Леон де Грейфф - Под знаком Льва

Тут можно читать онлайн Леон де Грейфф - Под знаком Льва - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Художественная литература, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Под знаком Льва
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1986
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Леон де Грейфф - Под знаком Льва краткое содержание

Под знаком Льва - описание и краткое содержание, автор Леон де Грейфф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Под знаком Льва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Под знаком Льва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леон де Грейфф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мрак пера вороньего густ,
словно снег — Паллады чело.
Черный ворон на белый бюст
сел и выгнул свое крыло.
Черный ворон, мой вещий знак,
дух мой, рок мой, мой друг и враг!

Ариетта

("Внимая горестным и шалым...")

Внимая горестным и шалым
гитарам, лютням и кларнетам,
грядут, карабкаясь по скалам,
бредут по топям и увалам,
вознаграждения при этом
не требуя и в самом малом,
решивши вопреки наветам
считать себя под стать поэтам,—

все те, кому за перевалом
маячит маревом усталым
(как над болотом дымка — летом)
нелепый жребий стать поэтом…

Пусть беды — каменным обвалом,
пусть добродетель — под запретом,
грядут, карабкаясь по скалам,
бредут равниной, буревалом,
тропою, топью, по увалам,
по бездорожью и по шпалам
решившие назло запретам
считать себя под стать поэтам,

поскольку даже в самом малом,
не изменяя идеалам
(хоть тресни шар земной при этом),
они бредут зимой и летом
и верят, что за перевалом
глухая темень станет светом…

Ритмы

("Во мне оживает старая музыка...")

Во мне оживает старая музыка,
словно в потрескавшемся гитарном коробе:
грустные песни любви и разлуки.
Во мне оживают забытые звуки
аккордами скорби.
Глупая, сентиментальная песня,
в которой меньше скрипки, чем визга,
вдруг мне становится интересней
венецианского изыска.

Маргарита Готье,
Манон и Розина —
книжные героини,
ходульные страсти…
Почему же от вас
на душе всамделишная кручина?
Отчего ж мое сердце
у вас во власти?

Во мне, как в старом гитарном коробе,
оживают песни любви и разлуки —
избитые трюки, забытые звуки,
аккорды истинной скорби…

Из ночных суесловий

Без тебя почернеет память,
как волна без луны над ней…

Голос твой расправляет крылья
над беззвучьем моих ночей.
Может быть, означает это,
что меня не забыла ты.

Как луна над волной, восходят
надо мною твои черты
средь безмолвья и темноты.

Вижу: ветер ночной колышет
свечи звезд у тебя в очах;

чую: мрак ночной ароматом
черной пряди твоей пропах.
Вижу: в небе моем восходит
лунный серп твоего чела,
слышу: в сердце моем ты внятно
письмена в тишине прочла.

Все часы моих одиночеств
канут в омут ночной опять…
Фантастическим сновиденьям
снами сбывшимися не стать.

Задохнутся в объятьях стужи,
словно розы на стылом льду,
все порывы души и сердца
у меня в голубом саду.
Все часы моих одиночеств
канут в омут ночной опять-
Фантастическим сновиденьям
снами сбывшимися не стать.

Без тебя почернеет память,
как волна без луны над ней…
Отчего же нас поцелуем
не связал еще Гименей?
Наше счастье легло стихами
в нераспахнутую тетрадь…
Почему же этой поэмы
никогда нам не прочитать?
Светом всех ароматов счастья —
мята, лилия и лимон —
льном пролившийся в струи ветра,
лунный локон твой напоен.
Грустью тихой, как вздох химеры,
травы дышат во мне и мхи.
Со звездою твой тонкий профиль
вновь срифмуют мои стихи,
и срифмуется с белым снегом
лунным светом твоя ладонь;
снегопадом белого платья
полыхнет мне в глаза огонь;
не прощанием, а прощеньем
вдруг возникнет издалека
непростимые прегрешенья
отпустившая мне рука…

Без тебя почернеет память,
как волна без луны над ней.
Голос твой расправляет крылья
над беззвучьем моих ночей…
Может быть, означает это,
что меня не забыла ты…

Как луна над волной, восходят
средь безмолвья и пустоты,
над разливом холодной ночи,
надо мною — твои черты:
Может быть, означает это,
что меня не забыла ты…

Груз усталых моих иллюзий
тянет камнем на дно опять…
фантастическим сновиденьям
снами сбывшимися не стать.
Задохнутся в объятьях стужи
лепестками на стылом льду
все благие надежды сердца
в несусветном моем саду.

Лик твой светит луной над морем.
Я по морю за ним иду!..

Ритурнель [26] Ритурнель — стихотворная итальянских и французских песен.

("И поныне твой голос льется...")

И поныне твой голос льется
над безвременьем зим и лет
и проводит меня, как лоцман,
сквозь берущий за горло бред.

И поныне твои лишь очи
(две звезды под каскадом ночи
черных локонов) светят мне…
И поныне твои лишь очи
(два сияющих средоточья
жизни в мертвенной белизне
наготы твоей) светят мне.

Я разлукой с тобой наполнен,
а душою и сердцем — пуст…
Но и ныне губами помню
мед твоих молчаливых уст.

Выпил память бы всю до дна я,
но она чересчур глубока.
Словно в море,
в тебя, родная,
впала жизни моей река.

Ритмы

("Песня...")

Песня.
Завораживающая песня
в мареве вечера.
Волшебная песня:
немудреная мелодия,
несмышленые слова.
Наивная песня,
грустная…

Бог мой, как сумеречно,
как одиноко!
Лютня Прованса,
грустные лепестки аккордов,
сорванные рукой испанки
в стрельчатом окне
башни.
(Геральдические стекла
глядят на кастильскую
степь, геральдические стекла,
стрельчатые окна
и тропинка,
по которой обычно приходит
влюбленный паж…
Сегодня она пустынна.)

Медленные арпеджио.
Девственные звуки.
Ласковый голос, робкий…
Невнятные слова песни,
словно заклинанья,
словно ворожба
перед лицом тайны,
таинства любви… Медленные,
медлительные аккорды.
Серые, сирые
звуки.
Невнятные, расплывающиеся звуки,
растворяющиеся
в сером тумане,
в сиром тумане, в сырой
дымке, в дымке тумана,
источающего печаль,
печаль обреченности.
Вещая песня. Вечерняя песня.
Голос,
в котором дрожит слеза,
словно свеча на ветру…
Незабываемый голос…
Эта песня
родилась по ту сторону снов,
волшебная песня,
наивная песня,
грустная…

Ритурнель

("На песок, на суглинок...")

На песок, на суглинок,
на веселую ветку
серебристой сосны —
вдоль дорог и тропинок
снегом сыплется сверху
песня полной луны.

Мягко падают сверху
вдоль дорог и тропинок
хлопья снежной луны —
на сосновую ветку,
на песок и суглинок,
в невесомые сны.

Реют вихри снежинок
вдоль дорог и тропинок —
это песня луны
опрокинулась сверху
на песок и на ветку
полуночной сосны…
Снежный лучик луны…
Лунный снег тишины…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леон де Грейфф читать все книги автора по порядку

Леон де Грейфф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Под знаком Льва отзывы


Отзывы читателей о книге Под знаком Льва, автор: Леон де Грейфф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x