Сергей Николаев - Комиссары
- Название:Комиссары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1981
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Николаев - Комиссары краткое содержание
«Салика» — комедия, созданная на материале дореволюционного крестьянского быта марийцев. Пьеса глубоко народна по своему духу и поэтична по языку. Она написана в 30-е годы, но до сих пор не сходит со сцены Марийского государственного театра.
Пьесы С. Николаева пользуются широкой популярностью у советских зрителей.
Комиссары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
О з и К у з и. Тебя Полатов прислал?
Л у к е р ь я. Не сегодня завтра обещал заехать… Кузьма Осипович, говорит, у меня в долгу, а ежели, говорит, выдаст за меня Салику — прощу долг…
Входит Э ч у к.
О з и К у з и. Передай: пусть приезжает, потолкуем.
Л у к е р ь я (Эчуку) . Ты смолол мою рожь?
Э ч у к. Нет еще.
О з и К у з и. Медленно ты работаешь!
Э ч у к. Руками, что ли, я вертеть колесо стану? Вода спала…
О з и К у з и. Если воды мало, отдай Лукерье муку из помола, а мельницу останови, пока вода не прибудет.
Э ч у к. Ладно.
Идет к пруду, закрывает воду, уходит на мельницу. Лукерья идет за ним.
О з и К у з и (один) . Придется, видно, отдать Полатову те двести рублей, что я ему задолжал. Кабы не он, я бы мельницы такой не имел. А ежели, верно, Салику ему пообещать? Тогда, может, и вправду долг простит? Останутся денежки в кармане… Коли станет свататься, перечить не буду!
Мельница останавливается. Выходит Т е р е й, отряхивает фуражку.
Т е р е й. Спасибо, брат Кузьма! Хороший помол у тебя!
О з и К у з и. Нынче оба жернова поставил новые. Денег ушло — уйма!
Т е р е й. А ты в один год все расходы вернешь… До свидания! (Уходит.) Приходите в гости на «Сурем».
О з и К у з и. До свидания! Привози еще!
Входит Л у к е р ь я с мешком муки.
Л у к е р ь я. Гляди же, Кузьма Осипович! Салику предупреди.
О з и К у з и. Ладно, обдумаю наедине.
Лукерья уходит. Выходит Э ч у к.
Рожь есть еще?
Э ч у к. Только Лукерьина осталась.
О з и К у з и. Смели вечером. А пока ступай на луг! (Протягивает Эчуку косу.) Коси у старого клена.
Э ч у к. Я, Кузьма Осипович, хочу сначала домой сходить. У меня от работы да бессонницы голова кружится. Отпусти на вечер.
О з и К у з и. Что я сказал? Траву скоси сначала.
Э ч у к. Один?
О з и К у з и. А ты хочешь, чтобы я еще батрака нанимал? Салика придет, поможет тебе.
Э ч у к. Ладно уж! Сделаю, как приказываешь. Главное, Салика придет. Если б ты ее не отпустил, я бы на твои луга смотреть не стал. Твою работу никогда не переделаешь…
О з и К у з и. Поговори у меня! (Уходит.)
За сценой поет Салика.
Весенний полевой цветок
Я на лугу сорвать хочу,
Мой милый, выйди в наш лесок,
Тебя увидеть я хочу.
Я обручальное кольцо
На пальчик свой надеть хочу.
Ах, другу в милое лицо
Я все глядеть, глядеть хочу.
Э ч у к. По песне слышу, что Салика. (Прячется.)
Входит С а л и к а с косою в руках. Смотрит на запертую мельницу.
С а л и к а. Где же Эчук? Как я хочу видеть его! Только он поможет мне забыть мое горе, только с ним легче станет на сердце! (Поет.)
В детстве слезы проливала,
А потом, как подросла,
Я красавца увидала,
Парня встретила — орла!
Мне купца в мужья не надо,
Не мечтаю ни о ком:
Позабыть весь мир я рада
С милым другом Эчуком!
Появляется Э ч у к. Салика вздрагивает.
С а л и к а. Эчук! Ты не ждал меня?
Э ч у к. Что ты, Салика! Я всегда жду тебя.
С а л и к а. Если бы ты обо мне думал, то не поступал бы так…
Э ч у к. Как?
С а л и к а. Вот уже две недели, как ты в деревне не был.
Э ч у к. Я теперь, Салика, и по ночам на мельнице. А ты почему ко мне не заглянешь?
С а л и к а. А как уйти? Кто меня отпустит? Хоть и много я работаю, а жене Ози Кузи все мало… К мужу, дура, ревнует, вот и издевается надо мной…
Э ч у к. Да ты к ним приворожена, что ли? Неужели в другом месте работы не найдешь?
С а л и к а. Куда я пойду, Эчук? Как ни тяжело, а приходится терпеть. Сирота я…
Э ч у к. А у меня одна мечта: уйти отсюда!
С а л и к а. Коли ты уйдешь — и вовсе я пропаду. Лукерья мне сейчас встретилась. Говорит, что хозяин хочет замуж меня выдать.
Э ч у к. За кого, Салика?
С а л и к а. За Полатова.
Э ч у к. За Полатова? Ну уж этому не бывать!
С а л и к а. А что ты сделаешь, милый?
Э ч у к. Вот что, Салика! Давай вместе жить! Вместе работать, вместе тяготы переносить. Согласна?
С а л и к а. Как ты обрадовал меня, Эчук! Какой ты хороший! (Поет.)
Вспоминай меня повсюду,
Мой любимый, мой Эчук,
Я с тобою вечно буду,
Ненаглядный милый друг!
Поют вместе.
Что ни день, то с новой силой
Ты живешь в душе моей,
Что ни день, твой образ милый
Сердцу нравится сильней.
Вдали слышна песня молодежи.
С а л и к а. Песня помогает горе забыть.
Э ч у к. Подойди поближе.
Целуются.
С а л и к а. Пусти, девушки идут.
Э ч у к. Придут и уйдут!
С а л и к а. Пусти, я спрячусь. (Прячется.)
Э ч у к. Чопай с девушками и парнями идет.
Входят д е в у ш к и и п а р н и.
Куда собрались?
Ч о п а й. Веду этих растреп сено сгребать на лугах нашего мироеда.
Э ч у к. Постойте, отдохните малость!
Ч о п а й. И правда, посидим немного!
1-я д е в у ш к а. Вчера Марина на листьях гадала…
Ч о п а й. А что толку? У всех листья плывут парами, а у нее по одному… Опять нынче замуж не выйдет! (Смеется.)
2-я д е в у ш к а. А у самого-то?
Ч о п а й. У меня и говорить страшно!
Э ч у к. Что такое?
М а р и н а. У него все листья тонут!
Ч о п а й (шутливо) . Видно, скоро помирать. Так и бабка Степанида предсказала.
Э ч у к. А с кем Марина останется?
Ч о п а й. Я к ней буду по ночам с того света приходить… буду за косу тянуть.
М а р и н а. Ой, страшно!
Ч о п а й. Эчук, ты что на гулянья не приходишь?
Э ч у к. Некогда все…
Ч о п а й. Вчера твоя Салика опять сидела повесив голову.
М а р и н а. Я и на Салику гадала… У нее все листья плывут парами…
1-я д е в у ш к а. Значит, непременно нынче замуж выйдет!
Ч о п а й. Это и без вашей ворожбы известно. Салика уже с Эчуком обручилась, платок ему дала… (Видит спрятавшуюся Салику.) Выходи, выходи, не стыдись!
1-я д е в у ш к а. Ты зачем спряталась?
М а р и н а. Ай, Салика! Сено сгребать ей некогда, а к Эчуку прийти нашла время.
С а л и к а. Меня прислали, я и пришла.
Ч о п а й. Ну, Эчук, когда свадьба?
Э ч у к. Я хоть сегодня готов, да вот Салика… Хозяин, говорит, не отдаст…
М а р и н а. А что на него смотреть!
Ч о п а й. Не от отца с матерью уйдешь!
С а л и к а. Боюсь тайком уходить.
Э ч у к. Да, без спроса нехорошо.
Ч о п а й. Ну, так я с хозяином поговорю, еще и сватом вашим буду.
С а л и к а. А как вы все на мельницу забрели?
М а р и н а (шутливо) . Шли с одного луга на другой и заблудились…
Ч о п а й. Нас леший водил.
С а л и к а. Леший?
Ч о п а й. Да-а…
М а р и н а. Не верь, Салика!
Э ч у к. Я вот всегда один хожу, на мельнице ночую, а лешего не встречал.
Ч о п а й. Ты и сам-то, живя тут, лешим стал… Ха-ха-ха!
Общий смех.
М а р и н а. Ты, Чопай, все выдумываешь!
Ч о п а й. Ничего я не выдумываю. Рассказать, что ли, про лешего?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: