Артур Шницлер - Казанова, или Развязка для одной новеллы

Тут можно читать онлайн Артур Шницлер - Казанова, или Развязка для одной новеллы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, год 1917. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Казанова, или Развязка для одной новеллы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1917
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Артур Шницлер - Казанова, или Развязка для одной новеллы краткое содержание

Казанова, или Развязка для одной новеллы - описание и краткое содержание, автор Артур Шницлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пьеса А. Говорухо по мотивам повести «Возвращение Казановы» и комедии в стихах «Казанова в Спа, или Сестры» о старости известного любовника, никак не хотевшего сдавать своих позиций и вступившего в соперничество с молодым лейтенантом, который не воспринимает его всерьез.

Казанова, или Развязка для одной новеллы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Казанова, или Развязка для одной новеллы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артур Шницлер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Казанова (что-то увидел в окне, быстро отходит). Вы слишком экспансивны, а я обязан соблюдать очередь… (К Андреа.) Начнем!

Анина. Шпагу прочь, Андреа! У тебя нет прав мстить за меня!

Андреа. За тебя?.. Здесь спор намного серьезнее!

Казанова. Вы переоцениваете случившееся… Но предоставим истории рассудить нас, а пока я готов освободить вас для праздничного обеда…

Начинают фехтовать.

Гудар. Остановитесь!.. Шевалье, я, право… (Бежит к окну.) Сюда, Тереза!.. Казанова здесь!.. Может быть, именно его вы ищете среди гостей?

Амалия. Казанова, я же просила тебя оставить Анину в покое!..

Тереза (появилась в дверях и бросилась к Казанове). Мой милый! Казанова! (Заключает его в объятия.)

Гости. Баста!

— Так это была игра?

— Я же говорил…

— Кто эта красотка?

— Обнимает самого Казанову!..

— Пойдемте же обедать!.. Эй, слуги, вина!..

Амалия (Казанове). Твои причуды не имеют границ!.. Оставь Анину, она не твоя!.. Я не допущу!.. (Берет бутылку, выходит из комнаты. Слышен ее возглас за дверью.) Успокойтесь, дорогие гости!.. Продолжайте веселиться…

Тереза (в объятиях Казановы). Наконец я нашла тебя!.. Беглец!.. (К остальным.) Надеюсь, общество простит меня… Ба!.. да здесь знакомые… Фламиния… Боже мой! Сантис!.. Нежданная встреча!..

Сантис. Тереза!..

Фламия. Как я рада!..

Гудар. Позвольте представить… Синьор Андреа Басси, из Феррары… А это его жена, Анина.

Тереза. Весьма рада. Тереза.

Казанова. Откуда ты?

Тереза. Не спеши… (К Андреа.) Позвольте… (Обнимает Анину.) Вы прелестны!.. Три обнаженных клинка сразу?!. Видимо, я вовремя поспела?.. Казанова, что же ты молчишь?..

Казанова. Ты еще не ответила на мой вопрос…

Тереза (снова обнимает его). Оставим вопросы!.. Изменник!.. Что бы то ни было, клинки в ножны!.. Давайте все вместе лучше порадуемся!.. Ведь счастья на свете прибыло!

Казанова. Ты сказала — изменник? Это ты говоришь — мне?!

Тереза. Конечно. Как только ты исчез, так пусто стало в моем бедном сердце…

Казанова. Кто же заполнил эту пустоту?

Тереза. Не имеет значения… Ведь я снова с тобой!

Казанова. Так кто же?

Тереза. Он мертв… как и все другие.

Казанова. Он в могиле?

Тереза. В забвении. А это глубже. Ты снова мой — стало быть, все в порядке!.. Попрощайся с друзьями, мы уезжаем!

Фламия. Позвольте, Тереза… Мы так рады видеть вас… у нас сегодня праздничный ужин…

Тереза. Благодарю… Но у ворот стоит карета. Гудар, вы обратили внимание?

Гудар. Карета прекрасная, но нам никак нельзя расстаться ч шевалье…

Тереза. Я приглашена в Вену придворной балериной. Оклад — шесть тысяч гульденов.

Фламия. Как дивно вы танцевали в Риме Рабыню в «Рамзените»!..

Сантис. Мы помним и Роксану в «Александре»…

Тереза. Для дебюта в Вене мне предлагают Рабыню…

Фламия. Разумеется, мы будем первыми зрителями!..

Тереза (Казанове). Ну, ступай скорее укладываться…

Казанова. Ты всерьез думаешь, что я поскачу с тобой в Вену?

Тереза. Не вижу серьезных причин, которые задержали бы твой отъезд.

Казанова. Меня ждут в других местах. В Брюсселе, например.

Тереза. И в Мадриде, и в Петербурге… А потому поедешь в Вену!

Казанова. Кроме того, меня и здесь держат дела. Не правда ли, барон?

Сантис. Я все забыл. Вот моя рука! Счастливого пути!..

Тереза. Едем!

Казанова. Но меня есть еще обязательства… (Смотрит на Андреа, тот подходит, желая что-то сказать.)

Тереза. Какие? Перед кем?

Тито (быстро входит). Простите…

Сантис. Что тебе?

Тито. Я должен кое-что передать знаменитой танцовщице Терезе из Неаполя…

Сантис. Говори.

Тито. Это должна услышать только она сама.

Казанова. Что за секреты? Кто тебя послал?

Сантис. Однако промедление грозит нам остаться голодными. Лучшие куски, к несчастью, уже съедены…

Гудар. А шевалье не может отправиться в путь без обеда.

Тереза. Сейчас идем… (Анине.) Прелестное дитя, повторите мне ваше имя.

Гудар. Ее зовут Анина. Весьма ученая девушка. Посвятила себя математике и другим мудреным наукам.

Тереза (к Андреа). Кто мог противиться такому очарованью?.. (Анине.) Дайте вас обнять! Мы следуем за вами.

Гудар. Ее наставники — болонские профессора! Все свободное время Анина посвящает книгам. К сожалению, мы иногда мешаем ее занятиям своей излишней приверженностью к карточным играм… Но уверяю вас, мы играем по маленькой…

Сантис. Если мы будем вкушать еду с божественной Терезой, то нас ожидает царственный пир!

Фламия, Сантис, Анина выходят.

Гудар (задерживается в дверях). Не смею утомлять вас, шевалье… Кажется, у нас сегодня тоже может составиться компания… Вот только господин аббат в отъезде… Его пригласила настоятельница монастыря… (Увидев в окне двух девочек, которые с любопытством разглядывали синьора в красивом камзоле.) Мария, Нинетта, смотрите, это шевалье де Сенгаль, старый друг вашего отца. Не будь его, вас бы… (Вышел; за окном слышен его голос.) Вы еще будете иметь возможность поцеловать руку шевалье, а пока поищите себе занятие… (Показался в окне.) Не будь вас, синьор Казанова, многое было бы иначе! (Скрылся.)

Тереза (к Тито). Итак?..

Казанова. Прошу, без предисловий… Тебя послал синьор…

Тито. Два синьора…

Казанова. Как — два?

Тито. Но они не вместе… Они прибыли почти одновременно, каждый в своей карете, и оба спросили, не в этой ли гостинице остановилась знаменитая танцовщица Тереза… Они ничего не знают друг о друге, да и друг друга они, кажется, совсем не знают.

Тереза. Один из них — Рамзенит, другой — Александр Великий. Они в театре не здороваются друг с другом… Пошли их к черту!

Казанова (к Тито). Где эти синьоры?

Тито. Они показались мне излишне возбужденными, и я поместил их в разные комнаты.

Казанова. Ты запер их?

Тито. Разумеется. С полчаса их еще можно продержать под замком. Окна выходят во двор, и никто не услышит, если они поднимут шум.

Казанова. Что же хотят эти господа?

Тито. Я хотел бы знать, какие распоряжения отдаст господин Казанова, узнав, что эти господа ищут госпожу Терезу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Шницлер читать все книги автора по порядку

Артур Шницлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Казанова, или Развязка для одной новеллы отзывы


Отзывы читателей о книге Казанова, или Развязка для одной новеллы, автор: Артур Шницлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x