Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox)

Тут можно читать онлайн Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Искусство, год 1960. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вольпоне (Volpone, or the Fox)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Искусство
  • Год:
    1960
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox) краткое содержание

Вольпоне (Volpone, or the Fox) - описание и краткое содержание, автор Бен Джонсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бенджамин Джонсон

Benjamin Jonson (c. 11 June 1572 – 6 August 1637) 

Английский поэт и актёр, один из трех крупнейших – наряду с Шекспиром и Марло – драматургов елизаветинской эпохи.

 "Вольпоне, или Хитрый Лис" - лучшая, по мнению большинства критиков, комедия-фарс Джонсона. С необычайной яркостью решается в ней тема денег, способность их превращать все на свете в свою противоположность.

Вольпоне (Volpone, or the Fox) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вольпоне (Volpone, or the Fox) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бен Джонсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Четвертый судья

Вольпоне умер!

Вольторе

Нет, отцы мои,
Он жив.

Первый судья

Как!

Вольторе

Жив!

Второй судья

Еще туманней стало!

Третий судья

Он умер, вы сказали...

Вольторе

Нет!

Третий судья

Сказали!

Корвино

Я слышал так.

Четвертый судья

Вот сам синьор! Дорогу!

Входит Моска.

Третий судья

Стул!

Четвертый судья

(в сторону)

Недурен! И, коль Вольпоне умер,
Вот дочери моей жених!

Третий судья

Дорогу!

Вольпоне

(тихо, Моске)

Чуть не погиб я, Моска. Адвокат
Все выболтал, но я исправил дело.
Теперь лишь от тебя успех зависит.
Скажи им, что я жив, - одно лишь слово.

Моска

Чего пристал? - Почтенные отцы,
Поверьте, я сюда пришел бы раньше,
Когда б не хлопоты о погребенье
Добрейшего хозяина...

Вольпоне

(в сторону)

О, Моска!

Моска

...Которого похороню как должно.

Вольпоне

(в сторону)

Ограбив заодно.

Второй судья

Все непонятней,
Запутанней!

Первый судья

Все началось сначала!

Четвертый судья

(в сторону)

Чем не жених? Уж я пристрою дочку.

Моска

(тихо, к Вольпоне)

Мне половину?..

Вольпоне

Раньше в петлю!

Моска

Знаю.
У вас здорова глотка; не орите.

Первый судья

У адвоката спросим. Вы сказали,
Что жив Вольпоне?

Вольпоне

Так и есть, он жив,
Так мне сказал синьор.

(Тихо, Моске.)

Дам половину.

Моска

Кто этот пьяница? Кому известен?
Впервые вижу!

(Тихо, к Вольпоне.)

Не могу теперь
Так дешево с вас взять.

Вольпоне

Нет?

Первый судья

Что сказали?

Вольторе

Мне пристав что-то говорил.

Вольпоне

Отцы!
Что жив он, поручусь моею жизнью.
Мне эта тварь

(указывает на Моску)

сказала.

(В сторону.)

Я родился
Под злой звездой.

Моска

Почтенные отцы!
Раз можно допустить такую дерзость,
Я умолкаю: не за тем, надеюсь,
За мной послали.

Второй судья

Вывести его.

Вольпоне

Моска!

Третий судья

Стегать плетьми!

Вольпоне

Предать задумал?
Надуть?

Третий судья

Чтоб научился обращенью
С такой персоной важной.

Четвертый судья

Увести!
Пристава хватают Вольпоне,

Моска

Благодарю, отцы.

Вольпоне

Стой, стой! Быть битым?
Все потерять?

(В сторону.)

Да если я сознаюсь,
Не будет хуже.

Четвертый судья

(Моске)

Сударь, вы женаты?

Вольпоне

(в сторону)

Сейчас и породнятся! Я решился.

(Сбрасывает чужое платье.)

Себя покажет Лис!

Моска

Хозяин!

Вольпоне

Нет,
Погибну не один. Твой брак расстрою;
Не разжиреешь на моем добре,
Не заведешь семейства!

Моска

Как, синьор!

Вольпоне

Вольпоне я, а это мой слуга.

(Указывает на Моску.)

Тот

(указывает на Вольторе)

свой слуга; тот

(указывает на Корбаччо)

алчности паяц;
Тот

(указывает на Корвино)

рогоносец, плут, дурак, бездельник!
И, раз надеяться осталось только
На осужденье, - унывать не будем!
Я кончил.

Корвино

Если вам, отцы, угодно...

Пристав

Молчать!

Первый судья

Развязан узел будто чудом.

Второй судья

Ничто не может быть ясней...

Третий судья

Невинность
Тех двух доказана.

Первый судья

Освободить их!

Бонарио

Не терпит долго преступлений небо.

Второй судья

Ну, если таковы пути к богатству,
Пусть буду беден.

Третий судья

Не доход - мученье!

Первый судья

Богатствами владеют эти люди
Так, как больной владеет лихорадкой,
Которая, верней, владеет им.

Второй судья

Разденьте приживала.

Корвино, Моска

О отцы!

Первый судья

Что можете просить у правосудья,
Скажите.

Корвино, Вольторе

Просим милости!

Челия

Пощады!

Первый судья

(Челии)

Вы оскорбляете свою невинность,
Прося в суде пощады для виновных.
Встать! Первым - приживал. Вы, очевидно,
Вершитель главный, если не зачинщик,
Всех этих низких плутней; и теперь
Вы суд своим бесстыдством оскорбили
И сан венецианского вельможи,
Как человек без племени и роду.
За это приговор наш - бить кнутом
И на галеры отослать бессрочно.

Вольпоне

Спасибо за него!

Моска

Будь проклят, хищник.

Первый судья

Эй, стража, взять его!

Моску уводят.

А ты, Вольпоне,
Вельможа по рожденью и по сану,
Подобной каре подлежать не можешь,
Поэтому наш приговор таков:
Имущество твое, конфисковав,
Отдать больнице для неизлечимых;
А так как нажито оно притворным
Параличом, подагрой и катаром,
В тюрьму тебя отправим, чтобы там
Ты в кандалах сидел, пока и вправду
Не скрючишься. - Эй вы, убрать его!

Вольпоне отводят от решетки.

Вольпоне

Вот это значит - затравить лису!

Первый судья

А ты, Вольторе, чтобы смыть позор,
Который ты нанес достойным людям
Твоей профессии, - отныне изгнан
Из их среды и города Венеции.
Корбаччо. - Подвести его поближе,
Чтоб он расслышал! Мы решили сыну
Отдать все состоянье, а тебя
Отправить в монастырь святого духа,
Где, если ты не знал, как надо жить,
Научат умереть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бен Джонсон читать все книги автора по порядку

Бен Джонсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вольпоне (Volpone, or the Fox) отзывы


Отзывы читателей о книге Вольпоне (Volpone, or the Fox), автор: Бен Джонсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x