Лев Митрофанов - Балкон для Джульетты

Тут можно читать онлайн Лев Митрофанов - Балкон для Джульетты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Советский писатель, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Балкон для Джульетты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Советский писатель
  • Год:
    1989
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лев Митрофанов - Балкон для Джульетты краткое содержание

Балкон для Джульетты - описание и краткое содержание, автор Лев Митрофанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Персонажи пьес драматурга Л. Митрофанова — наши современники — живут и действуют в разных местах и в разных обстоятельствах: на трассе газопровода («Один шаг до цели»), в большом городе («Балкон для Джульетты»), в ситуации комедийной («Мой зять») и истинно драматической («Человек с двумя лицами»).
Пьесы Л. Митрофанова, остросюжетные, погруженные в атмосферу сегодняшнего дня, интересны не только зрителю театральной постановки, но и широкому кругу читателей.

Балкон для Джульетты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Балкон для Джульетты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Митрофанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Н е с т е р о в. Да уж на интеллигента, да еще дворянских кровей, он мало был похож.

А л о в. И рассчитывать на полный успех в такой ситуации дело рискованное.

Ц в е т о в а. Простите, товарищ полковник, но если вы убеждены, что преступник — не Семен Лапшин, тогда почему вы не подписали ему пропуск на выход, а содержите его здесь, у нас в отделе?

А л о в. Терпение, лейтенант, терпение. На это есть причины. Хочу произвести один эксперимент.

Н е с т е р о в. Товарищ полковник, но теперь у нас есть все основания, чтобы произвести арест Савича Бориса Борисовича, реставратора ювелирной мастерской. Ведь это именно он вывел лейтенанта Цветову на связь с бандитом. Значит, он соучастник! Разрешите получить ордер на арест?

А л о в. А постановление уже выписано и за гражданином Савичем послан наш человек.

Гудит зуммер селектора.

Н е с т е р о в (включив селектор) . Капитан Нестеров.

Г о л о с. Товарищ капитан, товарищ полковник у вас?

А л о в. Слушаю вас, старшина.

Г о л о с. Товарищ полковник, задержанный доставлен в отдел!

А л о в. Проводите его сюда.

Г о л о с. Слушаюсь, товарищ полковник!

Нестеров выключает селектор.

А л о в. Чайку бы сейчас горячего…

Н е с т е р о в. А у меня есть полный термос: из-за гастрита проклятущего всюду с собой его таскаю.

А л о в. Крепкий?

Н е с т е р о в. Как марочный коньяк.

А л о в. Тогда плескай.

Н е с т е р о в. А вы, Галина Павловна?

Ц в е т о в а. Спасибо. Предпочитаю «Буратино».

Стук в дверь. Входит С а в и ч.

С а в и ч. Нет, это какое-то недоразумение! К нам в мастерскую пришел работник милиции и предложил мне следовать за ним, как под арестом. Повторяю, это какая-то ошибка!

А л о в. Садитесь, Савич.

С а в и ч. Борис Борисович…

А л о в. Скажите, вам знакома эта женщина?

С а в и ч. Товарищ лейтенант? Впервые вижу.

Ц в е т о в а. А несколько дней тому назад я беседовала с вами, Борис Борисович, по поводу… церковной чаши. И вы мне обещали найти на нее покупателя. И свое обещание выполнили.

С а в и ч (поражен) . Так это были вы?! Бабуля… Талант, вы актриса! Но что из всего этого следует?

Н е с т е р о в. Вы состоите в сговоре с опасным преступником, вы его прямой соучастник.

С а в и ч. Я?!

А л о в. Соучастник убийцы и грабителя.

С а в и ч. Позвольте, позвольте, валить на меня этакое!.. И только на основании того, что я нашел вам антиквара-покупателя, человека для меня совершенно случайного? Нет, дорогие товарищи, с вами инфаркт заработаешь!

А л о в. Нами точно установлено, что бандит и ваш так называемый «антиквар-покупатель» — одно и то же лицо. И вы знаете, кто он, и знаете его точный адрес. Иначе как бы вы сообщили ему о найденной чаше. А еще ранее, Савич, вы уведомили преступника о том, что в ювелирной мастерской появилась драгоценная церковная чаша и когда за ней придут.

С а в и ч. Ложь, бред, бессмыслица! А где доказательства?!

А л о в (не сразу) . Вам нужна очная ставка с антикваром?

С а в и ч. Как?! Он у вас? Здесь?!

А л о в. А что вы так испугались, Савич?

С а в и ч. На пушку берете? Вы мне нервы на кулак не наматывайте! Где он?!

