Светлана Влади - On the wings of Love. White verses
- Название:On the wings of Love. White verses
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005914064
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Влади - On the wings of Love. White verses краткое содержание
On the wings of Love. White verses - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
On the wings of Love
White verses
Светлана Влади
Художник Светлана Влади
Графический дизайнер Михаэль Иванов
Корректор Елена Кормильцева
© Светлана Влади, 2022
ISBN 978-5-0059-1406-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
On the wings of Love
White poems about love
Поэзия – это чувственный поток мыслей, окружённый особым ритмом и эмоциональным рисунком значения слов
Emerald of the eyes
Emerald of the eyes
Hides a colored ornament,
Rainbow in the heart…
Garden in a mosaic of flowers
Waiting for the prelude of love.
Изумруд очей
Изумруд очей
Прячет цветной орнамент,
Радуга в сердце…
Сад в мозаике цветов
Ждёт прелюдию любви.
The radiance of the moon
The radiance of the moon
In the evening silence of the stars,
Silver rays…
In hyacinth flowers
Sleeps endless nights.
Сиянье Луны
Сиянье Луны
В вечерней тишине звёзд,
Серебра лучи…
В гиацинтовых цветах
Спит бесконечность ночей.
The moon’s pale face
The moon’s pale face
Frozen over the night river,
Shadow ornament…
In white strands of fog
The dream of Love is hidden.
Луны бледный лик
Луны бледный лик
Застыл над ночной рекой,
Теней орнамент…
В белых прядях тумана
Скрывается сон Любви.
In fragrance
In fragrance
Waiting for a garden of flowers
Fantasy love…
Nights of singing
And a kiss under the moon.
В благоуханье
В благоуханье
Ожидает сад цветов
Фантазий любви…
Ночей песнопения
И поцелуй при Луне.
The sky frowns
The sky frowns,
Clouds worries
Patterned palace…
The rain froze in transparency
Confused green grass.
Хмурится небо
Хмурится небо,
Тучами беспокоит
Узорный дворец…
Дождь застыл в прозрачности
Смущённой зелени трав.
Cuckoo in the forest
Cuckoo in the forest
Behind the blue river is crying —
Separation away…
With hot breath
The summer of love is back.
Кукушка в лесу
Кукушка в лесу
За синей рекой плачет —
Разлука вдали…
С горячим дыханием
Вернулось лето Любви.
Morning breath
Morning breath,
Heart lost in sleep,
Wandering in secret…
Kisses the dawn beam
Crystal dew grass.
Утра дыханье
Утра дыханье,
Сердце потерялось сном,
Странствует в тайне…
Целует рассвета луч
Хрустальные росы трав.
The morning rain is pouring
The morning rain is pouring,
Splashing with the joy of the waves,
Forgotten sadness…
In blessed thoughts of love
Carelessness blows through the wind.
Льёт утренний дождь
Льёт утренний дождь,
Плещется с весельем волн,
Забыта печаль…
В благостных мыслях любви
Сквозит ветра беспечность.
Cold pallor
Cold pallor
Calls to the nebula of the river,
Silence all around…
Sinister moon stream
Bored in the anguish of the wave.
Холода бледность
Холода бледность
Зовёт в туманность реки,
Вокруг тишина…
Зловещей Луны ручей
Скучает в тоске волны.
The shadows undressed
The shadows undressed,
They stand in the blue of the branches,
Night tenderness
Pierces a loving look,
Hold on a moment.
Разделись тени
Разделись тени,
Стоят в синеве ветвей,
Ночная нежность
Пронзает любовный взгляд,
Задержись мгновение.
In the silence of the night
In the silence of the night
The sad wind sings,
Languishing groan…
In blackened velvet,
In silver silks – ringing.
В тишине ночей
В тишине ночей
Поёт печальный ветер,
Томления стон…
В чернеющем бархате,
В серебряных шелках – звон.
A sleepless night
A sleepless night
Enjoying the moon
In a white veil…
The embrace of the wind disappeared
In the golden foliage of the branches.
Бессонная ночь
Бессонная ночь
Наслаждается Луной
В белой вуали…
Объятья ветра скрылись
В золотой листве ветвей.
Blue abyss
Blue abyss
Hidden by the sadness of eyelashes,
Goodbye evening…
The gaze of the moon Maiden disappeared,
Heart beat in anguish.
Синяя бездна
Синяя бездна
Скрыта печалью ресниц,
Прощаний вечер…
Исчез взор лунной Девы,
Забилось сердце в тоске.
Flower in hair
Flower in hair
Trembling with excitement,
Meeting embarrassment…
Sleep lies in the gardens of the moon,
Night aroma pours.
В волосах цветок
В волосах цветок
Дрожит от волнения,
Смущенье встречи…
В лунных садах сон лежит,
Ночной аромат льётся.
Looking forward to blue night
Looking forward to blue nights
Jasmine bush – bride
In a white cloud…
Enchantment fan rings
On gold lace.
Ждёт синих ночей
Ждёт синих ночей
Куст жасмина – невеста
В облаке белом…
Чарами веер звенит
На кружеве золотом.
With summer delight
With summer delight
Silence lurks
Memories…
The jasmine Garden of dreams blossomed
Waiting for Love.
С летней усладой
С летней усладой
Притаилась тишина
Воспоминаний…
Расцвёл жасминный Сад грёз
В ожидании Любви.
Resurrected Song
Resurrected Song
In the slow sound of the flute,
Heavenly distance…
The silver of the stars froze
In the lunar languor of Sleep.
Воскресла Песня
Воскресла Песня
В медленном звуке флейты,
Небесная даль…
Застыло серебро звёзд
В лунном томлении Сна.
In the sparkle of blue waters
In the sparkle of blue waters —
Bird reflection
In the silence of the river…
White wings bend,
Rippling clouds in languor.
В блеске синих вод
В блеске синих вод —
Отражение птицы
В молчанье реки…
Белых крыльев изгиб,
Рябь облаков в истоме.
Интервал:
Закладка: