Бьернстьерне Бьернсон - Пьесы

Тут можно читать онлайн Бьернстьерне Бьернсон - Пьесы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Искусство, год 1961. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бьернстьерне Бьернсон - Пьесы краткое содержание

Пьесы - описание и краткое содержание, автор Бьернстьерне Бьернсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Драматургия Бьернсона, его деятельность как режиссера и критика явилась, наряду с драматургией Ибсена, основополагающим этапом в развитии норвежского театра. Его пьесы вошли в тот современный репертуар, на основе которого вырастали новые направления в театральном искусстве этой эпохи, двигавшиеся в сторону сценического реализма.
Бьёрнсон — подлинно национальный писатель норвежцев и подлинный писатель норвежского крестьянства.
В настоящее издание вошли пьесы «Хульда-хромоножка», «Банкротство», «Свыше наших сил»,
и «Новая система».

Пьесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пьесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бьернстьерне Бьернсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сигне(за ним). Вот как? Попробуй только уехать!

(Оба бегут через веранду в сад направо. Тьельде с протяжным скорбным вздохом роняет газеты.)

Вальборг(показывается справа). Отец!

(Он выпрямляется.)

Приехал адвокат Берент из Кристиании.

Тьельде(встает). Адвокат Берент? Где он? На верфи?

Вальборг. Да. (Входит в комнату.)

(Тьельде выглядывает в окно.)

Я решила предупредить тебя, потому что вчера встретила его на лесопильном складе, а до этого он заходил на пивоварню и на фабрику.

Тьельде(про себя). Что это значит? (Вслух.) Это на него похоже, я слышал, что он любит разъезжать летом по всей стране. Теперь он пожаловал к нам, и, конечно, ему захотелось посмотреть, как идут дела на самом крупном местном предприятии. Впрочем, у нас тут больше и глядеть не на что. Подожди, не он ли это? Мне показалось…

Вальборг(выглядывает в раскрытое окно). Да, да. Это он! Я узнала по походке…

Тьельде.Верно, он всегда загребает ногами. Так и есть, это он. Он, кажется, идет сюда?

Вальборг.Нет, свернул в сторону.

Тьельде.Ну и пусть себе! (Задумавшись, про себя.) Неужели это правда?

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и Саннес(появляется на веранде справа).

Саннес.Разрешите?

Тьельде.Это вы, Саннес?

(Саннес замечает Вальборг, которая стояла у окна, но теперь вышла на авансцену. Он пугается и прячет руки за спину.)

В чем дело?

(Вальборг смотрит на Саннеса, идет на веранду, оттуда спускается в сад направо.)

В чем дело, я вас спрашиваю? Что вы стоите как истукан?

Саннес(провожает Вальборг взглядом и, только когда она скрывается из виду, опускает руки). Я не хотел спрашивать при фрекен Вальборг. Вы будете сегодня в конторе, господин консул?

Тьельде.Вы, кажется, спятили? При чем здесь фрекен Вальборг?

Саннес.Я думал… Просто мне надо поговорить с вами, господин консул, и если вы не собираетесь в контору, может быть, вы позволите обеспокоить вас здесь.

Тьельде.Послушайте, Саннес, поборите, наконец, свою дурацкую застенчивость. Робость не к лицу коммерсанту. Коммерсант должен быть находчивым, решительным, а у вас язык прилипает к гортани, когда мимо проходит дама. Я уже не в первый раз это замечаю. Ну, так в чем же дело? Только покороче!

Саннес.Значит, вы до обеда не зайдете в контору?

Тьельде.Так ведь почта уходит только вечером.

Саннес.Да, но у нас лежат векселя.

Тьельде.Какие векселя? Ничего подобного.

Саннес.Как же, четвертый опротестованный вексель Меллера и еще английский, помните, на крупную сумму.

Тьельде(вспылив). Да о чем же вы до сих пор думали? Их давным-давно надо было отправить.

Саннес.Правление банка отказалось учесть векселя и заявило, что прежде хочет поговорить с вами лично, господин консул.

Тьельде.Да что они, рехнулись! (Овладевает собой.) Это какое-то недоразумение, Саннес.

Саннес.Я тоже так думал и поэтому после разговора с дежурным директором отправился к консулу Хольсту.

Тьельде.Ну и что?

Саннес.Господин Хольст заявил то же самое.

Тьельде(который все время расхаживал по гостиной). Ну, ладно, я пойду к нему… Впрочем, нет, наоборот, я к нему не пойду, потому что все это просто… У нас есть несколько дней сроку?

Саннес.Да.

Тьельде.А телеграммы от консула Линда все еще нет?

Саннес. Нет.

Тьельде(про себя). Не могу понять, в чем дело.

(Вслух.)

Ничего, Саннес, мы все уладим с помощью столичных банкиров. Положитесь на меня. И в дальнейшем обойдемся без этого захудалого банчишки. Ступайте.

(Знаком отпускает его; про себя.)

Проклятый Меллер! Все стали держаться начеку.

(Оборачивается, видит Саннеса.)

Вы все еще здесь?

Саннес. Сегодня платежный день, — а у меня в кассе ни гроша.

Тьельде.Ни гроша в кассе! При наших оборотах ни гроша в кассе в платежный день! Что у нас за порядки, черт побери! Сколько раз я должен учить вас прописям! Нет, видно, нельзя ни на минуту отлучиться из конторы, надо самому входить во все мелочи. Не на кого положиться! Да как же это получилось, говорите!

Саннес.Был еще третий вексель, и он истекал сегодня. Вексель Хольма и компании на две тысячи специйдалеров. К несчастью, я рассчитывал на банк, а когда мне там отказали, пришлось опорожнить кассу и у нас, и на пивоваренном заводе.

Тьельде(расхаживает взад и вперед). Хм-хм-хм! Хотел бы я знать, кто надоумил консула Хольста… Ну, ладно. (Делает Саннесу знак, чтобы он ушел.)

Саннес(уходит, но тут же возвращается, шепотом). Адвокат Берент из Кристиании.

Тьельде(пораженный). Он идет сюда?

Саннес.Он поднимается по лестнице. (Уходит направо, через дверь в глубине.)

Тьельде(кричит ему вслед). Вина и прохладительного! Значит, я недаром предчувствовал.

(Бросив взгляд в зеркало.)

Господи, ну и вид у меня! (Расстроенный, отворачивается от зеркала, потом снова глядится в него, улыбается и идет в глубину сиены, где слева по лестнице медленно поднимается адвокат Берент.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Тьельде, адвокат Берент.

Тьельде(вежливо, но сдержанно). Весьма польщен честью принимать в своем доме столь уважаемого гостя.

Берент.Господин консул Тьельде?

Тьельде(все так же сдержанно). К вашим услугам. Моя старшая дочь только что сказала мне, что видела, как вы совершали прогулку по моим владениям, господин адвокат.

Берент.Да, владения эти весьма обширны и предприятия не маленькие.

Тьельде.Я бы сказал, даже слишком большие. И слишком многообразные. Но что делать, одно повлекло за собой другое. Сделайте одолжение, садитесь.

Берент. Благодарю вас. Сегодня очень жарко.

(На столе появляются прохладительные напитки и вино.)

Тьельде. Стаканчик вина, господин адвокат?

Берент.Нет, спасибо.

Тьельде.Тогда чего-нибудь прохладительного?

Берент. Спасибо, мне ничего не надо.

Тьельде(протягивает ему портсигар). В таком случае, разрешите предложить вам сигару? Осмелюсь заметить, что сигары у меня отменные.

Берент.Я большой любитель хороших сигар. Но в настоящий момент я ничего не хочу. Благодарю вас.

(Молчание.)

Тьельде(тоже сел; держится спокойно и уверенно). Давно ли вы пожаловали к нам, господин адвокат?

Берент.Я здесь несколько дней. Вы, кажется, уезжали, господин консул?

Тьельде.Да, это все несчастное банкротство Меллера. После аукциона было конкурсное собрание,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бьернстьерне Бьернсон читать все книги автора по порядку

Бьернстьерне Бьернсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пьесы отзывы


Отзывы читателей о книге Пьесы, автор: Бьернстьерне Бьернсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x