Людмила Ансельм - Короткие пьесы

Тут можно читать онлайн Людмила Ансельм - Короткие пьесы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, издательство Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Короткие пьесы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d
  • Год:
    2015
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-00071-348-8
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Людмила Ансельм - Короткие пьесы краткое содержание

Короткие пьесы - описание и краткое содержание, автор Людмила Ансельм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В Америке в настоящее время очень популярны короткие 10-минутные пьесы для многочисленных театральных фестивалей.

Пьесы, представленные в книге, затрагивают животрепещущие проблемы: одиночество и любовь, брак и трудности в воспитании детей, переживания детей в однополых браках, отношения между дочерью и матерью, религия и вера в Бога. «Русский мастер класс» и «Миша Чехов» – ностальгическая дань русскому театральному искусству.

Автор книги Людмила Ансельм россиянка, проживает в США, многие проблемы рассматривает с позиций русского менталитета, хотя старается понять американцев. Одна из пьес посвящена Американской мечте и отношению к этому мифу американцев.

Пьесы на английском следуют за порядком пьес на русском, которые расположены по алфавиту. Пьесы: «Мать и дочь», «Попугай» и монолог «После развода» представлены в книге только по-русски.

The short plays were written for “Ten Minute Play” Festivals that are popular now in America. The plays touch upon the problems of vital importance that have always been stirring: loneliness and love, marriages and difficulties in bringing up children, especially teenagers, children’s feelings in same-sex marriages, relations between mothers and daughters, religion and belief in God.

“Russian Master Class” and “Misha Chekhov” are nostalgic tributes to Russia’s Theater history. The pieces “Mother and Daughter”, “The Parrot”, and the monologue “After the Divorce” are only in Russian.

The author, L. Anselm, is Russian. She is living in Boston, although she tries to understand the American as well. One play is dedicated to the “American Dream”, and Americans’ attitude towards their “American Dream”. The pieces that were presented in “10 Minute Play Festivals” were translated by James Clinton.

Короткие пьесы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Короткие пьесы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Людмила Ансельм
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дочь.Почему его арестовали?

Мать.Сказали, за то, что священник… Приговор был десять лет без права переписки… Потом мы узнали, что это означало расстрел… Всех священников арестовывали, не его одного…

Дочь.Мама, я все-таки не понимаю, почему арестовывали священников?

Мать.Ленин сказал: «Религия – опиум для народа». Согласно Ленину, получалось, священники обманывают народ… Значит…

Дочь.Значит, священников надо было арестовывать?

Мать.Вот такие были наши времена…

Дочь.Мама, хорошо, что ты, наконец, рассказала мне о дедушке… Видишь, я не такая уж глупая… Я умею хранить тайны…

Мать.Да, теперь вижу… (Хочет обнять дочь.)

Дочь (отталкивает руку матери и отходит в сторону). Не надо, не хочу…

Мать.Почему я не могу тебя обнять?

Дочь.Потом… Лучше расскажи, почему ты… Я давно хотела тебя спросить… Это ведь ты первая захотела развестись с моим отцом? Почему?

Мать.Твой отец обманывал меня… Много пил… Приходил поздно… Иногда совсем не приходил домой… Я так с ним измучилась… устала его ждать, нервничать… Мы часто ссорились…

Дочь.Я помню, папа, когда приходил меня навещать, приносил конфетки на палочках… Они были очень вкусные… Я любила эти конфетки и… папу…

Мать.Я понимаю, тебе нужен близкий человек…

Дочь.Конечно, нужен… Я одна… Папу я видела редко, а теперь он переехал в другой город… Бабушка умерла… Ты приходишь поздно, вечно усталая… (Пауза.) У меня нет ни братьев, ни сестер…

Мать.Катя, если бы они были, ты бы их любила?

Дочь.Конечно, все любят близких родственников…

Мать.У тебя есть двоюродная сестра, но ты с нею совсем не дружишь…

Дочь.Она не близкая… Она чужая…

Мать.Сказать по правде… Ты ведь и меня не любишь…

Дочь.Это ты меня не любишь и никогда не любила… Поэтому я осталась одна… Хорошо, что сегодня ты вернулась с работы пораньше и не такая усталая… Наконец мы с тобой по душам поговорили…

Мать (задумчиво) . Катя, ты права, родители не могут работать день и ночь. Они должны проводить какое-то время с детьми… (Пауза.) Но ведь я не всегда так много работала… Помнишь, как мы с тобой ходили в музей? Было очень холодно, ты потеряла рукавички и начала плакать…

Дочь (грустно) . Помню…

Мать.А потом мы сели в трамвай, и ты была такая несчастная, грустная… замерзшая… Тебе не понравился музей… Я хотела тебя утешить… У тебя были холодные ручки… Я стала греть их, дула на них, гладила твои ручки, чтобы они согрелись… Ты помнишь?

Дочь.Я плакала, потому что я просила купить мне мороженое, а ты купила конфеты, совсем невкусные… Я их выплюнула на снег, не могла есть…

Мать.Надеюсь, ты теперь-то понимаешь, раз ты такая умная, почему я не купила тебе мороженое?

Дочь.Почему?

Мать.У тебя болело горло…

Дочь.Ну и что? Горло болело совсем немножко…

Мать.Ты все-таки рассуждаешь, как маленькая… А я помню, что ты перестала плакать, когда я согрела твои руки, и они стали теплые…

Дочь.Совсем не поэтому, когда мы сели в трамвай, я поняла, что ты все равно не купишь мороженое и перестала плакать…

Пауза.

Мать.Катя, я перед тобой виновата, хочу покаяться…

Дочь.В чем?

Мать.Мы, когда поженились с твоим отцом, были очень молодые… Твой отец любил выпивать по вечерам, чтобы отвлечься… Работа у него была тяжелая, требовала отдыха… А отдыхал он только одним способом, с помощью выпивки… Ему хотелось, чтобы я тоже пила вместе с ним, за компанию…

Дочь.Выпивать вместе… Что тут плохого?

Мать.Когда я забеременела, то перестала пить, в рот ничего не брала. Тогда твой отец стал пить с друзьями, приходил поздно… Я беспокоилась, обижалась, злилась, плакала, умоляла его прекратить пьянство… Мы начали часто ссориться… Несмотря на все мои просьбы, отец делал, что хотел…

Дочь.В чем же ты каешься передо мной?

Мать.Я думаю, что мое печальное настроение во время беременности передалось тебе… Говорят, что ребенок уже в животе чувствует настроение матери… Может быть, поэтому ты всегда была такой грустной и несчастной девочкой…

Дочь.Неправда, я была грустной, потому что была одна…

Мать.Да, мы развелись с отцом сразу после твоего рождения…

Дочь.Ты хочешь сказать, поэтому у меня нет ни братьев, ни сестер?

Мать.Может быть, поэтому… (Пауза.) Катюша, я жалею тебя… Я знаю, ты нуждаешься в любви и ласке…

Дочь.Я не помню, чтобы ты была ласковой со мной…

Мать.А ты знаешь почему? Каждый раз как я хотела тебя обнять и приласкать, ты грубо отталкивала меня… С некоторых пор, когда ты стала постарше, я прекратила эти попытки и ты, по-моему, была этому даже рада…

Дочь.Я не была рада… И вообще, не понимаю, для чего ты это говоришь?

Мать.Мы сегодня с тобой разговорились… Разговаривали откровенно, как близкие люди… Попробуй не отталкивать меня и быть поласковей… Можно многого добиться лаской…

Дочь.Ты действительно так думаешь?

Мать.Уверена… Попробуй, у тебя должно получиться… Ты уже большая.

Пауза.

Дочь.Мама, подвинься ближе ко мне… Поближе… Еще… (Мать придвигается к Кате.) Дай мне твои руки…

Мать.Зачем?

Дочь.Я их погрею… ( Берет руки матери и начинает их гладить. )

ЗАНАВЕС.

Миша Чехов

Действующие лица:

МишаЧехов – актер шестидесяти лет, с бородой, одет по консервативной американской моде 50-х годов.

КсенияЧехова – жена Чехова, актриса лет шестидесяти.

Время1955 год.

СЦЕНА

Ксения (в черном платье выходит на середину сцены, говорит медленно, еле сдерживая волнение, с трудом подбирая слова) . Я должна сообщить вам… Я потеряла мужа… Мой муж, Михаил Чехов умер от сердечного приступа. Это случилось вчера… Миша не прекращал курить сигареты, хотя доктор предупреждал, что это опасно для его здоровья… Сердечный приступ случился с ним в тот самый момент, когда он потянулся за сигаретой. Ему было всего 64 года… Простите, я не могу, мне трудно говорить… (едва сдерживая рыдания, медленно и печально покидает сцену.)

Действие второе

Комната в доме Михаила Чехова в Лос-Анджелесе. Ранее утро. Ксения с подносом и завтраком на подносе появляется в комнате. Миша сидит за письменным столом пробует дозвониться по телефону… Закуривает сигарету… и быстро прячет сигарету вместе с пепельницей в ящик стола, когда Ксения входит в комнату.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Людмила Ансельм читать все книги автора по порядку

Людмила Ансельм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Короткие пьесы отзывы


Отзывы читателей о книге Короткие пьесы, автор: Людмила Ансельм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x