Автор неизвестен - Ведьмы из Варбойс. Хроники судебного процесса
- Название:Ведьмы из Варбойс. Хроники судебного процесса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Издательство К.Тублина («Лимбус Пресс»)
- Год:1593
- ISBN:978-5-8370-0755-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор неизвестен - Ведьмы из Варбойс. Хроники судебного процесса краткое содержание
На русском языке издается впервые.
Ведьмы из Варбойс. Хроники судебного процесса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вечером, вскоре после того, как ее отец и мать отужинали, она впала в припадок, которым прежде угрожал ей господин Блю, так что ее беспримерно сильно терзало, передергивая все части тела: иногда она выбрасывала руки с такой силой и так напряженно, что их нельзя было никак согнуть; а иногда их выворачивало и скручивало задом наперед так, как ни один мужчина или женщина не может сделать сам по себе, и при этом она очень жалобно покрикивала; иногда говорила про желудок, который очень болит, и что ее тошнит; иногда про голову, а то про живот; и не было у нее ни части ни члена, которые были бы избавлены от жутких болей. Она постоянно призывала Бога подумать о ней и спасти. Порой у нее замирало дыхание так надолго, что когда снова восстанавливалось, она издавала изумительно глубокий и громкий стон. В этом припадке ее почасту спрашивали те, кто был рядом, как она. Она отвечала, что сильно нездорова и полна болей, чем подтверждала, что слышит и видит все вокруг. В таком прискорбном состоянии она находилась на протяжении получаса или более, к великому горю очевидцев (и это был один из первых таких припадков с сохранением ясного сознания, что случился у этой девочки и ее сестер).
Тут она внезапно, будто жалуясь, впала в бесчувственный припадок, и у нее замкнуло рот, то есть она опять лишилась всех чувств. Так она в молчании оставалась некоторое время, а потом издала сильный стон, рот ее открыло, и она сказала: «Теперь действительно все в порядке. Я понимаю, что вы так же хороши, как ваши слова ко мне. Откуда вы сейчас? Какие новости принесли? Умоляю вас». Тот ответил, что ее должно прихватить еще хуже, чем было.
Она отозвалась: «Бог выше дьявола. Как бы ты ни пытался, но навредить мне не сможешь. Скажи лучше, почему ты наказываешь меня сильнее, чем моих сестер, устраивая мне припадки, в которых я могу всех узнавать?»
Тот ответил: «Потому что ты распускала сплетни о нашей Даме».
«Кто твоя Дама?» – спросила она.
Он ответил: «Нэн Сэмуэл».
Отметим, что всегда, когда они общались между собой, дети сначала повторяли ответ Духа и лишь потом задавали следующий свой вопрос.
«Если Нэн Сэмуэл твоя Дама, то я расскажу про нее еще больше сплетен и надеюсь, что однажды сообщу такую, что ни она не сможет ответить, ни ты за нее», – заявила она.
Тот откликнулся, что в этом случае еще сильнее ее накажет. Девочка ответила, что ее это не волнует.
Тогда он спросил: «А когда Смак был с тобой?» (Смак – это имя другого из духов).
Она ответила, что не знает никакого Смака.
«Да знаешь ты! Это он рассказал тебе все это. И я достану его за такие дела».
Она ответила: «Вредишь ты мне или ему, нет мне до тебя дела!»
«Прощай!» – ответил тот.
«Прощаешься? – отозвалась она. – Прощай и пусть тебя повесят (а так и случится, как она говорила). И приходи снова, если пошлют». Вскоре после она очнулась от припадка и была очень больна, а особенно болели ноги.
На следующий день, когда была суббота, мисс Джоан чувствовала себя вполне хорошо, как и обычно днем, ведь сильнейшие боли и припадки у нее всегда случались к вечеру. Оставим так ее до вечера, а сейчас послушайте, что случилось в тот же день с другими сестрами.
Вскоре после обеда, чтобы навестить детей, в дом зашел тот господин Трокмортон, что из Брамптона [41] Роберт Трокмортон из Брамптона (ок. Хантингдона), двоюродный брат Роберта Трокмортона из Варбойс.
, и ненадолго задержался в гостиной. В это время одна из сестер по имени мисс Элизабет при входе в дверь гостиной внезапно у всех на глазах впала в припадок, что никому, кроме как этому джентльмену, не показалось странным, постольку для нее это было обычным делом. И так продолжалось некоторое время, после чего господин Трокмортон, отец этих детей, сказал другому господину Трокмортону, своему родственнику: «Хотите ли увидеть нечто удивительное, кузен?» Джентльмен отозвался: «У вас имеется что-то более удивительное, нежели то, что я вижу?» Отец тех детей ответил: «Имеется и более, если лицезреть этого ребенка вышедшим из такого состояния при произнесении некоторых слов одной горничной в моем доме». Джентльмен сказал: «Я бы охотно посмотрел на это, поскольку мне очень жаль наблюдать происходящее».
Тогда отец девочек послал за Агнес Сэмуэл и повелел ей сказать детям следующее: «Я приказываю тебе, бес, именем Бога на небесах и на земле, как ненавидящая тебя, не ведьма, и невиновная в этом деле, чтобы ты покинул этого ребенка и разрешил очнуться от припадка».
При этих словах девушки ребенок не шелохнулся. Тогда господин Трокмортон приказал ей сказать так: «Я приказываю тебе, бес, как любящая тебя, как властная над тобой, как ведьма и виновница этих дел, чтобы ты разрешил этому ребенку немедленно выздороветь».
Произнесение таких слов горничной еще не закончилось, как ребенок протер глаза и стал так же здоров, как и все другие в гостиной. Поскольку джентльмен был сильно удивлен произошедшим и говорил об этом с той горничной, то [между прочим] сказал, что та могла бы рассказать о себе прелестную сказку.
Еще одна из сестер, мисс Джейн, рядом в тот же момент впала в припадок, и над ней провели такой же эксперимент, как прежде над другой. Для них это было совершенно в порядке вещей, поскольку подтверждалось неоднократно, и было предсказано Духом во время припадка одной из них (за две недели до того), что всякий раз, когда Агнес Сэмуэл будет произносить такую фразу, они тут же будут приходить в себя.
Вернемся к мисс Джоан, которая была очень нездоровой и болела весь тот день. Вечером после ужина с ней случился такой же припадок, как вечером накануне: все части тела мучило и увечило в сильных судорогах. При этом она сохраняла ясность сознания, могла видеть, слышать и понимать все, о чем бы ее ни спросили. Такой припадок длился некоторое время, после чего она внезапно впала в припадок с лишением чувств. После непродолжительного молчания, когда рот ее был сомкнут, она издала сильный стон и произнесла: «Откуда вы прибыли, господин Смак, и какие новости принесли?» Дух ответил, что вернулся из боя.
«Из боя?! – удивилась она. – Умоляю, с кем?»
Дух ответил: «С Плуком» (таково было имя одного из духов).
«Где вы бились, умоляю?» – спросила она.
Дух ответил, что в старом сарае его дряхлой Дамы, расположенном на заднем дворе у мамаши Сэмуэл, а бились они прошлой ночью огромными дубинами.
«И кто же победил, умоляю?» – спросила она.
Он ответил, что проломил Плуку голову.
«Я бы предпочла, чтобы он сломал и твою шею», – отозвалась мисс Джоан.
«И это вся благодарность за мой труд?» – возмутился дух.
«Почему ты ждешь благодарности от меня? – удивилась она. – Я бы хотела, чтобы все вы были повешены друг напротив друга, и ваша Дама, и остальные, потому что все вы ничтожества. Но это неважно. Мне не с руки проклинать тебя, ведь Бог, я верю, защитит меня от всех вас». И попрощалась с ним, а он ушел, сказав, что вернется вечером в среду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: