Артур Шницлер - Любовный хоровод [=Карусель]
- Название:Любовный хоровод [=Карусель]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1913
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Шницлер - Любовный хоровод [=Карусель] краткое содержание
В пьесе отразились наиболее характерные черты творчества драматурга: изображение порочности современного ему общества, упадок моральных ценностей и развязность нравов. В произведении действующими лицами являются офицер, уличная девица, поэт, актриса, молодая женщина, молодой человек, влиятельный граф. Автор всегда стремился показать представителей самых различных сословий и классов и представить их поведение в различных ситуациях.
Дата и место первой постановки: 1913, Будапешт (Венгрия)
Экранизация: «La Ronde» (1950, Франция)
Любовный хоровод [=Карусель] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Молодой господин. Эмма! Неужели ты меня покинешь так?
Молодая дама. Да — так!
Молодой господин. Ну, еще хоть пять минут…
Молодая дама. Хорошо. Еще пять минут. Но обещай мне не шевелиться… Ладно?.. Я только поцелую тебя на прощание… Тсс! Не шевелиться я сказала, иначе я сразу встану… Ты мой сладкий… сладенький…
Молодой господин. Эмма, ангел…
Молодая дама. Милый Альфред…
Молодой господин. О, с тобой райское блаженство.
Молодая дама. Но теперь мне в самом деле пора.
Молодой господин. Ничего, твоя сестра подождет.
Молодая дама. Мне домой пора. К сестре давно уже поздно. Который, кстати, час?
Молодой господин. Да почем же мне знать?
Молодая дама. Посмотри на часы — только и дел.
Молодой господин. Мои часы остались в жилете.
Молодая дама. Так сходи за ними.
Молодой господин (рывком вставая) . Восемь.
Молодая дама (вскакивая) . О господи… Быстрее, Альфред, подай чулки. Что я скажу? Дома наверняка меня дожидаются… Восемь часов!
Молодой господин. Когда же я тебя снова увижу?
Молодая дама. Никогда.
Молодой господин. Эмма! Ты совсем не любишь меня?
Молодая дама. Именно потому, что люблю. Дай мне ботинки.
Молодой господин. Неужели никогда? Вот твои ботинки.
Молодая дама. И застежки от ботинок — в сумочке. Прошу тебя побыстрее…
Молодой господин. Вот они.
Молодая дама. Это может стоить головы нам обоим.
Молодой господин (крайне неприятно задет) . Как это?
Молодая дама. А что я скажу ему, если он спросит: где ты была?
Молодой господин. У сестры.
Молодая дама. Это если бы я умела лгать.
Молодой господин. Но у тебя нет другого выхода.
Молодая дама. И все это — ради такого человека… Ах, подойди — дай я тебя еще разок поцелую. (Обнимает его) . А теперь оставь меня одну — ступай в другую комнату. Я не могу при тебе одеваться.
Молодой господин выходит в салон, где и одевается. Ест печенье, выпивает рюмку коньяка.
(Кричит ему через какое-то время) . Альфред!
Молодой господин. Да, радость моя.
Молодая дама. А все-таки хорошо, что мы не стали плакать.
Молодой господин (с горделивой ухмылкой) . Как можно быть такой фривольной…
Молодая дама. Что же это будет, если мы теперь вдруг встретимся в обществе?
Молодой господин. Как-нибудь эдак случайно… Ты ведь завтра, наверное, будешь у Лобмайеров?
Молодая дама. Да. Ты тоже?
Молодой господин. Конечно. Позволь пригласить тебя на котильон?
Молодая дама. О, я тогда лучше совсем не приду. Как ты это себе представляешь? Да я бы… (входит в салон уже вполне одетая, берет с вазочки шоколадное печенье) провалилась сквозь землю.
Молодой господин. Итак, завтра у Лобмайеров. Это прекрасно.
Молодая дама. Нет, нет… я откажусь, несомненно…
Молодой господин. Тогда послезавтра — здесь.
Молодая дама. Как можно?
Молодой господин. В шесть…
Молодая дама. Здесь на углу стоят извозчики, не так ли?
Молодой господин. Да, сколько угодно. Итак, послезавтра здесь, в шесть. Скажи, что согласна, радость моя, любовь моя.
Молодая дама. Обсудим завтра за котильоном.
Молодой господин (обнимая ее) . Ангел мой.
Молодая дама. Только не надо снова портить прическу.
Молодой господин. Итак, завтра у Лобмайеров, а послезавтра в моих объятьях.
Молодая дама. Прощай…
Молодой господин (опять вдруг с тревогой) . А что ты сегодня скажешь — ему?
Молодая дама. Лучше не спрашивай… Это так ужасно. И зачем я тебя полюбила! Адью. Если мне опять попадется кто-нибудь на лестнице, меня хватит удар. Гуд-бай.
Молодой господин еще раз целует ей руку. Молодая дама уходит.
Молодой господин (оставшись один, садится на диван, с улыбкой себе самому) . Итак, у меня теперь связь с порядочной женщиной.
V. Молодая дама и Супруг
Со вкусом обставленная, уютная спальня. Половина одиннадцатого ночи. Молодая дама лежит в постели и читает. Супруг входит в шлафроке.
Молодая дама (не поднимая глаз) . Кончил работать?
Супруг. Да. Слишком устал. И кроме того…
Молодая дама. Да?
Супруг. Мне вдруг стало так одиноко за письменным столом. И я затосковал по тебе.
Молодая дама (поднимает глаза) . В самом деле?
Супруг (садится к ней на кровать) . Не читай больше, на сегодня довольно. Ты испортишь себе глаза.
Молодая дама (захлопывает книгу) . Да что это с тобой?
Супруг. Ничего, детка. Кроме того, что я влюблен в тебя! Ты ведь знаешь!
Молодая дама. Ну, ты мне напоминаешь об этом не слишком часто.
Супруг. Об этом и не нужно часто напоминать.
Молодая дама. Почему это?
Супруг. Потому, что иначе брак станет чем-то ущербным. Утратит… как бы это сказать… свою святость.
Молодая дама. О…
Супруг. Поверь, это так… Если бы в продолжении этих пяти лет, что мы женаты, мы не забывали бы иногда о том, что мы любим друг друга, то теперь мы бы и не любили.
Молодая дама. Что-то уж слишком сложно.
Супруг. Ничего сложного: просто мы за это время уже раз десять или двенадцать снова влюблялись друг в друга… Тебе так не кажется?
Молодая дама. Я не считала!
Супруг. А если б мы сразу выпили все до дна, если б я безвольно отдался моей страсти к тебе, с нами произошло бы то, что и с миллионами других пар. Мы были бы не нужны больше друг другу.
Молодая дама. А, вот что ты имеешь в виду…
Супруг. Поверь, Эмма, в первые дни нашего брака я боялся, что так оно и будет.
Молодая дама. Я тоже.
Супруг. Вот видишь? Разве я не прав? Поэтому и нужно время от времени оставаться просто приятелями.
Молодая дама. Ах, вот оно что.
Супруг. Только так можно снова и снова переживать все ощущения медовой недели. Мы их и переживаем — только благодаря тому, что я никогда не допускаю, чтобы эти недели…
Молодая дама. Превратились в месяцы.
Супруг. Верно.
Молодая дама. А теперь… похоже, очередной период приятельских отношений заканчивается?
Супруг (нежно прижимая ее к себе) . Весьма вероятно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: