Артур Шницлер - Любовный хоровод [=Карусель]

Тут можно читать онлайн Артур Шницлер - Любовный хоровод [=Карусель] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, год 1913. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Артур Шницлер - Любовный хоровод [=Карусель] краткое содержание

Любовный хоровод [=Карусель] - описание и краткое содержание, автор Артур Шницлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Десять любовных дуэтов, со все усложняющийся интригой: от самой примитивной, почти животной — между Девкой и Солдатом, до изысканно куртуазной — Актриса и Граф. Но кольцо или, как явствует из названия, хоровод, замыкает самый любопытный «анекдот» — связь девки, для которой секс привычно механичен, и графа, пребывающего в своих культурных иллюзиях. Финал каждой сцены выписан ироничным, если не сказать циничным. Финал пьесы — момент истины для графа и, возможно, для зрителя.
В пьесе отразились наиболее характерные черты творчества драматурга: изображение порочности современного ему общества, упадок моральных ценностей и развязность нравов. В произведении действующими лицами являются офицер, уличная девица, поэт, актриса, молодая женщина, молодой человек, влиятельный граф. Автор всегда стремился показать представителей самых различных сословий и классов и представить их поведение в различных ситуациях.
Дата и место первой постановки: 1913, Будапешт (Венгрия)
Экранизация: «La Ronde» (1950, Франция)

Любовный хоровод [=Карусель] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовный хоровод [=Карусель] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артур Шницлер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Молодой господин (усаживая ее на диван и сам садясь рядом). Я много думал о вас. Вы несчастливы, я знаю.

Молодая дама смотрит на него явно обрадованно.

Жизнь так пуста, так ничтожна — и потом — так коротка, так ужасно коротка! Есть одно только счастье — найти человека, который любит тебя…

Дама берет со стола очищенную грушу, надкусывает ее.

Половину мне!

Молодая дама (протягивает ему кусочек груши одними губами, но затем отводит его руки) . Что вы делаете, Альфред?.. Вы же обещали!..

Молодой господин (проглатывая грушу, смело) . Жизнь так коротка.

Молодая дама (слабым голосом) . Но это еще не повод…

Молодой господин (машинально) . О, еще какой!

Молодая дама (еще слабее) . Ну, вот, Альфред… а ведь вы обещали… вести себя… кроме того еще совсем светло…

Молодой господин. Пойдем, пойдем скорее… О ты, единственная. (Поднимает ее с дивана.)

Молодая дама. Да что вы делаете!

Молодой господин. Там совсем темно.

Молодая дама. А что, тут еще есть комната?

Молодой господин (тянет ее за собой) . Прекрасная комната — и совершенно темная.

Молодая дама. Давайте лучше останемся здесь.

Молодой господин уводит ее за портьеры, в спальню, расстегивает ее платье.

Какой вы… О боже, что вы со мной делаете! Альфред!

Молодой господин. Ты моя богиня, Эмма!

Молодая дама. Ну подожди же, подожди хоть немного… (Слабым голосом.) Выйди, я позову тебя.

Молодой господин (путаясь в словах) . Позволь меня… тебя… тебе помочь.

Молодая дама. Да ты мне все порвешь.

Молодой господин. На тебе нет корсета?

Молодая дама. Я не ношу корсета. Одилон тоже не носит. Но `вот ботинки можете мне расстегнуть.

Молодой господин расстегивает ей ботинки, целует ее ноги.

(Ныряя в постель.) О, как мне зябко.

Молодой господин. Сейчас будет жарко.

Молодая дама (с легким смешком) . Ты думаешь?

Молодой господин (неприятно задет, про себя) . Ну, это она уже зря. (Раздевается в темноте) .

Молодая дама (нежно) . Иди же, иди сюда, иди!

Молодой господин(приободренный). Сейчас…

Молодая дама. Тут так пахнет фиалками.

Молодой господин. Ты сама как фиалка. Ты сама…

Молодая дама. Альфред… Альфред!!!

Молодой господин. Эмма…

Молодой господин. Вероятно, я слишком влюблен в тебя… просто лишился чувств.

Молодая дама молчит.

Все эти дни я просто сходил с ума по тебе. Ничего удивительного…

Молодая дама. Не бери в голову.

