LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Джордж Байрон - Сарданапал

Джордж Байрон - Сарданапал

Тут можно читать онлайн Джордж Байрон - Сарданапал - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джордж Байрон - Сарданапал
  • Название:
    Сарданапал
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.77/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джордж Байрон - Сарданапал краткое содержание

Сарданапал - описание и краткое содержание, автор Джордж Байрон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сарданапал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сарданапал - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Байрон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
(Уходит.)

АКТ ВТОРОЙ

Портал этого же зала.

Белез
(один)

Заходит солнце и как будто медлит,
К империи последний взор клоня!
Какой багрец средь облаков сгущенных,
Предвестье крови!.. Если не напрасно
Я наблюдал за вами, шар закатный
И звезды восходящие, читая
Веленья ваши, от которых Время
Само дрожит, неся судьбу народов, —
Последний час Ассирии пробил!
Как тихо! Не землетрясенье — вестник
Великого крушенья, а закат.
Далекий диск халдею-звездочету —
Нетленная страница, где написан
Конец того, что мнилось бесконечным…
О солнце! Ты, оракул верный жизни,
Источник жизни, символ божества,
Создавшего ее, — зачем вещаешь
Ты лишь беду? Зачем не возвестишь
Рожденья дней, достойных твоего
Всеславного из недр морских восхода?
Что не сверкнешь надеждой дням грядущим,
Луч гнева нам кидая? О, внемли!
Я твой поклонник, жрец твой и слуга;
Я созерцал восходы и закаты
И взор склонял перед лучом полдневным,
Не смея глянуть; я встречал тебя
И провожал; тебе молился; жертвы
Тебе сжигал; читал в тебе; страшился
И вопрошал, и ты мне отвечало,
Но лишь одним; я говорю, а ты
Уходишь, — не познанье, а красу
Восторженному западу оставив,
Пир славы умирающей!.. А что же
Такое — смерть прекрасная? Закат.
И счастлив тот, кто, умирая, будет
С богами схож!..

Через внутреннюю дверь входит Арбас.

Арбас

Что так ушел в молитвы,
Белез? Иль хочешь проследить за богом,
Сходящим в мир еще безвестных дней?
У нас — ночное дело; ночь приходит.

Белез

Но не прошла.

Арбас

Пройдет; а мы готовы.

Белез

Да. Если бы прошла!

Арбас

Пророк не верит,
Хоть звезды о победе говорят?

Белез

Тревожит не победа — победитель.

Арбас

Гадай как хочешь. У меня же столько
Блестящих пик, что все твои планеты
Померкнут. Нас ничем уж не сломить.
Женоподобный царь (а это хуже,
Чем женщина) — все на реке, в кругу
Своих наложниц. На ночь в павильоне
Назначен пир. И первый кубок царский
Последним будет в племени Немврода.

Белез

А племя было мощное.

Арбас

Одрябло.
Но мы исправим дело.

Белез

Ты уверен?

Арбас

Их первый был скотником; я — воин;
Кого ж бояться?

Белез

Воина.

Арбас

Пожалуй,
Жреца скорей? Но, с мыслями такими,
Не лучше ли гаремного царя
Нам сохранить? Зачем дразнил меня?
Зачем втянул в твой заговор — да, твой,
Не менее чем мой!

Белез

Взгляни на небо.

Арбас

Гляжу.

Белез

Что видишь?

Арбас

Нежный сумрак летний
И сонмы звезд.

Белез

Средь них одна — всех раньше
Зажглась и ярче, и трепещет, будто
Покинуть хочет голубой эфир.

Арбас

И что ж?

Белез

Она твоей судьбою правит.

Арбас
(показывая на свой меч)

Моя звезда вот в этих ножнах; если
Она сверкнет — затмится блеск планет!
Подумаем, что делать, чтоб свершились
Вещанья звезд. Мы, победив, воздвигнем
Им алтари, дадим жрецов; ты будешь
Архижрецом какого хочешь бога.
Ведь боги, я заметил, справедливы
И храбрых чтут за набожных.

Белез

И также
Наоборот. Видал ли ты, чтоб я
Бежал из боя?

Арбас

Нет; я знаю: в битвах,
Как вавилонский вождь, ты столь же тверд,
Сколь опытен как жрец халдейский. Хочешь
Теперь забыть в себе жреца и стать
Бойцом?

Белез

И совместить могу.

Арбас

Тем лучше.
Но я почти стыжусь, что нам придется
Так мало делать. С бабами сражаться —
Позор для победителя. Свалить
Отважного свирепого тирана,
Схватиться с ним, скрестив клинки — вот в этом
Геройство, победишь или падешь.
Но меч поднять на этого червя,
Услышать писк…

Белез

Не прав ты. В нем найдется
Кой-что. Борьбы тебе не избежать.
Но будь он и червем, его гвардейцы
Отважны, и ведет их Салемен,
Холодный, властный.

Арбас

Им не устоять.

Белез

Но почему? Они — бойцы.

Арбас

Конечно:
И лишь боец вождем их должен быть.

Белез

Но Салемен — боец.

Арбас

А царь — нисколько
К тому же князь, из-за сестры, не терпит
Изнеженного властелина. Разве
Хоть раз его видал ты на пирах?

Белез

Нет; но в совете он всегда.

Арбас

И вечно
Осмеян: не довольно ль, чтобы стать
Мятежником? На троне — шут; сестра —
Унижена; сам он — оттолкнут. Мы ведь
Мстим за него.

Белез

Ему бы мысль такую
Внушить! Но — трудно.

Арбас

А нельзя ль его
Прощупать?

Белез

Что ж, в удобную минуту.

Входит Балеа.

Балеа

Сатрапы! Царь вам повелел прибыть
На пир сегодня.

Белез

Слышать — подчиниться.
Пир в павильоне?

Балеа

Нет; здесь во дворце.

Арбас

Как во дворце? Приказ иной был отдан.

Балеа

Теперь — такой.

Арбас

А почему?

Балеа

Не знаю.
Идти мне можно?

Арбас

Стой.

Белез
(Арбасу, тихо)

Пусть он уходит.

(К Балеа.)

Что ж, Балеа, благодари царя,
Край царской ризы поцелуй, скажи:
Его рабы поднять готовы крохи,
Что он обронит с царского стола
В час… В полночь?

Балеа

В полночь: место — зал Немврода.
Итак, вельможи, преклонясь, — иду.

(Уходит.)
Арбас

Не нравится мне эта перемена
Внезапная; здесь что-нибудь таится.

Белез

Он за день сам меняется сто раз.
Лень — прихотлива и в своих причудах
Порой проходит больше парасангов, [17] Парасанг — персидская мера длины, равнялась 3750 шагам.
Чем полководец, обойти решивший
Врага. О чем задумался?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Байрон читать все книги автора по порядку

Джордж Байрон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сарданапал отзывы


Отзывы читателей о книге Сарданапал, автор: Джордж Байрон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img