Агата Кристи - Логово

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Логово - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Гермес, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Агата Кристи - Логово краткое содержание

Логово - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пьеса в трех действиях (1951 год).

Логово - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Логово - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Герда( всхлипывая ). Ох, Джон, Джон…

Генриетта( садится справа от Герды на софу ). Я знаю, дорогая моя, я все знаю. ( Обнимает Герду. )

Герда.Но ты знаешь не все. Это все было ложью, все. Я должна была убить его. Я обожала его, я восхищалась им! Для меня он был всем, что есть благородного и прекрасного в мире. И вот он вдруг потерял в моих глазах все!

Генриетта.Но ведь он был человек, а не Бог.

Герда( злобно ). Все это ложь! Тот вечер, когда эта киношная потаскуха пришла сюда, я увидела, какое у него лицо, как он смотрел на нее. А после обеда он сразу же ушел к ней. Он ушел и все не возвращался. Я легла в постель, но не могла уснуть. Шел час за часом, я лежала в темноте с открытыми глазами, а он все не возвращался. Наконец я встала, накинула пальто, сунула ноги в туфли, прокралась по лестнице и выскользнула на улицу через боковую дверь. Я прошла по аллее до ее особняка. Я ничего не видела, шторы на окнах были опущены, и я обошла дом вокруг. На окнах со двора штор не было. Я подобралась к окну и заглянула внутрь. ( Переходит на истерический крик. ) Я заглянула туда!

В окнах сверкает молния, доносится далекий раскат грома.

Генриетта( вставая ). Герда!

Герда.Я увидела их, эту женщину и Джона!

Пауза.

Я увидела их!

Пауза.

Я верила Джону. Я верила ему абсолютно, безоговорочно, но все это оказалось ложью. И я поняла, что я осталась ни с чем. ( Неожиданно меняет тон. Говорит спокойным голосом. ) Теперь ты понимаешь, Генриетта, что я обязательно должна была убить его?

Пауза.

Чайник, наверное, уже вскипел? Я так хочу чаю.

Генриетта( отодвигаясь от нее ). Сейчас, Герда, рассказывай дальше.

Герда( хитро улыбаясь ). Мне в детстве говорили всегда, что я глупая. Глупая и несообразительная. Обо мне всегда говорили: “Только не надо просить Герду. Герда будет возиться целую вечность”. Мне говорили: “Герда никогда ничего не поймет с первого раза”. Неужели никто не понимал, что из-за этого я на самом деле становлюсь глупей и несообразительней? И тогда я нашла выход. Я делала вид, что я глупее, чем была на самом деле. Я стала смотреть так, как будто вообще ничего не понимала. Но в душе я иногда смеялась над всеми, потому что я знала и понимала больше, чем они думали.

Генриетта.Понимаю. Да, я понимаю.

Герда.Джон вовсе не имел ничего против моей глупости, по крайней мере сначала. Обычно он говорил мне, чтобы я ни о чем не беспокоилась и во всем полагалась на него. Лишь когда он бывал занят, он становился нетерпеливым и требовательным. И со временем я привыкла думать, что я вообще ничего не умею и ничего не знаю. Тогда я вспоминала, какой он умный и какой добрый. Однако в конце концов он вовсе не был таким. Вот почему я должна была убить его.

Генриетта.Продолжай.

Герда.Я знала, что должна быть осторожной, потому что в полиции служат умные люди. Я читала в детективных романах, что в полиции даже могут сказать, из какого револьвера выстрелили этой пулей. И тогда я взяла из кабинета Генри второй револьвер. Из него я выстрелила в Джона, а другой положила рядом с ним. Затем я обежала дом, вошла через парадный вход, а потом через эту дверь подошла к Джону и подняла револьвер, лежавший около него. Видишь ли, я подумала, что сначала они решат, что его убила я. Но потом выяснят, что стреляли вовсе не из этого револьвера, и таким образом я останусь вне подозрений. А тот револьвер, из которого я стреляла, я хотела подложить в дом этой киношнице, чтобы они подумали на нее. Но она оставила здесь свою сумку, так что сделать это было легче легкого. В тот же день, немного позже, я подложила ей револьвер. Сама не понимаю, почему они не арестовали ее сразу же! ( Ее голос нарастает. ) Они должны были арестовать ее! ( Истерически. ) Это из-за нее я вынуждена была убить Джона!

Генриетта( задумчиво ходит вдоль софы ). Ты вытерла свои отпечатки со второго револьвера, из которого ты стреляла?

Герда.Конечно, не такая уж я дура, чтобы не сообразить, чем это грозит. Я избавилась от револьвера. ( Хмурится. ) Но я совсем забыла о кобуре.

Генриетта.Можешь теперь не беспокоится. Сейчас я ее заберу. Теперь ты в полной безопасности, Герда. ( Садится на софу слева от Герды. ) Тебе надо уехать из Лондона и поселиться где-нибудь в пригороде. Все забыть, спокойно жить и воспитывать детей.

Герда( несчастным голосом ). Да, наверное, так и надо. Но я не знаю, что мне делать без Джона. Я не знаю, куда мне уехать. Я не могу собраться с мыслями. У нас все решал Джон. У меня голова просто раскалывается от боли!

Генриетта( встает ). Пойду принесу тебе чая.

Генриетта уходит влево. Герда с подозрением смотрит ей вслед. Затем встает, подходит к столику с напитками, вынимает из своей сумочки маленький пузырек с ядом и тянет руку к бокалу Генриетты. Но медлит, затем вынимает из своей сумочки носовой платок и берет платком бокал. Слева неслышно входит Генриетта. Она несет поднос с фарфоровой чайной посудой. Герда, стоя спиной к Генриетте, не видит ее. Генриетта застывает, наблюдая за действиями Герды, которая выливает содержимое пузырька с ядом в бокал Генриетты, потом прячет пузырек и платок в свою сумочку. Генриетта кашляет. Герда оборачивается. Возвращается к софе и садится. Генриетта подходит к столику для кофе, ставит на него поднос.

Я принесла тебе чай, Герда.

Герда.Спасибо, Генриетта, ты так добра ко мне.

Генриетта( отходит к столику для напитков ). А где мой бокал? ( Берет свой бокал. )

Герда( наливает молоко в чашку ). Это именно то, что надо. Ты так добра ко мне, Генриетта.

Генриетта( медленно идет направо ). Допить, что ли? А может быть, выпить с тобой чаю?

Герда( наливает чай, с хитрым видом ). Ты же не любишь чай, правда, Генриетта?

Генриетта( резко ). Пожалуй, сегодня я предпочту именно чай. ( Ставит свой бокал на столик для кофе и направляется к двери слева. ) Пойду принесу еще одну чашку.

Генриетта уходит влево. Герда раздраженно хмурится, затем встает. Оглянувшись вокруг, замечает на каминной полке револьвер, бросает взгляд на дверь слева. Затем подбегает к камину, хватает револьвер. Проверив его, убеждается, что он заряжен, и удовлетворенно кивает. Справа входит инспектор.

Инспектор.Что вы делаете, миссис Кристоу? Почему у вас в руках револьвер?

Герда( вздрогнув, оборачивается ). Ох, инспектор, как вы меня напугали. ( Хватается рукой за сердце. ) У меня такое слабое сердце, вы же знаете!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Логово отзывы


Отзывы читателей о книге Логово, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x