Цезарь Солодарь - Ситцевый бал
- Название:Ситцевый бал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1984
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Цезарь Солодарь - Ситцевый бал краткое содержание
Ситцевый бал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ж а р к о в (удерживает Люсю) . Погодите. Познакомимся наконец.
Л ю с я (улыбается) . Познакомимся.
Ж а р к о в (представляется) . Владимир. (Шутя.) Экономист.
Л ю с я (улыбаясь, протягивает руку) . А я… (заметив Клюшкиных, мгновенно входит в роль) Люся. Адрес — «Иртыш», второго разряда. Заскакивайте — угостим шашлычком по-карски.
Ж а р к о в (растерянно) . Заскочу… С удовольствием.
Л ю с я. Что ж, рванем на волейбол?
Ж а р к о в (обреченно) . Рванем, рванем. (Уходит вслед за Люсей.)
Клюшкин и Таисия выбегают из засады.
Т а и с и я (всплескивает руками) . Он ей подкинет лишний полтинник, и она переметнется на его сторону. Что делать?
К л ю ш к и н (спокойно) . Тогда мы ей подкинем побольше, и она выдаст его.
Т а и с и я (просветлела) . У тебя голова члена коллегии! (Целует его в голову.)
К л ю ш к и н (гордо) . Стратегический план, Тюлечка. Чистая работа! (Берет ее под руку, и они медленно уходят.)
Входит А л е к с а н д р а И в а н о в н а.
А л е к с а н д р а И в а н о в н а (зрителям) . Не знаю, одолеет ли Люсенька Клюшкина. Но этого… волейболиста, кажется, одолела. Как говорят в театре, с первого взгляда. (Напевая «Любовь нечаянно нагрянет», уходит.)
Поднимается занавес. Понедельник.
Стол с телефоном и некоторые детали дают нам понять, что перед нами кабинет директора конторы. Заглядывает, а затем входит К л ю ш к и н. Смотрит на часы. Не видит, как вслед за ним появляется Т а и с и я.
Т а и с и я. Еще но пришла?
К л ю ш к и н (оглянулся, удивлен) . Ты?
Т а и с и я (игриво) . И не одна. А с ним. (Потряхивает огромным букетом.)
К л ю ш к и н (укоризненно) . Тюлечка, здесь директорский кабинет. Официальное место.
Т а и с и я. Лещик, я везде на своем месте.
К л ю ш к и н. Иди домой и жди звонка. (Хочет взять букет.)
Т а и с и я. Ни за что. Я должна лично поприветствовать Александру Ивановну в такой исторический день. (Не дает ему возразить.) Молчи! Я сегодня выдам такое обаяние, что через неделю твоя новая директорша по всем гардеробным и косметическим проблемам будет советоваться только со мной. (Отходит к окну.)
К л ю ш к и н (смотрит на часы) . Без одной минуты девять. Видимо, директорша не считает нужным…
Входит Л ю с я. В строгом костюме она кажется еще миловидней.
Л ю с я. Доброе утро.
Т а и с и я (удивленно) . Люська? Чего тебе тут?
Л ю с я (сухо) . Попрошу изменить тон.
Т а и с и я. Ладно-ладно, не дави фасон. Что надо?
К л ю ш к и н. Сейчас Александра Ивановна начнет принимать дела и…
Л ю с я (насмешливо) . Вы уверены?
К л ю ш к и н (тревожно) . А что? Отменен приказ?
Т а и с и я (в тон ему) . Назначен другой директор?
Л ю с я (спокойно) . Другой.
К л ю ш к и н (вопросительно смотрит на Таисию). Она разыгрывает нас. (Люсе.) Правда?
Т а и с и я (смотрит в окно) . Пришла! (Клюшкину.) Идем. Встретим. Первыми. (Бежит к двери.)
К л ю ш к и н. Кого?
Т а и с и я. «Кого», «кого». Директора. Нашу милейшую Александру Ивановну.
К л ю ш к и н (Люсе) . А ты сделала свое дело, ты можешь уходить. А то брякну в «Иртыш» — и ты вылетишь оттуда пробкой. Поняла? Учти, у меня голова замминистра! (Уходит вслед за Таисией.)
