Антон Чехов - Пьесы
- Название:Пьесы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Детская литература»4a2b9ca9-b0d8-11e3-b4aa-0025905a0812
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-08-004548-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Чехов - Пьесы краткое содержание
В книгу великого русского писателя А. П. Чехова вошли пьесы: «Чайка», «Три сестры», «Дядя Ваня», «Вишневый сад».
Для старшего школьного возраста.
Пьесы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
3
«La dame aux camelias» – «Дама с камелиями», драма А. Дюма-сына (1824–1895), написанная по мотивам одноименного романа.
4
«Чад жизни» – пьеса Б. М. Маркевича (1822–1884).
5
«Во Францию два гренадера…» – романс Р. Шумана на стихи Г. Гейне «Гренадеры» (пер. М. Л. Михайлова).
6
«Не говори, что молодость сгубила…» – романс Я. Ф. Пригожего на слова стихотворения Н. А. Некрасова «Тяжелый крест достался ей на долю».
7
«Я вновь пред тобою стою очарован…» – романс на стихи В. И. Красова (1810–1854) «Опять пред тобой я стою очарован».
8
В Расплюеве был неподражаем, лучше Садовского… – П. М. Садовский (1818–1872) – актер Малого театра, первый исполнитель роли Расплюева в пьесе А. В. Сухово-Кобылина «Свадьба Кречинского».
9
О вкусах – или хорошо, или ничего ( лат .).
10
Мой сын! Ты очи обратил… – В. Шекспир, «Гамлет», дейст. III, явл. 3 (пер. Н. А. Полевого).
11
Расскажите вы ей, цветы мои… – начало арии Зибеля из оперы Ш. Гуно «Фауст».
12
Как следует ( фр .).
13
Слова, слова, слова… – В. Шекспир, «Гамлет», акт II, явл. 2.
14
Поприщин – персонаж повести Н. В. Гоголя «Записки сумасшедшего».
15
«Ограбленная почта» – драма Ф. А. Бурдина (1827–1887).
16
Месяц плывет по ночным небесам… – первая строка популярной серенады К. С. Шиловского (1849–1893) «Тигренок».
17
В «Русалке» мельник говорит… – «Русалка» – драма А. С. Пушкина; имеется в виду одноименная опера А. С. Даргомыжского.
18
У Тургенева есть место… – цитата из эпилога романа И. С. Тургенева «Рудин».
19
Журнал «Русская мысль». 1901. № 2.
«Три сестры» – первая пьеса, написанная Чеховым специально для Художественного театра.
Первая постановка: 31 января 1901 г., Художественный театр.
При жизни Чехова пьеса была переведена на итальянский, немецкий и чешский языки.
20
У лукоморья дуб зеленый, златая цепь на дубе том … – из вступления к поэме А. С. Пушкина «Руслан и Людмила».
21
…я в мерлехлюндии… – Значение этого слова Чехов пояснял в одном из писем к А. С. Суворину: «…у Вас нервы подгуляли и одолела Вас психическая полуболезнь, которую семинаристы называют мерлехлюндией» (24 августа 1893 г.). Это слово встречается также в рассказе «Следователь», в пьесе «Иванов» (дейст. I, явл. 2) и в письмах Чехова.
22
Он ахнуть не успел, как на него медведь насел … – из басни И. А. Крылова «Крестьянин и Работник».
23
Сделал, что мог; пусть, кто может, сделает лучше ( лат .).
24
Здоровый дух в здоровом теле ( лат .).
25
Для любви одной природа … – начало «русской арии» (куплетов) Таисии в старинной опере-водевиле «Оборотни» (комическая опера в одном действии, переделанная с французского Петром Кобяковым).
26
Прошу извинить меня, Мари, но у вас несколько грубые манеры ( фр .).
27
Кажется, мой Бобик уже не спит… ( фр .)
28
О, призрачная надежда людская!.. ( лат. )
29
Истина в вине ( лат. ).
30
Любви все возрасты покорны … – строка из «Евгения Онегина» Пушкина (гл. восьмая, строфа XXIX). В одноименной опере П. И. Чайковского – ария князя Гремина (дейст. III).
31
Мысль эту можно б боле пояснить, да боюсь, как бы гусей не раздразнить … – не вполне точная цитата из басни Крылова «Гуси».
32
Люблю, любишь, любит, любим, любите, любят ( лат. ).
33
Все мое ношу с собой ( лат. ).
34
Omnia mea mecum porto … – По преданию, так ответил согражданам один из семи греческих мудрецов Биант, который при нападении персов на Приену (VI в. до н. э.) покинул вместе со всеми город, но отказался захватить что-либо из своего имущества.
35
… как гоголевский сумасшедший… молчание… молчание … – Повествование Поприщина в «Записках сумасшедшего» Н. В. Гоголя постоянно прерывается фразой: «ничего, ничего… молчание».
36
Тарара… бумбия … – Запев этой песенки («Тарарабумбия, Сижу на тумбе я, И горько плачу я, Что мало значу я») восходит, видимо, к тексту популярного в свое время «гимна» шансонеток, выступавших в парижском кафе-ресторане Максима.
37
«Молитва девы» – популярная пьеса для фортепьяно польского композитора Т. Бадаржевской-Барановской (1838–1862).
38
А он, мятежный, ищет бури … – из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Парус» (1832).
39
Не шумите, Софи уже спит. Вы медведь ( искаж. фр. ).
40
У лукоморья дуб зеленый, златая цепь на дубе том … – из вступления к поэме А. С. Пушкина «Руслан и Людмила».
41
Сборник товарищества «Знание» за 1903 г. Кн. 2. Спб., 1904.
Первая постановка: 17 января 1904 г., Художественный театр. На премьере «Вишневого сада» в антракте после 3-го акта состоялось чествование Чехова в связи с 25-летием его литературной деятельности.
При жизни Чехова пьеса была переведена на болгарский язык.
42
Желтого в угол . – В репликах Гаева содержатся выражения, обычно употребляемые во время игры на бильярде.
43
Пачули – сильно пахнущие цветочные духи, изготовляемые из тропического растения того же названия.
44
Присяжный поверенный – адвокат, состоявший на государственной службе при окружном суде.
45
Заем под векселя – заем под письменное обязательство возвратить деньги в указанный срок.
46
В гордом человеке … – Слова Трофимова о гордом человеке – полемический отклик на монолог Сатина в пьесе А. М. Горького «На дне» (1902), где были слова: «Чело-век! Это – великолепно! Это звучит… гордо!»
47
Брат мой, страдающий брат … – неточное начало стихотворения С. Я. Надсона «Друг мой, брат мой, усталый, страдающий брат…» (1881).
48
… выдь на Волгу, чей стон … – из стихотворения Н. А. Некрасова «Размышления у парадного подъезда» (1858).
49
Променад парами!.. Большой круг, балансе!.. Кавалеры, на колени и благодарите дам ( фр .).
50
Раз, два, три! ( нем .)
51
Guter Mensch, aber schlechter Musikant (хороший человек, но плохой музыкант; нем .) – крылатое выражение, восходит к комедии Клеменса Брентано «Понс де Леон» (1804).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: