Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]

Тут можно читать онлайн Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] краткое содержание

Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] - описание и краткое содержание, автор Петр Киле, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вторая книга драм посвящена жизни мифического Орфея, Перикла с его окружением в Золотой век Афин, Алкивиада, Сократа, Платона, Праксителя на его закате, и - спустя два тысячелетия - Лоренцо Медичи с его окружением в Золотой век Флоренции и Дон Жуана как ренессансной личности.

Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Петр Киле
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ФЛОРЕС
Так, прибыл ты, как заговорщик, тайно,
Все сходится. Как дьявол все устроил!
Ай, ай!

ДОН ЖУАН
Что ты кричишь?

ФЛОРЕС
Здесь Командор!

ДОН ЖУАН
( оглядываясь вокруг )
Часовня здесь. Гробница Командора
Со статуей его, - и что ж с того?

ФЛОРЕС
Да он стоит, ну, как живой, во гневе.
Ай, ай! Взглянуть мне страшно на него.

Входит монах, показывая знаками, что просит посторонних удалиться.

Сцена 3

Там же. Входит донья Анна в трауре в сопровождении Фелисы; за решеткой в глубине дон Жуан и Флорес.

ФЕЛИСА
Охота в день весенне-свежий
Скорбеть и плакать у могилы,
Добро бы здесь лежал супруг
Любимый, кабальеро милый,
А нет, всего старик суровый,
Который возмечтал о счастье
Владеть любовью красоты,
Что юности принадлежит,
Его же сыну, - то-то дьявол
Вмешался...

ДОНЬЯ АННА
Дьявол - дон Жуан?

ФЕЛИСА
Нет, дьявол служит кабальеро,
Который совращает женщин
Ему на радость.

ДОНЬЯ АННА
К дон Жуану
Сама я обратилась, помнишь?
И, значит, я повинна в смерти
Супруга, данного мне Богом,
И мне не плакать у могилы,
Пусть он суров, совсем не милый,
Старик уже, - да в том-то ужас,
Как смерть сама играет мною,
И жизнь уходит, - как не плакать?

ФЕЛИСА
Бежать отсюда без оглядки!
Твоим супругом не был он,
На ложе не успел взойти,
Не в силах, может быть, уже,
Ну, как Иосиф, ты ж Мария...

ДОНЬЯ АННА
Оставь меня одну. Иди же.
А двери в сад не закрывай.
( Усаживается на скамеечку, машинально меняя позу время от времени со всевозможным изяществом, а в двери видны река и далекие горы .)

ДОН ЖУАН
Божественно разумна и прелестна,
В тоске своей, как песнь, чудесна.
И мне ее ничуть не жаль.
О, как прекрасна в ней печаль!
И в ней такая безмятежность,
Как нега чистая и нежность,
И где? Не там, в Раю,
А здесь у жизни на краю,
У жуткой тайны гроба,
Что нас страшит, как злоба,
И жизни нет, -
Во мраке ночи - вешний свет,
А там далекая долина.
О, дивная картина!

ФЛОРЕС
В нее вы можете войти. А я,
Пожалуй, выйду в монастырский сад.
( Уходит. )

Дон Жуан, выйдя из укрытия, опускается на колени у гробницы и смиренно молится.

ДОНЬЯ АННА
Энрике, это ты? Впервые вижу
Тебя коленопреклоненным здесь.
И набожность твоя меня смешит,
Как шутовство в твоих аутос. Боже!

ДОН ЖУАН
Простите, ради Бога, донья Анна!
Я не Энрике, друг его несчастный,
Кому доверились вы безотчетно,
Чем я польщен и счастлив видеть вас!

ДОНЬЯ АННА
( оставаясь на месте, лишь выпрямившись )
Как! Здесь у гроба?

ДОН ЖУАН
( на коленях, теперь как бы перед нею )
Жизнь цветет повсюду,
Пока цветет; земля - наш парадиз.
( Встает, как и донья Анна .)
У гроба ярче красота земная
Сияет до небес, до Рая,
И даже самый Ад
Цветет, как в зное сад.
Повинен я в грехах, во многих,
Их нет лишь у убогих,
Но даже в дни смиренья
Во мне все громче дух сомненья.
Я утомлен раскаяньем моим,
Весь мир - как смрад и дым,
И полон скорби и унынья,
Но вижу вот иные сны я.
Как ангел-утешитель ты
Предстала здесь. О, чудо красоты!

Из сада с удивлением заглядывают Фелиса и Флорес.

