Автор неизвестен - Песни былого. Из еврейской народной поэзии

Тут можно читать онлайн Автор неизвестен - Песни былого. Из еврейской народной поэзии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Советский писатель, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Песни былого. Из еврейской народной поэзии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Советский писатель
  • Год:
    1986
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Автор неизвестен - Песни былого. Из еврейской народной поэзии краткое содержание

Песни былого. Из еврейской народной поэзии - описание и краткое содержание, автор Автор неизвестен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Песни былого. Из еврейской народной поэзии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Песни былого. Из еврейской народной поэзии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор неизвестен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Когда в дому раздор, то нам вне дома
Не видно молний и не слышно грома.

* * *

Свекровь бывает зла,
Забыв, что и она
Невесткою была
В былые времена.

* * *

Что мужем все восхищены —
Не радость для его жены.

* * *

Иных из нас господь карает
Тягчайшею из бед:
От жен любимых забирает
На склоне наших лет.

* * *

Тем, в чьем дому я гость желанный,
Боюсь, что надоем.
К тем, для кого я гость незваный,
Я не стучусь совсем.

* * *

Ни там, ни тут
Не равен дому дом:
Там ложкою дают,
Здесь черпаком.

* * *

Нигде так сладко не ноешь ты, кроме
Как в собственном своем, хоть бедном, доме.

* * *

Гость приходящий мил,
Он нам дарует радость,
Пока не зачастил
И тем не стал нам в тягость.

Если гость захмыкает уныло,
Значит, гостю ложки не хватило.

* * *

Нам шкуру и вола
Зимой носить не тяжко,
А летом тяжела
И легкая рубашка.

* * *

Бесчестия оберегись,
А что касается почета,
За ним не очень-то гонись:
Заслужишь — сам тебя найдет он.

* * *

По какой бог весть причине
Сам раввин хлебнет вина,
А велит и всей общине
Песни петь, плясать спьяна.

* * *

У людей подчас
Сердце зорче глаз.

* * *

Нам мнится: у другого краше,
Чем то же самое, но наше.

* * *

Выслушай совет, что враг дает,
Чтобы сделать все наоборот.

* * *

Кто извозчика ругает,
Тот за дрожками,
Утирая пот, шагает
Ножками.

* * *

Иной еврей хорош
Тем, что за все берется.
Получше позовешь —
И кормилицы наймется.

* * *

Свинину есть еврею не пристало.
Но, если ест, так пусть уж до отвала.

* * *

Ты с ярмарки идешь с удачей,
Как не хлебнуть в корчме вина?
Ты с ярмарки уходишь плача,
Как не напиться допьяна?

* * *

Кошка, если бы неслась,
Тоже курицей звалась.

* * *

Лучше то, что нам не мило,
Лишь бы все не так, как было.

* * *

Те деньги, что зимою
Уходят на дровишки,
В жару идут порою
На глупые делишки.

* * *

Не износит человек
Дорогих своих сапог,
Только если он вовек
Не выйдет за порог.

* * *

И так селедка солона,
Не надо соли к ней нимало,
И шкварка без того жирна,
К ней добавлять не надо сала.

* * *

Если вешаться решишься вдруг,
Так уж выбери повыше сук.

* * *

Не по чести слава иногда
Хуже и бесчестья и стыда.

* * *

Купить возможно все, что ни на есть.
Но разве можно ум купить и честь?

* * *

Должны ль мы, люди, почитать козла
За то, что борода его бела?

* * *

Сколько бы покупщиков
Вещь ни торговали,
Лишь один купить готов,
Да и то едва ли.

* * *

У кого с общиной целой
Распри и вражда,
Не выигрывает дела
Никогда.

* * *

Яблоки, что лучше всех на ветках.
Достаются свиньям, и нередко.

* * *

Кажется, что у других людей
И еда жирней, и дом теплей.

* * *

Мед для мыши горек неспроста —
Горек потому, что мышь сыта.

* * *

Когда б не сотворил красавиц бог.
И дьявол искусить бы нас не мог.

* * *

Едва хозяин и мясник уйдут.
Собака у колоды тут как тут.

* * *

Дорогой зачем нам мед,
Если сахар в чай идет?

* * *

Когда больших овец стрижешь.
Ягнят охватывает дрожь.

* * *

Забрасывать туда
Бадейку не умно,
Где не течет вода
Уже давным-давно.

ПОСЛЕСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА

Война началась для меня с первого ее дня. Я был сержантом артиллерии и большую часть из тех двух с половиной лет, которые провоевал, находился на наблюдательных пунктах, готовил данные, чтобы батареи, расположенные в трех — пяти километрах позади нас, вели огонь.

Я не видел лиц людей, в которых стрелял. Я видел противника в лицо, только когда кто-либо из немецких солдат попадал в плен. В положении пленных эти растерянные люди, в первую очередь, были людьми, попавшими в беду. Это были не гитлеры, не гиммлеры,

В начале войны пленных я не видел. Но потом, особенно в Сталинграде, их было множество. Они брели без конвоя, по сталинградским снегам, замерзшие, понурые, обуреваемые страхом, потому что их пропаганда изображала нас варварами. И все-таки в глазах некоторых из них, мне казалось, я видел облегчение. Что бы гам ни было, но для них война кончилась.

Я помню одного солдата в какой-то из последних дней Сталинградской битвы. Он внешне совершенно не отвечал представлениям об арийской расе. Он был, как и я сам, невысок ростом, темноволос и, видимо, как и я, не был рожден для того, чтобы стать солдатом. Он был ранен в бок, ему помогали идти два его товарища. Они остановились передохнуть, и раненый сел в сугроб. Лицо его было прекрасным, может быть, потому, что уже было отмечено «потусторонним светом». Надо сказать, что ровно через год я тоже был ранен в живот и тоже те часы, когда смерть была так близка от меня, были единственными часами моей жизни, когда я был красив. Итак, я подошел к своему поверженному врагу, перевязал его индивидуальным пакетом. Раненый посмотрел на меня благодарно, взглядом, озаренным страданием.

Он прошептал: «Danke. Wer bist du?»

Я ответил: «Ich bin ein Jude».

Он помолчал немного и сказал: «Ich bin Mensch, du bist Mensch» [7] «Спасибо, кто ты?» — «Я еврей», — «Я человек, ты человек». .

На этом мы расстались и, конечно, больше никогда не видели друг друга. Я пишу это не для того, чтобы похвалиться, какой я хороший, а чтобы лишний раз повторить то, что меня утешает и придает силы: даже фашистский тоталитаризм превращает в нелюдей не всех тех, на кого распространяется его власть, и даже в крайних обстоятельствах человек остается человеком. В конце концов, я не сделал ничего особенного, между тем как немецкий солдат проявил героизм: он в присутствии двух свидетелей сказал то, что по меркам гитлеровских времен было крамолой, а потому преступлением. До конца войны оставалось два с лишним года, и этот солдат не мог предвидеть ее исхода.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песни былого. Из еврейской народной поэзии отзывы


Отзывы читателей о книге Песни былого. Из еврейской народной поэзии, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x