Эдуард Лимонов - Атилло длиннозубое

Тут можно читать онлайн Эдуард Лимонов - Атилло длиннозубое - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Атилло длиннозубое
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдуард Лимонов - Атилло длиннозубое краткое содержание

Атилло длиннозубое - описание и краткое содержание, автор Эдуард Лимонов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тех, без трусов, и тех – в трусах

Я как-то вывесил несколько стихотворений из этой будущей книги в моем ЖЖ. Так один юный пользователь написал пренебрежительно: «Лимонов под Пушкина косит!» А имел он в виду стихотворение «Под сладострастный плоти зов», со строчками:

«О, как люблю я этих дам!

Поверженных, со щелью голой,

С улыбкой сильной и веселой,

Во взбитых набок волосах,

Тех, без трусов, и тех – в трусах…»

У юноши оказался цепкий взгляд. Действительно, такие веселые и возмутительные строки написал бы Пушкин, живи он в 2011 году.

А еще Лимонов может напомнить Гумилева, а еще Ходасевича, а еще Кузмина. Потому что он подсознательно продолжает эту аристократическую ветвь русского поэтического классицизма, оборвавшегося со смертью Ходасевича в эмиграции и со смертью Кузмина в России.

Дальше за ними была пресная советская поэзия, а потом пришел Бродский с бензопилой своего авторитета и выкосил напрочь небродские поэтические растения.

Я горжусь моим стилем. Он элегантный.

Стихи мои смелые, простые, но агрессивные, благородно коверкающие русский язык. И очень быстрые.

Читатель заметит, что я охвачен похотью и озабочен Бездной Космоса и человеком. В Космосе, куда стремился крестьянин Циолковский, человеку было бы отвратительно. Там минусовые и плюсовые температуры в тысячи градусов, там Геенна огненная и ледяной Ад. «Там глыбы льда летают в гневе лютом». Но Космос величествен.

А человек прост.

Э. Лимонов

Атилло длиннозубое - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Атилло длиннозубое - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдуард Лимонов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

По Петербургу густо-желтому

Ты, Достоевский лысый, шел к кому?

Ты, Гоголь, от кого бежал?

Литейный в ужасе дрожал,

И Лиговский, закрыв лицо руками,

Ты оросил проспект слезами…

В ночной Исакий Гумилева,

Поверив в Ставке Могилева,

О Николай, ты стал кровав!

Был ВЧК при этом прав…

* * *

О длинноносые мужчины!

О гауляйтер Польши Кох!

Их грузные бронемашины

Германских полевых дорог…

Прорубливая меж Силезий

Мечом, что метит в Кенигсберг.

И вот орда германцев лезет,

Пересекая вены рек…

* * *

Как молодая игуана,

Как пожилой Чуфут-Кале,

Над Ленинским проспектом рано

Сижу, шершавый, на скале.

Спешит Фифи в железный офис,

Ее энергий темных гроздь

Желает выпрыгнуть вдруг off из

Куда вонзался злой мой гвоздь…

* * *

Вот кинооблик Императора,

И армия в царя не вслушивается,

Показывают в Могилеве.

И все уже на честном слове,

И вниз Империя обрушивается,

И армия Царя не слушается,

И к Ленину бегут солдаты,

И Троцкому они придаты.

А Алексей-царевич, сын,

Теряет кровь как керосин.

Все бледный ходит и лежит,

Над ним Распутин ворожит

И желтая жена царя

Что по-немецки говоря….

Такая вышла кинолента

О жизни в сердце континента

* * *

Криптид в составе «Точки.ру»,

Где птеродактили в Перу

Летают, зубы обнажая,

Драконы желтого Китая…

И птерозаврами кишит

Известно, Замбия ночная,

Там «конгамато» пролетит,

Зубами острыми зияя.

И, ужасами искажен,

В воде французик бледнолицый

Глядит наверх, заморожен,

В того, что принял он за птицу.

* * *

Прекрасных девок нежные тела

(«…Распутница! Психея! Маргарита!»),

Как Беатриче Данте повела

Меня к окну, окно было открыто.

И, оттопырив кобылиный круп,

Как ты, о моя тонкая, дрожала!

Уверен, что слюна из твоих губ,

Пусть я не видел, но она бежала…

* * *

Как жаль, что войн в Европе нет,

В проливах не всплывут подлодки,

Тяжеловесны и коротки,

Сигарной формы, ржавый цвет…

Германский офицер с усами

Стоит на палубе, и нас

Рассматривает он «цейсáми»,

Интересуясь: «Was ist das?».

А мы, селедкою пропахли,

Стоим в тяжелых свитерах

Фрицы в подлодке своей чахли,

А мы прогоркли на ветрах…

В судах

Суды вонючие России,

Где судьи бродят как Кащеи

И пресмыкаются как змеи,

И продвигаются как «Вии»,

Где узники дрожат в оковах,

Где плачут родственники плохо

Потеет едкая эпоха,

И сотрясается в основах…

Там приставы все косоглазы,

Там плоскостопы адвокаты,

Милиционеры долговязы

И неуклюжи, как солдаты…

Там лица судорогой сводит,

Глаза ленивые и злые,

Там упыри и ведьмы ходят,

Все в прокурорах – голубые…

Вот – секретарь парнокопытный,

И опер вот – членистоногий,

Сам Дьявол, бледный, но безрогий,

Им председатель колоритный…

Он мантией взмахнет – и серой

Все коридоры он окатит,

И клювом, птичьею манерой,

Вдруг осужденного он схватит…

* * *

Толпа рабочих, с братом брат,

Бетонный строят зиггурат.

И неприятные, сырые,

Восходят стены дрожжевые

И крупных окон в них набор,

Но Господь, зрением остер,

Он сверху землю озирает

И что построят – разрушает…

Он явно никогда не рад,

Что люди строят зиггурат.

Невидимым плевком в полете

Он тихо харкнет по работе.

И стены мощные падут.

«Вас здесь не любят и не ждут,

Ишь что надумали, приматы!»

И из ушей он вынет ваты…

* * *

Не в августе подул сквозняк,

Свободой в Родину подуло,

Когда эМ. Горби снял пиджак,

Нас платьем Татчер захлестнуло

Озноб международных встреч,

Нарзана брак и кока-колы,

Свободе предстояло течь

Струей сквозь этой Татчер полы

Ей тощий Рейган подсобил,

И, скорчившись от страшной боли,

эМ. Горби Родину убил

Своей свободой поневоле.

Смерть Лоуренса Аравийского

Полковник Лоуренс крадется

(Сквозь дюны мотоцикл чихал…),

Вот-вот сейчас с фурой столкнется

Нацистов яркий идеал

Ночная Англии дорога

Посланника не встретит King,

Но встретит шáсси фуры строго

И смерти вдруг ужалит sting

Нацисты с орденами рады,

Еще не знают ничего

Что Эдуард за их награды,

Их нюрнбергские парады,

Лишится трона своего…

Полковнику в глаза, как лазер

Ударил с фуры яркий фар,

И был убит арабов father,

Враг оттоманов легендар…

Хиппи в Монголии

Дожди в неделю Курултая…

Как сыро вдоль стены Китая!

Дымит жаровня залитая

Обильной влагой дождевой

А мы сидим, согнув колени,

Занявши древние ступени,

Опухшие от сна и лени,

Как два китайца мы с тобой…

Кочевники нас придушили,

Ограбили и оскорбили,

Там, в отдалении, шумят…

Вождя ублюдки избирают,

Дрова тяжелые таскают

И водку рисовую чтят…

«Вставай, а то возьмут нас снова

И изнасилуют опять!»

«Я не могу, я не готова

И не идти, и не стоять…»

Гарь, ветер, белые тюрбаны.

«Спешим, пока им не до нас!»

Туристами в такие страны

Кто ж ездит в столь опасный час.

* * *

Как тайна тайн природа молчалива,

Бежит лисица через жалкий лес,

А в Африке у льва свалялась грива,

В саванне вонь бензина, след колес…

Природа ненавидит человека,

Готовит бунт – вулканы, ледники

Нахмурились: «Да будет он калека!

Собьем с него генетики куски!

И разума лишенный обезьян,

Как волк трусцой из городов сбежит».

А Бог бормочет наверху: «Смутьян!»,

Он не вмешается, не защитит…

Новый Джеймс Бонд

О Господи, на что он годен!

Смотрю на Бонда в свете ламп

Шон был приятно старомоден,

А этот как-то сиволап…

Зачем он так дерется много?

Как будто полицейский-brute?!

Он выглядит вполне убого,

Не джентльмен, совсем не good…

* * *

Мэри Клинг умерла в прошлом году

Это была маленькая загорелая женщина

С острыми чертами лица,

соответствовавшими ее фамилии

Четырнадцать лет Мэри Клинг

была моим литературным агентом

Девки в агентстве La nouvelle

agence плакали от нее

А мне нравилась Мэри

и ее крепкие сигареты

Мы отлично ладили с ней,

оба злые и агрессивные…

Однажды она продала

мою книгу в 135 страниц

За 120 тысяч франков

В издательство Flammarion!

Мы оба гордились тогда…

Эх, Мэри, Мэри, эх!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдуард Лимонов читать все книги автора по порядку

Эдуард Лимонов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Атилло длиннозубое отзывы


Отзывы читателей о книге Атилло длиннозубое, автор: Эдуард Лимонов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x