Октавиан Август - Поздняя латинская поэзия

Тут можно читать онлайн Октавиан Август - Поздняя латинская поэзия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Художественная литература, год 1982. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Поздняя латинская поэзия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1982
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Октавиан Август - Поздняя латинская поэзия краткое содержание

Поздняя латинская поэзия - описание и краткое содержание, автор Октавиан Август, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Настоящий том «Библиотеки античной литературы» по существу впервые знакомит русского читателя с латинской поэзией IV–VI вв. нашей эры. В книгу вошли произведения крупных поэтов той эпохи, таких как Авсоний, Клавдиан, Рутилий Намациан, стихи менее значительных авторов, и анонимные произведения. Не менее велико и разнообразие представленных в книге жанров — от крупной поэмы до мелкой эпиграммы. Разнообразие и новизна материала — залог большой познавательной и культурной ценности данного тома.

Поздняя латинская поэзия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поздняя латинская поэзия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Октавиан Август
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

424

Образ ст. 9 — реминисценция из Марциала, XI, 99.

425

Эпиграммы 106, 118, 129 переведены Ф. Петровским.

426

(121). Тема этой античной эпиграммы, перейдя в новоевропейскую литературу, известна русскому читателю по пародической вариации Лермонтова.

427

(137). Эпиграмма обыгрывает начало первой книги «Энеиды», основы школьного чтения: «Брани и мужа пою, кто первый от берега Трои // Прибыл в Италию…»; это — подражание многочисленным греческим эпиграммам на грамматиков, таким же образом обыгрывавшим первое слово «Илиады»: «Гнев…»

428

(141). Ср. «Дистихи Катона», IV, 21, 23, 27.

429

(144). Стелла («звезда») — перевод имени «Астер» из платоновского подлинника.

М. Гаспаров, Ю. Шульц

430

Перевод этого и следующих произведений выполнен по изд.: Cl. Claudiani Carmina, rec. Th. Birt, В., 1892; учитывался также перевод и комментарий в изд. Claudiаn, Works, ed. and transl. M. Platnauer, I–II, L., 1922.

Брак императора Гонория (которому было 13 лет) и Марии, дочери Стилихона, был отпразднован в 398 г. и должен был упрочить придворное положение Стилихона, покровителя Клавдиана. Новобрачные находились в двоюродном родстве. Полководец Валентиниана I Феодосий Старший (казненный в 376 г.) имел двух сыновей, Феодосия (ставшего императором) и Гонория; у императора Феодосия были два сына, императоры Аркадий и Гонорий; у брата его — две дочери, Серена и Ферманция, после смерти отца удочеренные Феодосием; Серену он выдал за своего полководца Стилихона, и дочерью их была Мария, предназначенная в жены молодому Гонорию. Брак был неудачен: Мария умерла, так и не дав Стилихону внука, который мог бы унаследовать римский престол. Эпиталамию, по языческой традиции, предпосланы четыре «фесценнины» (см. примеч. к «Свадебному центону» Авсония): императорская свадьба справлялась, конечно, по христианскому обряду, но из сочинений современных отцов церкви хорошо известно, что в нравах двора сохранялась вполне «языческая» распущенность.

431

Фесценнины, 1. Гелоны — скифское племя, упоминаемое Геродотом (за 800 лет до Клавдиана).

432

Фесценнины, 1. Вирбий — Ипполит (см. примеч. к «Свадебному центону») чтился в Италии при храме Дианы на озере Неми.

433

Фесценнины, 1. Сириус (в созвездии Большого Пса) — звезда, восход которой означал самую жаркую пору лета.

434

Фесценнины, 2. Атезис (Адидже), Минций (Минчо), Эридан (По), возле которого, по мифу, в рождающие янтарь деревья были обращены Гелиады, плакавшие о Фаэтоне, — реки в северной Италии, где в Милане праздновалась свадьба Гонория.

435

Фесценнины, 2. Иберийские пределы (с реками Бетисом и золотоносным Тагом) — Испания, откуда происходил род Феодосиев.

436

Фесценнины, 4. Гибла — гора в Сицилии, знаменитая своим медом.

437

Вступление к эпиталамию.Описывается свадьба Пелея и Фетиды, дочери Нерея ( тестя морского , ст. 3), от которых родится Ахилл, — традиционный образец общего торжества богов и людей.

438

Рет и Фол — имена кентавров (впрочем, Фол считался как раз не безжалостным , а добрым и гостеприимным среди них).

439

Эпиталамий. Ст. 13. Ливии древней — имеется в виду жена Августа, основателя «священного дома» римских императоров.

440

Ст. 16–19. Скиросская царевна — Деидамия, которую любил переодетый девушкой Ахилл.

441

Ст. 16–19. Дарданиды — троянцы.

442

Ст. 23–27. Сопоставляются сказочный мотив «брака по портрету» и прозаический мотив «брака по расчету» (с писчими восковыми табличками).

443

Ст. 29. Отцом… указана в жены — императором Феодосием.

444

Ст. 49… на Кипре гора — Пафос, посвященный Венере.

445

Ст. 58. Мульцибер («плавящий») — имя Вулкана, супруга Венеры.

446

Ст. 72–77. Классическое греческое искусство изображало Эрота взрослым крылатым юношей, эллинистическое создало образы эротов — пухлых младенцев, ставшие потом традиционными; Клавдиан пытается, не вполне последовательно, увязать то и другое.

447

Ст. 94. Панхея — сказочный остров на Востоке; иногда — Цейлон.

448

Ст. 101. Три идалийских сестры (Идалий — гора на Кипре) — три Грации.

449

Ст. 113–115. Меж телками Тира — Юпитер в образе быка являлся финикийской царевне Европе.

450

Ст. 113–115. Титан — бог Гелиос-Солнце; в пастушью пещеру Диана-Луна сходила к Эндимиону.

451

Ст. 137. Карпафийская волна — море между Критом и Малой Азией. Кимофоя — одна из нереид.

452

Ст. 150–151. Багрянки — раковины-пурпурницы, из которых добывался багрец — пурпурная краска, знак царского достоинства.

453

Ст. 155–156. Левкофоя (чаще Левкофея) и ее сын Палемон — морские божества, в которых превратились Ино, дочь Кадма, и сын ее Меликерт.

454

Ст. 168. В Эрифрейских глубях — в Персидском заливе, во все века знаменитом своим жемчугом.

455

Ст. 176. С нашим Юпитером — т. е. с Нептуном.

456

Ст. 178. … отца ее флот … — Имеются в виду походы Стилихона против готов в 395 г. (в Фессалию, см. «Против Руфина») и в 397 г. (в Пелопоннес).

457

Ст. 183. … шерстеносную кожу свиную — народная этимология названия города Медиолана (Милана) от «in medio lana» — «в середине — шерсть».

458

Ст. 190. Градив («шагающий») — одно из имен Марса.

459

Ст. 193. Орлы на шестах — традиционные знаки легионов, род знамен; на древках драконы ( др. — рус.«хоботы») — боевые флажки в виде узких мешков, расписанных, как змеи, и на скаку раздуваемых ветром.

460

Ст. 210. … ароматом… савским — из Савейского царства (нын. Йемен), где жители будто бы жгли смолу, чтобы не сойти с ума от благоуханий.

461

Ст. 222. Мероэ — нубийское царство между Египтом и Эфиопией.

462

Ст. 224. ахеменидским назван Тигр по памяти о древней персидской династии Ахеменидов. Подарки от Персии были получены Феодосием вскоре после смерти Сапора II, в 379 г., когда в державе Сасанидов начались смуты, обезопасившие римский Восток.

463

Ст. 233–235. Имена легендарного Орфея (которому приписывались многие стихотворения, ходившие по рукам в эпоху империи), Гомера ( старца из Смирны ) и Сапфо из лесбосских Митилен названы, скорее всего, условно, как символы высокой поэзии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Октавиан Август читать все книги автора по порядку

Октавиан Август - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поздняя латинская поэзия отзывы


Отзывы читателей о книге Поздняя латинская поэзия, автор: Октавиан Август. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x