А л о в (не спеша включает селектор) . Полковник Алов. Доставьте сюда Семена Лапшина.

Г о л о с. Слушаюсь.

Полковник выключает селектор.

С а в и ч (удивленно) . Какого еще Лапшина? Какого Семена?! Д е р ю г и н он, В а с и л и й!

Н е с т е р о в. Вот вы и проговорились, Борис Борисович…

С а в и ч. А чего такого я сказал? Имя антиквара мне известно, а что у него за душой — каждому в запазуху не залезешь! Только вы не того повязали, товарищи, промашка у вас вышла.

А л о в. Сядьте вот сюда, лицом к стене.

С а в и ч. Пожалуйста, можно и глаза зажмурить…

Стук в дверь. Входит Л а п ш и н.

А л о в. Проходите, Лапшин, садитесь.

Л а п ш и н. То — встань, то — сядь, то — иди, то — жди! Долго вы меня еще мурыжить будете? Мне ведь на работу пора, без меня, сварщика, бригада как без рук!

А л о в. Мы вас долго не задержим. Гражданин Савич, а вот теперь повернитесь.

Савич повернулся. Пораженный, уставился на Лапшина.

С а в и ч. Дерюгин, Василий…

Л а п ш и н. Чего? Какой я тебе Дерюгин?

С а в и ч. Да чего уж там, Василий Кирьянович… Ваньку, что ли, валять будем, в жмурки играть?

Л а п ш и н. Ты что, дяденька, белены объелся или с перепою?

С а в и ч. Меня в свои блатные дела втянуть хочешь, с собой повязать? Не выйдет, Дерюгин, я свое в прошлом сполна хлебанул. Поимей совесть, Дерюгин.

Л а п ш и н. Ах ты сволочь полоумная! (Вскочив, замахивается на Савича.)

Нестеров перехватывает его руку.

Н е с т е р о в. Спокойно, Лапшин, спокойно. Сядь.

А л о в. Так кто же вы все-таки: Лапшин или Дерюгин?

Л а п ш и н. Да что вы этого придурка слушаете?! Чокнутый он!

Н е с т е р о в. Вы категорически утверждаете, что не знаете этого человека?

Л а п ш и н. В гробу я его видел в белых тапочках!

Пауза.

А л о в. Выйдете, Лапшин, и подождите в коридоре.

Л а п ш и н. Ну и мухомор ты, дяденька… (Выходит.)

С а в и ч (вдруг) . Постойте, погодите, а ведь это он и вроде как бы не он.

А л о в. А вы ясней выражаться можете?

С а в и ч. Когда он на меня сейчас руку поднял — в глаза бросилось: на правой руке у него пальцы все, а у Дерюгина двух не хватает: мизинец и рядом с ним который, в станке шестеренкой оттяпало, еще года два тому будет. Точно!

Н е с т е р о в (невольно) . Товарищ полковник, у преступника, что держал чашу на правой руке, действительно нет отпечатков двух пальцев: мизинца и безымянного.

Пауза.

А л о в. Послушайте, Борис Борисович, выкладывайте-ка нам все начистоту, это в ваших же интересах. Вы нам здесь уже достаточно всего нагородили.

С а в и ч. Идиот, вырвать надо было самому себе поганый язык…

А л о в. Напомню вам: речь идет о тягчайшем преступлении, за которое судом может быть назначена высшая мера наказания.

С а в и ч. Расстрел?!

А л о в. Вы что же, хотите разделить вместе с бандитом такую участь?

С а в и ч. Боже сохрани, сохрани и помилуй!

А л о в. Тогда правду, всю от начала и до конца. Только так мы сможем разграничить степень вашего участия и невиновности в этом преступлении. А отсюда и решение дальнейшей вашей судьбы.

Молчание.

С а в и ч. Я расскажу все. Все, до самого донышка…

Гаснет свет.

КАРТИНА ШЕСТАЯ

Комната Клавдии. Мещанский уют. В комнате К л а в д и я и Л а п ш и н. Теперь уже нет никакого сомнения, что это тот Лапшин, который был на очной ставке с Савичем. Они сидят за столом, там бутылка водки. Включен портативный транзистор.

Л а п ш и н. Ну, чего ты на меня так уставилась?

К л а в д и я. Заждалась, соскучилась. А ты ешь, Сенечка, ешь. Выпей еще лафитничек.

Л а п ш и н. Не хочу. Настроение препоганое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лев Митрофанов читать все книги автора по порядку

Лев Митрофанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Балкон для Джульетты отзывы


Отзывы читателей о книге Балкон для Джульетты, автор: Лев Митрофанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x