ДОНЬЯ АННА
Вся жизнь моя, как сон чудесный,
Как отзвук вашей песни.
В глазах моих от слез -
Лишь отсвет купы роз,
Да все в картинах
О свадьбах и о поединках,
И алой струйкой кровь,
А все любовь, любовь,
Что поведет лишь к мести,
И мы не уцелеем вместе
Из близких и друзей.
Бегите! Поскорей!
Во имя дружбы и спасенья,
Во имя возрожденья.

ДОН ЖУАН
Бегут ли от любви? У гроба
Здесь торжествует не любовь, а злоба
К возвышенной мечте,
К любви и красоте.
Бегите вы! Свобода
И мать-природа -
Вот ваше царство, где любовь
Восходит вновь и вновь.
О, небо! О, блаженство!
Постиг я тайну совершенства
Природы женской и любви
С певучим ропотом в крови.
Могу я петь, творец искусства,
Источник пламенного чувства!

ФЛОРЕС
(глядя на статую Командора )
Ай, ай! Он ожил! В гневе!

ДОН ЖУАН
Командор?!

Донья Анна с Фелисой в недоумении уходят.

О, донья Анна! Мне придти позвольте
Увидеться с Энрике, прежде чем
Расстанусь с вами, может быть, навеки.

ДОНЬЯ АННА
( обернувшись, долго смотрит на дон Жуана )
Да, хорошо. Вам должно примириться,
Иначе жизни мне уже не будет.
( Уходит .)

ДОН ЖУАН
( в приподнятом настроении )
Эй, Флорес! Что кричал?

ФЛОРЕС
Он вовсе ожил.
И голову так повернул, как в гневе.

ДОН ЖУАН
( перед статуей )
В очах лишь отсветы от витражей;
А, может быть, зарниц за горизонтом, -
Но жизни в камне нет, да и откуда?

ФЛОРЕС
Гляди! Он головою покачал!

ДОН ЖУАН
Ну-с, баста! Пригласи его на ужин.
Небось, проголодался, как и я.
Мне кажется, прошли не дни, а годы,
Как я в Мадрид вернулся столь некстати,
Но, к счастью, встретил донью Анну вновь
И ожил я душой для новой жизни.
Ну, что?

ФЛОРЕС
Ай, ай! Я голос потерял
И знаком пригласил. И он кивнул!
( Убегает в страхе .)

Дон Жуан, рассмеявшись, удаляется.

Сцена 4

Гостиница. Апартаменты дон Жуана. В столовой лакеи и Флорес накрывают стол к ужину; на антресолях музыканты пробуют свои инструменты.

1-й ЛАКЕЙ
Заказан ужин на двоих, а знатный;
Стол ломится от яств, вина и фруктов.

2-й ЛАКЕЙ
На загляденье, хоть пиши картину.

3-й ЛАКЕЙ
Поесть, видать, любитель дон Жуан.

ФЛОРЕС
Не он, а гость.

3-й ЛАКЕЙ
А кто он?

ФЛОРЕС
Да, вопрос...
Преважное лицо - в том нет сомненья.
При жизни близок был он к королю.

1-й ЛАКЕЙ
При жизни, скажешь тоже, что он помер?

ФЛОРЕС
На шпагу дон Жуана напоролся
И отдал Богу душу.

1-й ЛАКЕЙ
Помер, значит?

2-й ЛАКЕЙ
И зван на ужин?!

1-й ЛАКЕЙ
На свои поминки.

ФЛОРЕС
С покойниками всякое бывает,
Когда сам дьявол чинит суд над ними,
Заполучив их души под залог
Еще при жизни - за чревоугодье,
За сладострастье...

1-й ЛАКЕЙ
Ясно, за какие
И прегрешенья, и преступленья,
Но в гости звать таких господ не надо.

Дон Жуан выходит из соседней комнаты.

ДОН ЖУАН
О чем вы здесь? Нагнали только страху
На музыкантов и на Хор напрасно.
Играйте! Пойте! Жизнь прекрасна,
Пока мы юны, молоды еще,
А там пусть явится сам чёрт,
Небось, мы с ним поладим,
Кому несносен ладан...
Играйте! Пойте! Я воскрес душой,
Влюбленный вновь, как ястреб молодой,
Без тени сожалений,
Без тени и сомнений,
Ведь нет у юности вины,
Как у весны
В цветеньи благоуханном мая
Земного рая.
Какая, к черту, скорбь,
Когда поет сама любовь
В отраде вдохновенной
Во всей Вселенной!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Петр Киле читать все книги автора по порядку

Петр Киле - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] отзывы


Отзывы читателей о книге Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения], автор: Петр Киле. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x