Молодой господин. Да, конечно. По-другому ведь и и быть не может, когда так…

Молодая дама. Ничего… Это нервы… Ты только успокойся…

Молодой господин. Ты читала Стендаля?

Молодая дама. Стендаля?

Молодой господин. «Психологию любви»?

Молодая дама. Нет. Почему ты спрашиваешь?

Молодой господин. Там описывается одна похожая история.

Молодая дама. Какая история?

Молодой господин. Ну, там целая компания офицеров-кавалергардов…

Молодая дама. Кавалергардов?

Молодой господин. Ну, и они рассказывают друг другу о своих любовных похождениях. И каждый признается, что вот как раз с той женщиной, которую он больше всего любил, понимаешь, ну, с наибольшей страстью… что вот именно она-то… что вот именно ее-то… словом, что у него получилось с ней примерно, как у меня сейчас.

Молодая дама. А-а.

Молодой господин. Типичный случай.

Молодая дама. А-а.

Молодой господин. И это еще не все. Там нашелся всего один, который утверждал, что у него ни разу в жизни ничего подобного не было, но это был, пишет Стендаль, отъявленный враль.

Молодая дама. Вот как.

Молодой господин. И все же настроение это портит. Казалось бы, пустяк, а все-таки…

Молодая дама. И то правда. Да и вообще… ты ведь обещал вести себя хорошо.

Молодой господин. Будет тебе насмехаться, этим делу не поможешь.

Молодая дама. Да нет же, какой смех. У Стендаля это действительно интересно. Я правда думала, что это бывает с теми, кто постарше, ну, знаешь, кто пожил уже…

Молодой господин. О чем ты. Это тут ни при чем. Кстати, самую занятную историю Стендаля я и забыл тебе рассказать. Там один из кавалергардов говорит, что он целых три ночи… не то даже шесть пролежал в койке с женщиной, которой домогался несколько недель — голышом — представляешь? и они все эти ночи только проплакали вдвоем — от счастья — и ничего больше…

Молодая дама. И она тоже?

Молодой господин. Не веришь? А по-моему, это так естественно — когда люди сильно любят друг друга.

Молодая дама. Но многие совсем не плачут при этом.

Молодой господин (нервно) . Разумеется — этот случай исключительный.

Молодая дама. А-а, а то я уж подумала, Стендаль пишет, будто все кавалергарды плачут при такой оказии.

Молодой господин. Видишь, все же ты насмехаешься.

Молодая дама. Да с чего ты взял! Не будь же ребенком, Альфред!

Молодой господин. А от этого нервы делаются еще хуже… К тому же у меня такое чувство, что ты непрерывно об этом думаешь. И от этого мне уже совсем стыдно.

Молодая дама. Я совершенно об этом не думаю.

Молодой господин. Думаешь. Ах, если б я только был уверен, что ты меня любишь.

Молодая дама. Разве мало тебе доказательств?

Молодой господин. Видишь… опять насмехаешься.

Молодая дама. Да с чего ты взял? Наклонись-ка ко мне, сладость моя.

Молодой господин. О, как это приятно.

Молодая дама. Ты меня любишь?

Молодой господин. О, я так счастлив.

Молодая дама. Но плакать не будем — ладно?

Молодой господин (отодвигаясь от нее, упавшим голосом) . Ну, вот опять. Ведь я же просил…

Молодая дама. А что я такого сказала? Не надо плакать — и все…

Молодой господин. Плакать не будем — о!..

Молодая дама. У тебя просто нервы, радость моя.

Молодой господин. Знаю.

Молодая дама. А нервничать не стоит. Так даже лучше… что мы, так сказать, как добрые товарищи…

Молодой господин. Опять ты начинаешь.

Молодая дама. Ты все забыл! А ведь это один из наших первых разговоров! Что мы будем как два добрых товарища — и ничего больше. О, как это было прекрасно… Помнишь, на балу у моей сестры, в январе, во время кадрили… О боже, мне давно пора уходить — ведь меня ждет сестра… что я скажу ей… Адью, Альфред…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Шницлер читать все книги автора по порядку

Артур Шницлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовный хоровод [=Карусель] отзывы


Отзывы читателей о книге Любовный хоровод [=Карусель], автор: Артур Шницлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x