Анатолий Софронов - Наследство
- Название:Наследство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1971
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Софронов - Наследство краткое содержание
Собрание сочинений в пяти томах, том 2
Из послесловия:
...Душевные драмы и трагические судьбы героев, неразрешимые проблемы очень волнуют автора, чувствуется, что он сам ищет верное решение вопроса и по-своему находит его...
Вл.ПименовНаследство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Недосекина. А если и не клевета. Одному человеку трудно жить. Чего б вам не жениться?
Картузов. Невесту не подыщу... Боюсь ошибиться. Человек не молодой...
Недосекина. Так и возьмите себе средних лет. Очень молоденькую опасно.
Столетов. Прямо в яблоко попали, Любовь Петровна. Девочку на танцплощадку будет тянуть, а полковника Картузова под теплое одеяльце... Ему б такую, как Варенька.
Варвара. А я что, из ряда молодых уже выбыла?
Столетов. Если молодых делить на несколько разрядов, то из первого выбыли, а в самый хороший, наливной попали...
Варвара. Златоуст вы, Петр Петрович!
Столетов. А где же ваш законный супруг?
Варвара. В командировке.
Столетов. (Картузову) . Значит, тебе, Миша, повезло.
Варвара. Он скоро будет дома. С вокзала на пути домой.
Недосекин. Тогда пора за стол.
Недосекина. Я же вас никак не усажу.
Столетов. Раз-два — сели.
Все садятся за стол.
Недосекин (разливает вино) . Налито у всех? Варя, почему у тебя пустая рюмка?
Столетов (Картузову) . Товарищ полковник, объявляю вам выговор.
Картузов. Но ведь ты тоже сидишь рядом с Варенькой?
Столетов. Я поручаю тебе заботу о ней. (Наливает Варваре.) Тихо. Слово имеет генерал Недосекин.
Недосекин. Вот что, друзья мои, спасибо, что не забыли нас с Любой в праздничный день... Выпьем за наши боевые дела! За все, что мы сделали для нашей Родины! За нас самих! И, конечно, за наших прекрасных женщин!
Столетов (поднимаясь) . Молодец, Павло. Прочувственно. А помнишь? (Читает.)
А сколько гордости
и сколько было радости
В те дни хмельные,
от победы знойные,
Когда сквозь тучи
вышли все же радуги
И земли все прошили
и заполнили.
Нет, не поднялись флаги
с черной свастикой,
Над нашею Москвой
не развернулися;
И не проехали
фашистские династии
По площадям московским
и по улицам.
Но наш взметнулся,
пулями пробитый,
Над куполом рейхстага
в небо синее, —
В нем было все:
и Кремль, и Россия,
И слезы матерей,
что не забыты.
Чокаются. Звонок.
Недосекин. Рюмки не ставить. Пьем до дна.
Повторный звонок.
Варвара (уходит открывать) . Я открою.
За дверью веселые голоса.
В комнате появляются Шумов и Варвара.
Шумов (он навеселе) . А вот и мы, собственной персоной. Приветствую пламенно родителей и дорогих гостей. А сам прошу извинения за то, что служебные обязанности не позволили мне провести праздник в кругу семьи... Мамочка и папочка, со мной еще два мальчика! Хорошие парни... Я прошу, чтобы вы пригласили их за наш дружеский стол... Варя, попроси родителей.
Варвара. Перестань паясничать.
Шумов. Женушка, вы не в духе?
Недосекина. Пожалуйста, Костя, пожалуйста.
Шумов. Благодарю. (В открытую дверь.) Эдуард, Василий, прошу. Мы приглашены за праздничный стол.
В комнату входят Эдуард и Василий.
Это мои друзья, боевые современные парни. А это друзья-однополчане моего дорогого тестя. С одной стороны — поколение, которое ни с кем и ни с чем, кроме бюрократизма и консерватизма, не воевало и не воюет, с другой — офицеры и генералы, люди безмерной храбрости и воинской отваги. Павел Николаевич, разрешите мне выпить за ваших друзей.
Столетов. Спасибо.
Шумов (чокается с военными) . За ваше здоровье. Подняться, мальчики.
Все поднимаются, чокаются друг с другом.
Ура-а!
Все нестройно кричат «ура».
Столетов. Для нас ваши слова очень много значат...
Недосекин. Если бы они их искренне говорили...
Шумов. Тестюшка, не клевещите на нас... Вы все — символ героического прошлого.
Картузов. Вы что же, нас уже в прошлое списываете?
Эдуард. Но уж к настоящему-то вас, извините, трудно причислить.
Шумов, Тихо, Эдька... Он, извините, во временах плохо ориентируется. Путает прошедшее, настоящее и будущее. Варя, дай гитару, пусть Эдька лучше споет. Произношение речей ему противопоказано. Тестюшка, вы не возражаете, если здесь прозвучат песни?
Недосекин. Я-то не возражаю, а вот как гости?
Столетов. Прекрасно.
Картузов. Современные песни?
Шумов. Ультра. Варя, гитару!
Варвара уходит, возвращается с гитарой.
Эдуард (взяв гитару, поет хриплым голосом) .
Когда я иду по бульвару,
На дам проходящих гляжу, —
Гитару, гитару, гитару
Как первое слово держу.
Гитары заветные звуки,
Звучанье басовой струны,
И тянутся дамские руки
К таланту с любой стороны.
Ах вы, современные Евы,
Потомки ее дочерей,
Несет вас, как парус, налево,
На звуки гитары моей.
А мы все, потомки Адама,
Мы в курсе того, что почем:
Нас любят роскошные дамы,
А яблоки здесь ни при чем.
Шумов (аплодирует) . Браво, Эдуард! Браво, старик! Ну, как песенка? Как романсеро?
Столетов. Слова пошловатые.
Варвара. А вы не обращайте внимания на Эдуарда... У него не все в порядке с гуманитарными науками. Да и сейчас...
Шумов. Варвара, не оскорбляй друга. Это современные романсы, сочиняемые как протест против официальных виршей.
Эдуард. Они всем надоели... Бр-р-р...
Недосекин. Какие это песни надоели?
Эдуард (передразнивая) . «В бой за Родину»...
Варвара. Эдуард, ты не в кабаке!
Эдуард. Извиняюсь... Пардон.
Шумов. Нынешнее поколение не все понимает в прошлом и настоящем. Задача старших объяснить ошибки прошлых поколений.
Столетов. Какие ошибки?
Шумов. Все, что натворили во время войны, до нее и после.
Недосекин. Что это мы еще натворили? Мы вам жизнь отвоевали.
Эдуард. Чихали мы на такую жизнь!
Недосекин. Ах ты сукин сын!
Шумов. Прошу, прошу, тестюшка, без солдатских выражений. У нас конфликт между отцами и сыновьями!
Недосекин. Именно, конфликт между отцами и сукиными сынами.
Эдуард. Костя, куда ты нас привел? Я вижу перед собой пенсионеров с приличными пенсиями. Мне для того, чтобы получить двести кусков, надо вкалывать месяц, высунувши язык... А эти седые товарищи? Триста рублей! За что? Хочешь — гуляй с болонкой! Хочешь — канареек разводи! Блеск и нищета куртизанок!
Василий (поднявшись) . А ты все-таки негодяй, Эдуард!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: