Михаил Лермонтов - Варианты стихотворений

Тут можно читать онлайн Михаил Лермонтов - Варианты стихотворений - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Варианты стихотворений
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Лермонтов - Варианты стихотворений краткое содержание

Варианты стихотворений - описание и краткое содержание, автор Михаил Лермонтов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Варианты стихотворений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Варианты стихотворений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Лермонтов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чеченца

б. Я бросив лишнее мечтанье,

Юсупа [116] В автографе описка: Юпуса подозвал: он был

в. Тогда, чтоб разогнать мечтанье [117] Но слыша вкруг себя молчанье

Ахмета позвал я. Он был

А сколько было их примерно?

Да было тысяч до семи

После стиха было:

Но я наскучил вам. Довольно,

Спокойна совесть у меня;

а. В тревогах света вам смешны

б. В волненьях света вам смешны

Тревоги дальние войны;

Печальной думой о конце;

а . Не разберешь следов печали

б. Не отыскать следов печали

Или страстей, и вы едва ли

Хоть раз когда-нибудь видали

И не видать: в самозабвеньи

Начато: Дай б<���ог>

Прощайте: если только вас

Я буду счастлив. Если ж нет

Варианты копии:

Что, вьючит что ли капитан?

Уже в Чечню на страшный зов

Из-за кустов вот ружья носят,

За ними тащат и людей

А вот из леса из опушки

Постойте, где же генерал?

Не слышу!.. долго он шептал.

Струёй багряной по каменьям

И не видать. И так тревог

ВАРИАНТЫ СТИХОТВОРЕНИЙ 1841 ГОДА

Родина

Варианты автографа:

Название: Отчизна

Ее лесов дремучих колыханье *

И взором медленно, пронзая ночи тень, *

«На севере диком стоит одиноко»

Первая ре д акция

Беловой автограф — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 11 и совпадающий с ним беловой автограф ИРЛИ, on. 1, № 50:

Ein Fichtenbaum steht einsam

Im Norden auf Kahler Höh.

Heine. [118] В автографе ИРЛИ эпиграф из Гейне отсутствует. ´ Перевод: Сосна стоит одиноко На севере на голой вершине. Гейне. (Нем.)

На хладной и голой вершине

Стоит одиноко сосна,

И дремлет… под снегом сыпучим

Качаяся дремлет она.

Ей снится прекрасная пальма

В далекой восточной земле,

Растущая тихо и грустно

На жаркой песчаной скале.

Варианты черновых автографов (ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 11, альбом М. Ю. Лермонтова, черновой текст строфы на л. 3, полный черновой текст на л. 15 об.):

На голой и хладной вершине Л. 15

а. И дремлет и снежным покровом

Метелью одета она Л. 15

б. И дремлет и снежным покровом

Печально одета она Л. 15

в. И дремлет пушистым покровом

Печально одета она Л. 15

г. И дремлет качаясь, покровом

Сыпучим одета она Л. 15

д. И дремлет одетая снегом *

Качаяся дремлет она * Л. 15

а. Ей снится красавица пальма Л. 3

б. Как в тексте первой ре д акции. Л. 3

в. Как «а». Л. 3,* Л. 15

а. В далекой восточной стране Л. 3

б. В далекой восточной скале [119] Повидимому, описка, здесь же исправленная: В далекой восточной земле Л. 15

а. Растущая грустно и тихо Л. 3

б. Как в тексте первой ре д акции. Л. 3, Л. 15

а. На знойной и дикой стене Л. 3

б. На дикой и знойной стене Л. 3

в. Как в тексте первой ре д акции. Л. 15

Черновая переработка д ля второй ре д акции:

На севере дальнем стоит одиноко *

а. Ей снится, что в душной пустыне востока

б. Ей снится, что в дальней пустыне востока

в. И снится ей будто далеко, далеко

г. Как в тексте. [120] Стих здесь был сперва переписан с ошибкой (начальные слова взяты из первой редакции): Ей снится все, что в пустыне далекой. Ошибка тут же исправлена.

Одна и грустна, на дикой и знойной стене [121] Повидимому, ошибочно переписан в качестве второй половины стиха стих черновой первой редакции. Три стиха во второй редакции здесь же переписаны заново.

Любовь мертвеца

Варианты авторизованной копии:

Название: Влюбленный мертвец

Отрады нет

Душа моя в немом страданье

Покоя, мира и забвенья

Варианты автографа:

Название: а. Новый мертвец

б. Живой мертвец

Душа моя в немом страданье

Покоя, мира и забвенья *

Последнее новоселье

Варианты чернового автографа:

И криков праздничных, встречает хладный прах

а. В стране чужой, неволе и цепях

б . В неволе мрачной и цепях

в. В изгнаньи мрачном и цепях *

а. Узнав тщеславие их праздничных забот

б. Поняв тщеславие их праздничных забот *

С насмешкой глупою среди пустых волнений

Из славы сделал ты продажную игрушку

Ты погибал — и он явился, послан богом;

После стиха:

И бессознательно был признан он вождем

а. И отдалися вы его могучей воле

б. И много славных лет под гордою державой

Промчалося — и мир трепещущий взирал

Войны холодный сын, любимый сын войны

В песках египетских под солнцем раскаленных

Он шел безмолвный впереди

Когда в степях чужих он гордо погибал

После стиха:

Вы императору в тот час не помогли

Стихи приписаны позднее, на л. 9 об.

Среди последних битв, мучительных усилий

а. Испуганы решительной судьбой

б. Не чувствуя позора своего

Как женщина ему вы нагло изменили

Как друг оставили его

а. Ему вы не дали и места гражданина

б. Не смел у вас просить он места гражданина

в. Лишенный прав святых и места гражданина

а. Потом златой венец он взял и бросил вам

б. Разбитый свой венец он снял и бросил вам

а. Он отдал вам в залог родного сына

б. Когда вам отдал он в залог родного сына

а. Начато: Ребенка

б. Священное дитя вы продали чужим

в. Его вы продали чужим

г. Вы сына продали врагам *

а. И руки сильные увенчаны цепями

б. Тогда отягощен позорными цепями

а. И был он увезен от плачущих дружин

б. Герои был увезен от плачущих дружин

в. Изгнаньем увезен от плачущих дружин

а. На дикую скалу за синими волнами

б. И на чужой скале за синими волнами

а. И там угас, угас один

б. И там забыт угас один

в. И он забыт угас один

а. Один — замученный изысканной враждою

б. Один, замученный враждой неугомонной

в. Один, замученный, враждою неуместной *

а. Оставлен и забыт отеческой страной

б. Яд унижения по капле выпил он

в. По капле выпив яд тоски своей немой

И в боевом плаще, как ратник неизвестный *

Он тихо в землю положен

а. Как в тексте.

б. Он наш! Его теперь, грядущей жатвы семя *

Стихи приписаны позднее на л. 11, вверху.

а. И вот везут они его святые кости

б. На родину везут его святые кости

в. И гроб его везут на родину. Безумно

г. Опять его везут на родину. И снова

д. Везут его на родину. И странно

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Лермонтов читать все книги автора по порядку

Михаил Лермонтов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Варианты стихотворений отзывы


Отзывы читателей о книге Варианты стихотворений, автор: Михаил Лермонтов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x