Л ю с я (подходит к окну, смотрит) . Милая Александра Ивановна… Решила подбодрить меня в первый день. (Отходит от окна.) А с чего же мы начнем, уважаемый товарищ директор? (Снимает жакет и вешает на крючок.) Начнем-ка, Люся, со знакомства с коллективом. Деловой разговор с каждым сотрудником. (Задумалась.) Полагалось бы поговорить первым делом с экономистом… Но Владимир может подумать, что…
Входит Ж а р к о в.
Ж а р к о в. Извините. (Официально.) Позвонили из треста и попросили ввести вас в… (Узнал Люсю и решает, видимо, что ему померещилось.) Извините… (Словно прогоняет видение.) Мне показалось…
Л ю с я. Вам не показалось.
Ж а р к о в. Вы?
Л ю с я. Удивляетесь?
Ж а р к о в. Конечно! Мне и в голову не могло прийти, что вы… Что вы решитесь…
Л ю с я. Я не решилась.
Ж а р к о в (проводит рукой по лбу, словно желая убедиться, не бредит ли он) . Но вы же здесь!
Л ю с я (садится за директорский стол) . Здесь. Но дело в том…
Ж а р к о в (горячо). Нет-нет! Молчите! А то опять скажете что-нибудь вроде… «Иртыша» второго разряда…
Л ю с я. Но я должна наконец…
Ж а р к о в. Все равно я не поверю! Я вижу: вы нашли меня, вы хотели меня видеть… (Иронически.) Или, может быть, мне показалось?
Л ю с я. Удивлены?
Ж а р к о в. Постойте! Прежде всего вы должны сказать: когда сегодня вечером мы увидимся?
Л ю с я. Но я…
Ж а р к о в (грустно) . Не хотите? (Идет к двери.)
Л ю с я (испуганно) . Хочу, хочу… в общем.
Ж а р к о в. Где? Когда?
Л ю с я. Но для того, чтобы мы могли… (Властно.) Не перебивайте! Чтобы мы увиделись сегодня вечером, вам надо сейчас же… (Кричит.) Не перебивайте, говорят вам! (Не замечает, как Клюшкин и Таисия вводят Александру Ивановну.) Короче, вы сейчас же подадите заявление о переходе в другую точку.
К л ю ш к и н. Молодец, Люська! Это даже слишком мягкая формулировка. (Сладко.) Не правда ли, многоуважаемая Александра Ивановна?
Ж а р к о в (Люсе) . Но я совсем не собираюсь…
Т а и с и я. Вас не спрашивают. (Александре Ивановне.) Товарищ Клюшкин совершенно прав: того, кто компрометирует нашу любимую контору, надо выгнать.
Л ю с я. Вы правы. Я его и выгоню.
К л ю ш к и н. Александра Ивановна, прикажите ей очистить кабинет.
А л е к с а н д р а И в а н о в н а. Как же я могу приказать Люсе очистить ее же кабинет?
У Клюшкина. Таисии и Жаркова вытягиваются физиономии.
Да она сама попросит нас — ей дела принимать нужно.
К л ю ш к и н (натянуто улыбаясь) . Вашего выдающегося юмора, товарищ директор, хватит на многодетную семью. Но мы прекрасно информированы, что Александра Ивановна — это все-таки вы.
Т а и с и я. Вы, вы!
А л е к с а н д р а И в а н о в н а. А я не отпираюсь.
Клюшкины удовлетворенно переглянулись.
Александра Ивановна Тягунова, бригадир официанток кафе «Ласточка».
Ж а р к о в (Люсе) . Выходит, Людмила Ивановна Пестова — это…
Л ю с я (виновато) . Выходит.
К л ю ш к и н (схватился за сердце) . Ой…
Т а и с и я. Не ойкай! (Встряхивает его.) В кино и не такое бывает! (Тихо.) Выкрутимся.
Ж а р к о в (Люсе, официально) . Разрешите отлучиться.
Л ю с я (нахмурилась) . Появилось неотложное дело?
Ж а р к о в. Мне нужно в трест.
Т а и с и я. Подозрительно. (Люсе.) Поверьте мне, как девушка женщине!
К л ю ш к и н (понукаемый Таисией, подхватывает) . Он подаст заявление!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: