Александр - Стиг-знаменосец

Тут можно читать онлайн Александр - Стиг-знаменосец - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Детская литература, год 1982. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Стиг-знаменосец
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Детская литература
  • Год:
    1982
  • Город:
    Л.
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр - Стиг-знаменосец краткое содержание

Стиг-знаменосец - описание и краткое содержание, автор Александр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник народных шведских и датских баллад. Поэтический перевод Игн. Ивановского.

Стиг-знаменосец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стиг-знаменосец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

СТИГ-ЗНАМЕНОСЕЦ

ШВЕДСКИЕ И ДАТСКИЕ НАРОДНЫЕ БАЛЛАДЫ В ПЕРЕВОДАХ ИГН ИВАНОВСКОГО ЛЕНИНГРАД - фото 1
ШВЕДСКИЕ И ДАТСКИЕ НАРОДНЫЕ БАЛЛАДЫ
В ПЕРЕВОДАХ ИГН. ИВАНОВСКОГО

ЛЕНИНГРАД «ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА»

1982

РИСУНКИ А. СКОЛОЗУБОВА

ШВЕДСКИЕ НАРОДНЫЕ БАЛЛАДЫ

ГУСТАВ ВАСА И ДАЛЕКАРЛИЙЦЫ 1 Густав Васа и далекарлийцы баллада - фото 2 ГУСТАВ ВАСА И ДАЛЕКАРЛИЙЦЫ 1 Густав Васа и далекарлийцы баллада - фото 3

ГУСТАВ ВАСА И ДАЛЕКАРЛИЙЦЫ [1] «Густав Васа и далекарлийцы» — баллада значительно более позднего происхождения, чем все другие баллады этой книги.

Г у став [2] Густав Васа (1496–1560) возглавил народное восстание 1521–1523 годов против жестокого владычества датчан. Восстание было победоносным и утвердило независимость Швеции. в Д а ларну [3] Даларна , или Далекарлия, — шведская провинция, начавшая восстание. едет верхом,
С ним небольшая дружина,
А Кр и стьерн [4] Кристьерн (в шведском произношении) — Кристиан II, датский король, особенно жестоко правивший Швецией («Стокгольмская кровавая баня» 1520 года). в Стокгольме сидит петухом,
Пьет дорогие вина.
Там не считается грехом
Краденая свинина.

«Далекарлийцы, отбросьте страх!
Напрасно вы ждете чуда.
Идем на Стокгольм с оружьем в руках
И выбьем датчан оттуда!»

Далекарлийцы ответили так:
«Сила подвластна силе.
Ворвался к нам могучий враг,
Датчане нас разбили».

«Не вам кряхтеть от старых ран,
На прошлое озираться.
А чтобы одолеть датчан,
Дружнее надо браться».

«Мы белке попадаем в глаз,
И нас не пугает драка.
О Кристьерн, твой наступит час,
Кровавая ты собака!»

Далекарлийцы без дальних слов
Стали вооружаться.
И скоро каждый был готов
С датчанами сражаться.

Вставала рать за рядом ряд
На вересковом поле.
Их было сколько охватит взгляд,
А может, и поболе.

Поехал Густав впереди,
Повел их к месту брани.
Такой грозы не ждали, поди,
Надменные датчане.

Раскинут под Стокгольмом стан,
Все силы в полном сборе.
Посыпались стрелы на датчан,
Как будто град на море.

Глухо ударил барабан,
Луки поднялись тучей.
Посыпались стрелы на датчан,
Как будто песок летучий.

Весь город был в большой суете,
Стояло облако пыли,
И двое датчан на длинном шесте
Третьего потащили.

Тут мельничиха давай голосить:
«Эй, ошалели, что ли?
Зачем обратно мешки носить?
Ведь мы всю рожь смололи».

Какой же это тебе мешок Твой крик нам женщина странен Не видишь разве - фото 4

«Какой же это тебе мешок?
Твой крик нам, женщина, странен.
Не видишь разве — это стрелок,
Прекраснейший датчанин,
Хотя он нынче в правый бок
Стрелою шведской ранен».

«Ох как болит моя голова
От далекарлийского пива!
Болотная, видно, в нем трава,
И крепко оно на диво.

Ох как болит утроба моя
От далекарлийской салаки!
Несвежей салаки отведал я,
И мне уже не до драки».

Народ смотрел, кто откуда мог,
От вел и ка до м а ла:
Датчане пустились наутек,
Словно их припекало.

Рыцарь Эрик бежал как баран,
А мог любого обидеть.
«Господь помилуй нас, датчан,
Ютландию [5] Ютландия — полуостров, основная часть территории Дании. нам не увидеть!»

Густав на высоком коне
Едет по бранному полю.
«Далекарлийцы, вы по сердцу мне
Отважно вы бились за волю.

Пора очистить всю страну,
А Густав вас не обманет:
Какой бы враг ни начал войну,
За мною дело не станет!»

ХОЛЬГЕР ДАТСКИЙ [6] Хольгер Датский — имя, взятое из французского эпоса (Ожье Датчанин) и переделанное на датский лад. Благодаря своему прозвищу превратился в датского национального героя. И БУРМАН

Бурман приехал на рыжем коне,
Копьем вооруженный.
«Король Исландии, выйди ко мне
И дочь отдай мне в жены».
А Хольгер томился в темнице.

«Сперва я спрошу, что скажет родня,
Ее соберу я вместе.
Ты, Бурман, подожди три дня,
Получишь верные вести».

Нехотя Бурман поехал прочь Рукой поправляя сбрую Эй Глория королевская - фото 5

Нехотя Бурман поехал прочь,
Рукой поправляя сбрую.
«Эй, Глория, королевская дочь,
Гляди, как я гарцую!»

«При солнце ты, Бурман, нехорош,
Пугаешь обликом скверным.
На ряженого ты похож
С носом твоим непомерным».

Бурман, шутками обозлен,
Спешился под стеною.
Две глыбы выворотил он
С баню величиною.

Поднял он глыбы над головой,
Ударил, крикнув грубо,
И разом в башне угловой
Посыпались бревна сруба.

Отправилась Глория к отцу,
Сказала в тоске немалой:
«Бурмана встретить лицом к лицу
Никто не сможет, пожалуй».

«Хольгера Датского, дочь моя,
Пошлем на бой неравный.
Недаром о Хольгере вспомнил я,
Он прежде был воин славный».

В темницу Глория сошла,
Нагнулась к каменной яме:
«Я двери, Хольгер, тебе отперла,
Можешь ли двинуть ногами?»

Хольгер Датский лежал на спине,
В стену упер он пятку,
С грохотом брешь проломил в стене,
Разрушил прочную кладку.

Я думал мне настал конец Не ждал поединков новых Пятнадцать лет король - фото 6

«Я думал, мне настал конец,
Не ждал поединков новых.
Пятнадцать лет король, твой отец,
Держит меня в оковах.

Пожалуй, я доползу до дверей,
Могу и пройти немного.
Скажи мне, Глория, скорей,
О чем твоя тревога».

«Бурман ездит возле дворца,
С ним мощью никто не сравнится.
Он хочет корону отнять у отца
И силой на мне жениться».

«Бурман, гляжу, закусил удила,
Урок ему нужен жестокий.
Трольша [7] Трольша, тролль — сказочные существа. Это безобразные, глупые и свирепые великаны. морская его родила
Далеко на востоке».

«Хольгер, не все ты знаешь о нем.
Бурман — соперник опасный.
Добрых двадцать локтей [8] Локоть — мера длины — 59,38 сантиметра. над конем —
Вот его рост ужасный.

И о мече упомяну,
Любой он страшен рати.
Добрых двадцать локтей в длину
Лезвие до рукояти».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр читать все книги автора по порядку

Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стиг-знаменосец отзывы


Отзывы читателей о книге Стиг-знаменосец, автор: Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x