатора на другой.
– Что он нашел? – спросила Урла. Она была занята, незаметно и осторожно подключаясь к земной компьютерной сети.
– Нашу следующую цель. Новый вид.
– Разумный?
– Очень.
– На что похожий?
– Больше нас размерами. Дышат жабрами. Скользкие и словоохотливые, с большими носами. Представь себе земных дельфинов с руками и умеющих пользоваться огнем.
– Огнем? Водная жизнь и огонь? – удивилась Урла.
– Уникумы, – согласилась Детинла, и Урла ощутила знакомый всплеск надежды в ее голосе.
– Новое видение мира, – задумчиво произнесла она. – Может быть, это будут именно они.
…Отправиться домой быстрее света. Не тихо ползти на субсвете замороженным в анабиозе, а стать свободной, свободно лететь, куда захочешь, отправиться домой домой домой…
– Так что там с людьми? – с надеждой спросила Детинла. – Могут они стать изобретателями сверхсветовых кораблей?
– Возможно, – задумчиво ответила Урла. – Я не знаю другой расы, которая была бы настолько помешана на прибыли. Если они поверят, что что‑то в принципе возможно сделать, и это принесёт большие деньги, они попытаются это сделать. А ты ведь знаешь, какие они упорные.
– Ты убедила их в потенциальной выгоде?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: