Драмы и комедии
- Название:Драмы и комедии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1975
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Драмы и комедии краткое содержание
Драмы и комедии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К о н я г и н. И не обижайся. Я старик, на меня обижаться грех. (Поет.) «Молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас почет…» Вашу ручку, Клавдия Петровна! Я хотел поцеловать вашу ручку, а вы не дали.
К л а в а. Вы же поцеловали.
К о н я г и н (удивился) . Уже? Смотри ты, какой прыткий! А какую я поцеловал?
К л а в а. Вот эту, правую.
К о н я г и н. А теперь дайте левую, а то ей обидно будет. А ты не гляди, Демьян Демьянович.
Ж л у к т а. Я ничего не вижу. Вот даже отвернулся.
К о н я г и н (держа в своих руках руку Клавдии Петровны) . Ты — талант. Ты — гений, Чарский! О, я знаю, кто такой Чарский! Луна? Нет, не луна. Одним словом… Ты твори себе, твори… И не обращай на нас внимания.
Ж л у к т а. Вы меня извините, Антон Макарыч, я на минутку отлучусь. (Уходит.)
К о н я г и н. Ушел?
К л а в а. Ушел.
К о н я г и н. Обиделся?
К л а в а. Нет. Чего ему обижаться?
К о н я г и н (догадывается) . А-а, творить ушел. (Не выпуская руки Клавдии Петровны, кладет голову на стол.) Я им докажу, что я — это я. (Затих.)
Ж л у к т а (в дверях.) Готов?
Клава утвердительно кивает головой.
К о н я г и н (поднимает голову) . Всегда готов! Налей, друг!
Ж л у к т а. Браво! Налей нам, Клава, по хорошей чарке.
Клава наливает. Конягин тем временем снова положил голову на стол и захрапел.
Угомонился.
К л а в а. Давай положим на диван.
Они поднимают Конягина со стула и кладут на диван.
Сапоги надо бы снять.
Ж л у к т а. Пусть дрыхнет так.
К л а в а. Зачем ты его всегда спаиваешь?
Ж л у к т а. Мое дело дать клиенту то, чего он хочет. Хочет пить, пусть пьет; хочет в жилетку поплакать, пусть поплачет. Жилетка высохнет, а мне такого клиента иметь выгодно. Да и где же ему напиться, как не у меня?
К л а в а. А мне его жаль. Хороший человек, и такое несчастье — выпить любит.
Ж л у к т а. Нам такие и нужны.
Оба уходят.
К о н я г и н (с трудом поднимается и садится) . Так это, значит, я — клиент! Угостил, сволочь! Целовался еще… иуда… Клиент. Ему такие нужны… А ты кто такой? Чарский… А кто такой Чарский? Это мы еще посмотрим.
Я з в а (входит) . Добрый вечер, Антон Макарович! А где хозяин?
К о н я г и н (манит пальцем) . Иди сюда.
Язва подходит.
Скажи, кто я такой?
Я з в а. Заместитель председателя горсовета, насколько мне известно.
К о н я г и н. Это там. (Машет рукой.) Здесь кто я?
Я з в а. А здесь вы, по-моему, гость.
К о н я г и н. А он говорит, что я — клиент.
Я з в а. Вот как! Может быть, для него вы и клиент.
К о н я г и н. Нет, сволочь! Я не клиент, я — человек. Человек я или нет?
Я з в а. Человек.
К о н я г и н. Честный?
Я з в а. Абсолютно.
К о н я г и н. А он?
Я з в а. О нем я этого не скажу.
К о н я г и н. А кто он?
Я з в а. Вы оденьтесь, Антон Макарович. (Натягивает на него пальто.) Вот ваша шапочка. А кто он, это мы уже выяснили. Я вас провожу и расскажу. (Берет под руку и ведет к двери.)
З а н а в е с.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Новая квартира Жлукты. Свежие обои, новая мебель, трюмо. Посредине комнаты длинный стол, уставленный бутылками и тарелками с закуской.
К л а в а (раскладывая приборы, считает) . Раз, два, три… (про себя) семнадцать, восемнадцать. Кажется, все.
Ж л у к т а (смотрит в бумажку) . Павел Антонович — раз, Конягин с женой — два.
К л а в а. Три.
Ж л у к т а. Два и три. (Пробегает глазами список.) Семнадцать, восемнадцать — правильно. Плюс два представителя печати. На их столик пол-литра хватит. (Берет со столика бутылку вина и ставит на большой стол. Повару, который входит с тарелками.) Это телятинка? Ставьте сюда.
К л а в а. Может быть, на тот конец?
Ж л у к т а. Здесь будет сидеть Павел Антонович. Он любит телятинку.
Повар ставит тарелки и уходит.
Ну, вот, кажется, и все. Как стол выглядит? По-моему, ничего.
К л а в а. Совсем хорошо.
Ж л у к т а. Хотел бы я знать, кто еще в городе может закатить такой банкет. (Любуется.) А помнишь, Клава, как мы приехали сюда? Бедные были, как церковные мыши. Ты еще хотела на работу идти… не верила в мои способности. А теперь что ты скажешь?
К л а в а. Недаром тебя называют всемогущим.
Ж л у к т а. Я такой и есть. Если бы кто-нибудь из клиентов попросил у меня трон абиссинского негуса, я бы ему не отказал.
К л а в а. А мне почему-то кажется, что все это могущество держится на волоске.
Ж л у к т а. Ну что ты! Сегодняшний банкет доказывает, что ты не права. Подумай только, кто будет!
К л а в а. Ты думаешь, все придут?
Ж л у к т а. Обязательно. Если уж сам Бывалов обещал быть, так я что-нибудь значу. (Стук в дверь.) Вот уже кто-то идет. Да, да! Пожалуйста! (Идет встречать.)
Входят Я з в а и Л у ч е з а р н ы й.
Я з в а. Поздравляю, поздравляю, поздравляю!
Л у ч е з а р н ы й (становится в позу) .
«Прими поздравленье, любезный наш Чарский!
Творишь ты чудесно, живешь ты по-царски,
и, как ни верти здесь и этак и так,
а ты в своем деле, ей-богу, мастак.
Тебе по заслугам воздастся за это.
Многие лета! Многие лета!»
Ж л у к т а (Клаве) . Слыхала? (Лучезарному.) Вы бы приберегли это для тоста.
Я з в а. Для тоста мы найдем что-нибудь похлеще.
Ж л у к т а. Спасибо, друзья! (Жмет руки.) Большое спасибо!
Я з в а. Клавдии Петровне мое почтение! И вы сегодня сияете отражением славы, как спутник этого великого светила.
Л у ч е з а р н ы й. Поздравляю! (Жмет Клаве руку и заглядывает ей в глаза; она слегка кивает головой.)
Я з в а. Мы, кажется, не опоздали?
Ж л у к т а. Наоборот, вы явились весьма аккуратно.
Я з в а. Мы боялись пропустить хоть один момент из этого великого торжества.
Ж л у к т а. Вот ваш столик, товарищи. Будьте как дома. Извините, если мы на минутку вас оставим.
Ж л у к т а и К л а в а уходят.
Я з в а (подходит к столику) . Хватим по маленькой, пока суд да дело.
Л у ч е з а р н ы й. Давай. Больше вряд ли придется.
Я з в а (наливает) . Ты ее предупредил?
Л у ч е з а р н ы й. Да… более или менее.
Я з в а. За успех нашего предприятия!
Пьют и закусывают.
(Клаве, которая вошла в комнату.) Вы, моя героиня, готовы к развязке?
К л а в а (испуганно) . Ой! Так скоро?
Я з в а. Роковой час приближается.
К л а в а. Что я должна делать?
Я з в а. Что подскажет вам ваше сердце. Ситуация такова, что любой ваш поступок пригодится мне для финала.
К л а в а. Страшно мне.
Я з в а. Это нормально. В таких случаях всегда бывает страшно.
К л а в а. Он будет преследовать.
Я з в а. У меня есть средство от страха. (Вынимает военный билет Жлукты.) Вот этот талисман. Возьмите, он мне уже сослужил службу.
К л а в а (удивленно) . Военный билет! Он у вас?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: