Ариель Абарбанель - Тора. Стихотворный пересказ

Тут можно читать онлайн Ариель Абарбанель - Тора. Стихотворный пересказ - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тора. Стихотворный пересказ
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    978-5-532-98948-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ариель Абарбанель - Тора. Стихотворный пересказ краткое содержание

Тора. Стихотворный пересказ - описание и краткое содержание, автор Ариель Абарбанель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тора, которая со святого языка также может быть переведена как "инструкция", названа "книгой книг". В ней закодировано всё наше мироздание, она призвана просветлять разум и улучшать душу, наполнять человеческое бытие смыслом и пониманием, продлевать человеку годы. Приятного чтения и долгих благословенных лет!

Тора. Стихотворный пересказ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тора. Стихотворный пересказ - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ариель Абарбанель
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С богатством выйдет твой народ.

И отойдёшь к отцам ты в мире

И доброй старостью хранимый.

Потомкам всю страну отдам…»

Вот тьма, и факел воспылал.

Сарай же вот – жена Аврама —

Детей для мужа не рожала,

«Аврам, войди к Агарь-рабыне —

Через неё быть, может, сыну».

Вошёл Аврам к Агарь-рабыне —

Она беременна, и ныне

Над госпожою возгордилась,

На мужа та обида длилась.

И от Сарай Агарь сбежала —

Сарай по праву притесняла.

В пустыне ангел ей явился:

«Знай, у тебя что сын родится.

Он будет диким человеком,

Рука на всех его от века,

А всех рука на нём теперь,

Дай сыну имя Ишмаэль».

Авраму девяносто девять.

Г-сподь сказал ему, что сделать:

«Обрезан у тебя пусть каждый —

Завет сей вечный, очень важный.

Не будешь больше ты Аврамом,

Но букву “hей” добавлю Я вам:

Сарай теперь зови ты Сара.

Так стало имя Авраама.

А необрезанный мужчина —

Союзом пренебрёг он сильно,

Душа его отсечена,

И связь с народом прервана.

А Сару Я благословляю:

Ей также сына посылаю,

И от неё пойдут народы,

Цари, министры, воеводы».

Ниц Авраам, смеясь, упал:

«Мне сто почти, я очень стар!

Прошу тебя, Всесильный мой:

Жил Ишмаэль бы пред тобой!»

«Родит, однако, Сара сына,

И дашь ему ты Ицхак имя.

С ним и потомством союз вечный.

Об Ишмаэле слышал речи».

Взял Ишмаэля Авраам

В тот самый день, как Б-г сказал,

Он всем обрезал крайню плоть,

Как и сказал в тот день Г-сподь.

Ваера

И вот открылся Б-г ему.

Сидел в дверях в своём шатре,

И зной стоял в тот день в Мамрэ.

Три странника идут к нему.

Бежал он к ним и до земли

Воды с поклоном предлагал —

И странник ноги омывал,

Потом чтоб в дом к нему войти.

«Возьмите хлебушка ломоть

И, сердце ваше подкрепив,

Слегка под деревом “почив”,

И лишь потом пойдёте прочь».

И Саре поспешил сказать:

Телёнка, масло, молоко —

Всё угощение его —

На стол велел он накрывать.

Они поели, и вопрос

Задать – задали: «Сара где?»

Ответил им: «Она в шатре». —

«Родится сын твой через год».

Слова до Сары те дошли,

И смех на сердце у неё:

«Сносились с мужем, мы – старьё,

Кого же сможем мы родить?»

«Смеялась Сара отчего?» —

Б-г Авраама вопросил.

Не хватит Б-гу разве сил

Для невозможного чего?

«Нет, не смеялась я совсем». —

«Смеялась ты, – Он ей сказал. —

Теперь для Сдома час настал,

Пришли судить его затем».

«Погубишь разве с грешным Ты

Того, кто грешным не бывал». —

И Авраам перечислял,

И так дошёл до десяти.

Но в Сдоме нет и десяти —

И ангелы идут спасать

Лишь Лота, дочерей и мать,

Их в горы дальше увести.

«Не оглянись назад никто!»

Жена не может не смотреть —

Столпом из соли быть ей впредь.

Амора плавится и Сдом.

Но вместо, чтобы поскорбеть,

Лот напивается вина,

И дочь его – теперь жена.

Другая ночь – и вновь инцест.

Амон, Моав – плоды любви.

Пути Творца нам не понять:

Как эту связь должны принять,

Самим царям произойти?

И вспомнил Б-г о Саре вновь —

Родила в старости она,

Ребёнка Ицхак назвала,

И в день восьмой – союза кровь.

А Аврааму – сотня лет:

«Доставил смех же мне Г-сподь,

И посмеются надо мной,

Ведь “женских дел” у Сары нет!»

И отнят Ицхак от груди,

А сын рабыни – зубоскал.

Б-г Аврааму наказал:

«Пусть с матерью живут в степи.

Ицхак наследует один —

Агари с Ишмаэлем нет.

Чтоб не было подобных бед,

Ты слушай Сару, как Бейт дин».

И после этого всего

Сказал ему Творец: «Прошу:

Идите с сыном на гору,

И там же вознесёшь его».

«Дрова вот и огонь, отец,

А возношенье наше где?» —

«Скажу тебе наедине:

Усмотрит вскоре сам Творец».

И на дровах Ицхак лежит,

И Авраам с ножом в руке —

Быть неминуемо беде…

На нож с небес слеза бежит:

«Теперь постой, уверен Я:

Раз сына вовсе не щадил,

Единого, кем дорожил, —

И впрямь боишься ты Меня!»

И Авраам глаза поднял:

Всесильный милосердный ведь —

В кустах баран, трясётся весь.

Рогами он в кустах застрял.

Взывает ангел с неба вновь:

«Самим собой клянётся Б-г:

Счастливым звёздный будет рок —

Размножу, как песок морской.

И после так сообщено:

Нахор, твой брат, родил детей,

И Ривка среди них теперь —

Быть ей невестой суждено».

Хаей Сара

И было жизни Сары лет:

Сто полных, двадцать лет и семь.

Почила Сара вечным сном,

И Авраам скорбит потом,

Могилу ей находит он.

Ещё, быть может, пожила б,

Но Сатан сцену показал:

Над сыном муж стоит с ножом,

Не выдержало сердце то.

Продайте место на земле,

Могилу Сареле и мне.

Бесплатно не могу принять,

Вам полну цену надо взять.

Четыреста монет сребром

Отсчитано за договор.

Пещера эта – Махпела,

За Авраамом – на века.

Без Сары явственней конец.

Ицхак – наследный молодец.

Жена нужна под стать ему.

Посла за ней он шлёт в страну.

Элиезер зовут посла,

Что значит «Б-г мне помогал».

А он и правда помогает,

В Харан путь явно сокращает.

У Элиезера дочь одна,

Прекрасна, славна и умна,

Её б за Ицхака отдать…

Но волю надо исполнять.

Прошу, Творец, подай мне знак,

Воды спрошу – и будет так:

Девица сразу напоит

И для верблюдов предложит.

Он не успел договорить,

Как Ривка с овцами спешит!

Всё происходит, как просил,

Творца посол благословил.

Подарки дарит всей семье,

Как будто всё в счастливом сне.

Девицу просит отпустить,

В дорогу-путь благословить.

Благословенье то дано,

А Ицхак смотрит всё в окно.

Выходит на молитву в степь,

И вот невеста – добра весть!

В шатёр невесту Ицхак ввёл

И к ней, как принято, вошёл.

Женою Ривка стала так,

И полюбил её Ицхак.

А Авраам ещё родил

Детей десяток от Ктуры.

Единственный наследник – Ицхак,

А на восток других всех выслал.

Сто семьдесят пять лет прожив,

Мудрец с женой своей почил.

В пещере той же – Махпела.

Навечно куплена она.

Толдот

Вот родословие Ицхака:

Родился он от Авраама

И в сорок лет женился сам

На Ривке из Падан-Арам.

Молился Ицхак за неё:

«Пошли, Г-сподь, прошу, дитё!»

А сыновья в утробе бились —

Зачем их мать тогда молилась?

И Ривке говорит Г-сподь:

«Два племени в утробе той.

Один народ сильней другого,

И старший – младшему в подмогу».

Вот время подошло рожать:

Родился первенец – Эйсав.

За пятку держит брат его —

Назвали Яков оттого.

Летят года, и близнецы

Уж стали взрослые мужи.

Один – охотник изощрённый,

Другой – ученьем увлечённый.

И, возвратясь, Эйсав однажды,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ариель Абарбанель читать все книги автора по порядку

Ариель Абарбанель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тора. Стихотворный пересказ отзывы


Отзывы читателей о книге Тора. Стихотворный пересказ, автор: Ариель Абарбанель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x