Аркадий Стругацкий - Пепел Бикини

Тут можно читать онлайн Аркадий Стругацкий - Пепел Бикини - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая документальная литература, издательство Детгиз, год 1958. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аркадий Стругацкий - Пепел Бикини краткое содержание

Пепел Бикини - описание и краткое содержание, автор Аркадий Стругацкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В Тихом океане, к северу от экватора, расположена группа коралловых атоллов Бикини. В 1954 году на одном из них американцы произвели испытание водородного оружия. В момент взрыва неподалёку от полигона случайно оказалась японская рыболовная шхуна.
О том, как проводилось испытание водородной бомбы и что случилось с японскими рыбаками, и рассказывает повесть «Пепел Бикини». События и люди, описанные в ней, реальны. Изменены только имена действующих лиц.

Пепел Бикини - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пепел Бикини - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аркадий Стругацкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И теперь, восемнадцатого марта 1954 года, он растерялся, увидев в своём кабинете сухощавого седого янки с усталым лицом, в куртке защитного цвета, заправленной в военные брюки. Когда же он, приглядевшись, узнал гостя, его растерянность и досада только увеличились. Впрочем, он сразу овладел собой. Навстречу американцу из-за широкого стола не спеша поднялся совершенно лысый маленький спокойный японец в европейском костюме. Гладкое лицо, обтянутое пергаментной кожей, ничего не выражало, а чёрные глаза за толстыми стёклами черепаховых очков разглядывали гостя с равнодушным недоумением.

- Позвольте представиться, - сказал американец. - Нортон, начальник Хиросимского отделения АВСС.

Доктор Митоя поклонился учтиво и прижал руку к левому боку.

- Я уже имел удовольствие встречаться с вами, мистер Нортон, - сказал он. - Кажется, это было два года назад. Мы виделись у нашего министра здравоохранения господина Хасимото. Садитесь, пожалуйста.

Директор госпиталя прекрасно говорил по-английски, и только иногда мягкое «р», проскальзывавшее вместо непривычного для японца «л», выдавало, что этот язык не является его родным.

Нортон погрузился в кресло напротив Митоя и вытянул ноги. Митоя опустился на стул, пододвинул через стол гостю сифон и небольшой лакированный ящик:

- Содовая, сигареты, прощу вас.

- С удовольствием. А, «Лаки Страйк»! Совсем как в Штатах, в добрые студенческие времена, не правда ли? Благодарю вас.

Американец закурил.

- Вы, конечно, не очень удивлены моим посещением; мистер Митоя, не правда ли?

- Во всяком случае, оно доставляет мне большую честь и большое удовольствие, - механически отозвался тот.

- После хлопотливого служебного дня? - рассмеялся американец. - Не будем тратить драгоценное время на комплименты. С вашего разрешения, я перейду прямо к делу.

- Прошу вас, мистер Нортон.

Нортон вдруг замялся. Его почему-то смущала зеленоватая полутьма над бумажным абажуром настольной лампы, голые стены, непроницаемое, как маска, тёмное лицо хозяина, сидевшего очень прямо по ту сторону стола. «Учёный с таким именем и директор такого госпиталя мог бы иметь более подходящий кабинет», - мельком подумал Нортон и тут же рассердился на себя.

- Коротко говоря, - несколько резко произнёс Нортон, - меня интересуют два пациента, поступившие к вам пятнадцатого.

«Так оно и есть, - подумал Митоя. - Теперь они не дадут нам покоя». Но лицо его по-прежнему оставалось усталым и равнодушным.

- Позволено ли будет мне узнать, мистер Нортон, с какой точки зрения они вас интересуют? И что именно вы хотите знать о них?

Лицо Нортона изобразило глубочайшее изумление.

- Разве вам не звонили из министерства иностранных дел? - спросил он растерянно.

Доктор Митоя покачал головой:

- Не понимаю, какое отношение министерство иностранных дел может иметь к делам моего госпиталя.

- Значит, ваши чиновники опять всё перепутали! - раздражённо сказал Нортон. Он спохватился и слегка покраснел. - Простите, пожалуйста. Дело в том, что я вынужден был вылететь сюда из …э-э… из Хиросимы по настоятельной просьбе наших дипломатов. Мне передали, что здесь находятся двое больных, которые… м-м… которые могут представлять для нас большой интерес. Причём добавили, что персонал вашего госпиталя не в состоянии не только лечить их, но даже поставить диагноз, и что вы, вы лично - понимаете? - требовали приезда американских врачей.

Доктор Митоя не проронил ни слова и не пытался перебить собеседника, и Нортон подивился стоическому спокойствию, с которым японец снёс эту внезапно обрушившуюся на него пощёчину.

- Как бы то ни было, - после короткой паузы продолжал Нортон, - будем считать это просто досадным недоразумением и приступим к делу. Меня интересует об этих больных всё: обстоятельства их заболевания, ход болезни, как они попали к вам, какие меры вами приняты и так далее.

- Прежде всего, - безразличным тоном заговорил Митоя, - считаю своим долгом заверить вас, мистер Нортон, что я ни в коей мере не виновен в этом, как вы его называете, досадном недоразумении. По-видимому, у министерства иностранных дел имелись достаточно веские основания, чтобы обратиться по делам здравоохранения, минуя наше ведомство, прямо к оккупационным властям…

Нортон поморщился, но Митоя сделал вид, что не заметил своей оговорки, хотя прекрасно знал, что, по Сан-Францисскому договору, Япония с 1953 года не считается оккупированной страной и что комиссия АВСС формально не имеет отношения к американской военной администрации.

- …И я не понимаю, почему оно так заинтересовалось этими больными. Но раз уж так вышло, ничего не поделаешь. Только… - Митоя недоумённо пожал плечами, - не вижу, чем, собственно, могу быть вам полезен. Мы сами почти ничего не знаем, а то, что нам известно, весьма подробно и обстоятельно было изложено во вчерашнем номере «Йомиури». Вы, вероятно, читали эту статью и…

- Виноват, коллега, - перебил Нортон и криво улыбнулся. - К сожалению, мне приходится признаться, что японским языком, а тем более японской письменностью, я владею очень слабо, поэтому упомянутой вами статьи не читал. Но самое главное не в этом… - Тут Нортон нагнулся над столом и заговорил медленно и отчётливо, глядя собеседнику прямо в глаза: - Вы должны твёрдо понять, что с помощью американской науки вы смогли бы более успешно выполнить свой долг по отношению к этим вашим пациентам. И не только по отношению к ним. На руках японских медиков, вне всякого сомнения, скоро окажутся и другие пациенты. Насколько нам… мне известно, общая картина заболевания очень напоминает…

Нортон сделал паузу, но ожидаемой реплики не последовало.

Он закончил сухо:

- Одним словом, если вас это не затруднит, коллега, мне очень хотелось бы разузнать подробности этого дела и осмотреть пациентов.

Директор госпиталя понял теперь всё. Понял он и то, что уклоняться дальше от ответов на вопросы Нортона будет невозможно: речь шла о слишком серьёзных вещах. И снова проклятый страх зашевелился где-то внутри. Митоя вздохнул, взглянул на часы, демонстративно покосился на кучу писем и официальных бумаг на столе слева от себя (единственный знак протеста, который он смог себе позволить) и поднял глаза на гостя:

- Хорошо, мистер Нортон. Если вы так настаиваете… Что вас интересует прежде всего и больше всего? Нортон улыбнулся широко и весело и потёр ладони.

- Начнём по порядку, дорогой коллега, - сказал он. - Как случилось, что рыбаки из Коидзу попали к вам? Кто их надоумил?

- Им посоветовал обратиться к нам мистер Тоои, городской врач Коидзу. Вам, оказывается, известно, что пациенты прибыли оттуда?

- Да, я это знаю. Кстати, как далеко этот Коидзу от Токио?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аркадий Стругацкий читать все книги автора по порядку

Аркадий Стругацкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пепел Бикини отзывы


Отзывы читателей о книге Пепел Бикини, автор: Аркадий Стругацкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x