Марина Цветаева - Марина Цветаева. Письма 1905-1923
- Название:Марина Цветаева. Письма 1905-1923
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эллис Лак
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-902152-90-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Цветаева - Марина Цветаева. Письма 1905-1923 краткое содержание
Письма расположены в хронологическом порядке.
Марина Цветаева. Письма 1905-1923 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1422
Это письмо было приложено К.Б. Родзевичем к оттиску «Поэмы Конца».
Комментарии
1
До бесконечности (лат.) . ― (Переводы иноязычных слов, примечания М. Цветаевой и редактора в оригинале даются отдельно, в виде сноски внизу страницы, поэтому выделены в комментарии. OCR)
2
Этого, положим, нет. (Примеч. М. Цветаевой.)
3
Молодой человек (фр) .
4
Так в бумажной книге. OCR
5
«Очаровательном молодом человеке» (фр.) .
6
То есть в Тарусу, где Цветаева собиралась провести остаток лета.
7
— Я вдруг вообразила, что это я говорю с Вами и поэтому употребляю большую букву В (примеч. М. Цветаевой) .
8
Когда мы ломали балки-то, помните? Каж<���ется> 19-го вечером (коммент. М. Цветаевой) .
9
Так в оригинале письма.
10
Так в оригинале письма.
11
В оригинале письма «гонито».
12
Так в оригинале письма.
13
Орленок (фр.) .
14
Это было во сне. (Примеч. М. Цветаевой.)
15
«Возлюбленного Мечты» (фр.)
16
«Встречи господина де Брео». Ренье (фр.) .
17
Взаимопогружение (нем.) .
18
Жан Поль «Озорные годы» (нем.) .
19
До свиданья, господин духовный отец (фр.).
20
Иносказание.
21
Далее — рукой М. Цветаевой.
22
Строки, выделенные курсивом, написаны М. Цветаевой.
23
Страна искупления (фр).
24
Освежить Вашу память? (фр).
25
Почему не являются нам души животных? (нем.)
26
4 лапы (фр).
27
Напротив (лат).
28
В поэзии, как в любви, оставаться на том же месте — значит отступать (фр.) .
29
Твою лапу, дорогой единственный медведь. Марина (фр)
30
Здесь и далее часть текста испорчена почтовым штемпелем.
31
Не дав даже С<���ереже> времени раскрыть рот. (Примеч. M Цветаевой.)
32
Втроем (фр) .
33
Бедная Волчья Морда! (примеч. М. Цветаевой)
34
Колеблюсь между двумя этими чувствами. (фр.)
35
Что прикладывает его (камень) к сердцу (фр) .
36
Первое, — второе получила на другой день. (Примеч. М. Цветаевой.)
37
Здесь покоится моя юность (фр) .
38
Никого об этом в письмах не расспрашивайте! (Примеч. М. Цветаевой.)
39
Няню, очень славную. Ей 22 года и в течение трех лет она служила горничной, кухаркой и няней пятерых детей. И все это за 8 рублей! (фр.)
40
Кормилице ничего не говорите (фр.) .
41
Музыкальное томление (фр.) .
42
И вам раз навсегда — восемнадцать! (фр.)
43
Счастливица (буквально: воскресное дитя — нем .).
44
Как же мал мир! И как надо людям любить друг друга, немногим, кого объединяет любовь (нем.) .
45
«В пользу утопленников» (фр.) .
46
О, убожество! (фр)
47
В тексте рисунок двух скрещенных костей.
48
«Почему в деревне такой чистый воздух? — Потому что жители никогда не открывают окон» (фр.) .
49
И вот! (фр.)
50
Буквально (фр) .
51
Эти слова отчеркнуты на полях двойной линией.
52
Далее следует рисунок.
53
Из Москвы — зачеркнуто.
54
Свояченицей (фр.) .
55
Право сеньора (фр.) .
56
Я о крепостной написала тебе с чужих слов, не знала разницы. (Примеч. М.И. Цветаевой.)
57
Абзац отчеркнут слева вертикальной линией.
58
<���Средство>, удаляющее волосы.
59
Фраза подчеркнута двойной линией
60
«Какой ужас!» — «Да, я уже заметила!» (фр.)
61
Число вписано карандашом.
62
Абзац отчеркнут слева двойной вертикальной линией.
63
Фамилия, за исключением первой буквы, вычеркнута.
64
Абзац отчеркнут слева вертикальной линией.
65
Перед датой рукой Цветаевой проставлен номер письма — № 5.
66
Впоследствии «Красный Бычок».
67
Вышла из игры (нем.) .
68
Состояния души (нем.) .
69
Верховный принцип (фр.) .
70
Ошеломленная (фр.)
71
Вы оказались большим роялистом, чем сам король (фр.) .
72
В действительности: 17 мая.
73
Моя эмоциональная душа (фр.) .
74
Моя интеллектуальная душа (фр.) .
75
Время поджимает (фр.) .
76
Все, что парит (фр.) .
77
Все, что кишит (фр.) .
78
Мои сады — князя де Линя (фр.) .
79
Говорите об этом сколько угодно, друг.
— Мне, которая не просила у Создателя ничего, кроме нескольких мгновений небытия (фр.) .
80
Дом (англ.) .
81
Восхищение (фр.) .
82
Ну в точности, как я (фр.) .
83
Радость сочинять (нем.) .
84
Сочиняйте (нем.) .
85
Со всеми оговорками (фр.) .
86
Великое товарищество (фр.) .
87
Чужеземное дитя (нем.) .
88
В глубину ночи (нем.) .
89
Вселенная (нем.) .
90
С птичьего полета (фр.) .
91
Одно слово написано над другим.
92
Деликатность сердца (фр.) .
93
Все ушло в воронку (фр) .
94
За то, что у меня — после проводов — веселое ( примеч. М. Цветаевой ).
95
Положение обязывает (фр) .
96
Оговорюсь! ( примеч. М. Цветаевой ).
97
Как таковой ( фр. ).
98
Слишком серьезно ( фр. )
99
Так в письме.
100
голодай — не хватает духу! — Остаточек! ( Примеч. М. Цветаевой )
101
Ухватившись ( нем. )
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: