Михаил Непряхин - Данилино счастье

Тут можно читать онлайн Михаил Непряхин - Данилино счастье - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Непряхин - Данилино счастье краткое содержание

Данилино счастье - описание и краткое содержание, автор Михаил Непряхин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Введите сюда краткую аннотацию

Данилино счастье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Данилино счастье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Непряхин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Данила: Так это ваших рук дело?

Царь (гордо): А как же! Здесь все дело вот этих рук. (Показывает руки).

Все нажито честным и непосильным трудом. За триста лет добра скопилось, хоть отбавляй. Прямо не знаю, куда и девать.

Данила: А вы лишнее бедным людям раздайте.

Царь (удивленно): Это еще зачем? У меня лишнего ничего нет. Все мое, а если бы даже и было, все равно не отдал бы. С какой стати я должен с кем-то делиться? Кстати, а тебя как зовут?

Данила: Данила!

(Сверху бесшумно и плавно опускаются сундуки,

наполненные доверху золотом и драгоценностями)

Царь: Во, во, видал?! На глазах богатею, учись, как копейку зарабатывать нужно. А куда путь держишь?

Данила: Счастье ищу.

Царь: Занятие благородное, но глупое. Швартуй к причалу, Данила, ты его уже нашел!

Данила: Где?

Царь: Где, где, на дне!

Данила: Нет, на дне счастья не найдешь, на дне только нищета и холод.

Царь: Глупый! Это у писателей разных на дне нищета и холод. А на моем дне только достаток и процветание. Здесь счастье и искать не придется, оно само в руки плывет. Вон полные сундуки, ешь — не хочу! (Смеется). Ты молод, энергии хоть отбавляй и силенка, вижу, имеется, малость подучиться тебе — и порядок. Короче, мне нужна достойная смена, я уже немолод, пора скоро и на покой отправляться. Тяжеловато стало хаос и беспредел чинить на морских просторах. А ты самая подходящая кандидатура в наследники. Ну чем тебе не счастье восседать на троне и чувствовать себя владыкой морским? (Поет):

Быть подводным царем

Есть великая честь.

В твоей власти морские секреты.

Можно баржи топить

И при этом копить

Горы золота и самоцветы.

Если очень постараться,

Можно море разозлить,

И придется всем спасаться,

Но не смогут все спастись.

Корабли плывут по морю,

А потом идут ко дну.

Исполняя мою волю,

Море шлет на них волну.

Океан — это бездна,

Полная разных богатств.

Океан — это пропасть,

В которую просто попасть.

Шторм, шторм,

Все вверх дном,

Волны ходуном.

Там, там наверху

Корабли идут ко дну.

Царь: По-моему, это и есть счастье. Ну что, согласен?

Данила (нерешительно): Я попробую

Царь: Попробовать никогда не плохо. (Усаживает Данилу на свое место и отдает ему трезубец. Отходит в сторону, критически рассматривает). Грандиозно! Ну типичный царь. Теперь давай помаши трезубцем.

(Данила резко машет трезубцем, сундуки с драгоценностями подпрыгивают, а царя отбрасывает в сторону, закружив как юлу)

Царь: Ты что, ошалел? Не так резко, движения должны быть плавными, спешка здесь неуместна. Попробуй еще раз.

(Данила плавно описывает круг, и на дно в большом количестве начинают погружаться ящики с богатствами)

Царь (восторженно): Молодец, Данила! У тебя настоящий талант, темперамента побольше, вдохновения.

Данила (с радостью смотрит на царя): Так ведь это ж я теперь смогу рассчитаться со всеми долгами. Вон сколько у меня денег. (Мечтая). Куплю дом, женюсь, заведу собственное хозяйство: курочки, кролики. Денег на все хватит и останется.

Царь (недоуменно): Постой, постой, ты это о чем? Какой дом, какие кролики? Ты что, туда собрался?

Данила: Ага! Вот сейчас еще подзаработаю и отправлюсь.

Царь: Что за вздор? Никуда ты это отсюда не унесешь и сам не уйдешь. Я тебе такое место предлагаю, а ты вон что задумал. Все разбазарить! Нет, добро это останется здесь и ты при нем.

Данила: А на что мне здесь все эти богатства? На что я их тратить-то буду?

Царь: А зачем тебе их тратить? Ты копи, приумножай, преувеличивай. Посмотрел — порадовался, погордился, глаз потешил. Вот это настоящее счастье, а тратить не надо. Растратишь — не соберешь. Твоя задача — топить корабли и наживать богатство.

Данила: Постой, а как же люди?

Царь (не понял): Какие люди?

Данила: Которые на этих кораблях, они что же, погибнут?

Царь: А зачем тебе люди? Что тебе до них? Вот чудак! У тебя есть власть и богатство, в этих двух неразделимых вещах и заключается все счастье!

Данила (сокрушаясь): Какой же я болван, что сразу о людях не подумал. Деньги помутили мой разум. Хорош, ничего не скажешь.

Царь (иронично): Да брось ты эти душещипательные речи, а то я сейчас расплачусь. Нюни развесил. Давай еще разок попробуем.

Данила (решительно): Хватит, напробовались! Мне такое счастье не нужно, отправляй меня обратно наверх.

Царь (нервничая): Не торопись! Ну куда спешишь, погорячился и будет. Ты сам посуди, если мы этих людей в живых оставим, где же я их всех расселю, да и хлопот потом с ними не оберешься, а не топить корабли я не могу. Ведь это же достаток, сам видишь, какая прибыль. Вот ты мне скажи, разве есть в жизни что-нибудь сильнее и важнее денег? Молчишь! А я тебе отвечу, нет и никогда не будет. (Недоуменно), Ты чего на меня уставился?

Данила: Дурак ты, Прохиндей!

Царь (растерянно): Это почему?

Данила: Потому что вещей простых не понимаешь. Да что с тобой разговаривать, все равно не поймешь. Давай отправляй меня наверх.

Царь: Что ты заладил, наверх, наверх. Погоди. Я тебя сейчас со своей дочкой познакомлю. Она у меня просто красавица, настоящий жемчуг. Тебе понравится.

(Царь берет морскую раковину, которая висит у него на шее и издает длинный позывной.

Откуда-то издалека раздается ответный сигнал такой же раковины и через мгновение в коралловой колеснице, запряженной морскими

коньками, возникает сама дочь морского царя — Мурена Прохиндеевна)

Мурена (отцу): Буль-буль, папуня!

Царь (заигрывающе): Буль-буль, лапуня! Картинка ты моя, написанная! Ну-ка, поцелуй папочку.(Целуются). Как дела, доченька? Много народу сгубила?

Мурена: Ой много, папуня! Всех рыбам скормила.

Царь: Значит, будет чем полакомиться рыбкам?

Мурена: Будет, папуня, будет.

Царь (довольно): Уй ты моя красотуля! Поцелуй папочку.

Мурена: Буль-буль, папуня! (Целуются)

Данила (с отвращением): Чего это вы разбулькались, как караси?

Царь: Это мы так здороваемся. (Дочери). Вот, дочурка, познакомься, это твой новый жених, Данила.

Мурена (оглядывает Данилу): А он мне нравится. Довольно еще свеженький.

Царь (Даниле): Моя дочь, Мурена Прохиндеевна! Твоя невеста.

Данила (возмущенно): Да вы что, смеетесь? Какая невеста? Вам что, дедушка, совсем глаза застило, вы только посмотрите на нее.

Царь (смотрит на дочь): А что! Вроде ничего. Ну-ка, дочка, пройдись.

(Неприлично виляя бедрами, Мурена расхаживает в разные стороны)

Данила: Срамота!

Царь (вдохновенно дочери): Больше шарма, изящнее, грациознее, побольше лоска, откровеннее! (Даниле). Ты посмотри, какой товар!

Данила: Что вы называете товаром, вот этот срам? (Мурена останавливается). Это же рыбам на смех. (Решительно). Нет, такая невеста мне не нужна. Вульгарщина какая-то. (Мурена истерично рыдает)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Непряхин читать все книги автора по порядку

Михаил Непряхин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Данилино счастье отзывы


Отзывы читателей о книге Данилино счастье, автор: Михаил Непряхин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x