Алла Кузнецова - Живучее эхо Эллады
- Название:Живучее эхо Эллады
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Борей Арт
- Год:2007
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-7187-0814-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алла Кузнецова - Живучее эхо Эллады краткое содержание
Книга представляет собой поэтическое изложение известных сюжетов древнегреческой мифологии (с использованием книг отечественной классики).
Книга адресуется всем желающим открыть для себя замечательный мир древнегреческих мифов и поверий; может быть использована как учебное пособие.
Печатается в авторской редакции
Живучее эхо Эллады - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Каков на вкус – познает черепаха,
Но думаю, что нежен – телом бел!
Иди скорее, белая ворона!..»
Но был Тесей наслышан про Скирона
(О нём ему давно поведал дед),
Он не согнул перед злодеем спину,
А за ногу схватил и в море кинул
На камни!.. Черепахе на обед…
Совсем недалеко от Элевсина
Путь снова был опасен, как трясина,
Где схватка – то же самое, что гать.
«Здесь надо так распорядиться силой,
Чтобы Танат суровый и постылый
Не заявился душу исторгать!»
В желании понятном и законном
Герой Тесей сразился с Керкионом,
Сообразив мгновенно, чем и как:
Незаурядной силою владея,
Злой Керкион копирует Антея —
Вот и Тесей поступит, как Геракл!
Отбросив меч, сдавил герой руками
Злодея шею, будто бы тисками —
Напыжился упрямый Керкион
И головой о грудь Тесея бился,
Но в потугах напрасных становился
Не более опасен, чем смешон.
Отдал врага Танату юный воин,
Прошёл весь Элевсин, собой доволен,
И далее – долиною реки
По Аттике, что так была цветаста!..
Но вышел на разбойника Дамаста,
Что имени простому вопреки,
Там звался не иначе, как Прокрустом
(«Вытягиватель», значит). Страшным хрустом
Одаривал он по ночам гостей,
Которых сам укладывал на ложе,
Что было с плахою для смертной казни схоже
Подобным истязанием людей:
Коль мал росточком был ходок с дороги,
Прокруст его вытягивал – и ноги
Касались края ложа. Коль высок,
И ложе было коротко бедняге —
Тогда Прокруст, безумствуя в отваге,
Безжалостно рубил излишки ног!
«Такому отдавать себя негоже —
Сегодня ляжет сам на это ложе!
А я его попробую обречь
На те же муки!» Повалил на спину:
– А ложе-то тебе до половины!..
И тут же в ход пустил отцовский меч.
Он победил! А впереди – Афины!..
Но царь Эгей запятнанного сына
Не должен дланью гладить по лицу…
Очистили героя Фиталиды [30]
От скверны [31] крови, что была пролита —
И лишь теперь он мог идти к отцу.
Подвиги Тесея: Тесей и Скирон, Тесей убивает кромионскую свинью,
Тесей и Синид.(Рисунок на вазе).
3. Тесей в Афинах
В своих одеждах ионийских длинных,
С волос волною, что до самых плеч,
Вошёл Тесей в отцовские Афины,
Припрятав и сандалии, и меч.
Он тайну нёс, в надеждах планы строя,
Хоть полон сил, но тонок и пригож,
Не походил собою на героя —
Скорее был на девушку похож.
И вот услышал смех и глянул выше,
Туда, где над землёю храм возрос —
Мужи, что возводили в небо крышу,
Выкрикивали (каждый – свой вопрос):
– Куда же ты спешишь проулком голым?..
– Без провожатых?! Дева, где твой срам?
– Чем уличную пыль мести подолом,
Не лучше ли взобраться прямо к нам?
Тесей ожесточился: кроме прочих
Бед, что пришлось дорогой устранять,
Ещё и этот глупый смех рабочих
Он должен, защитив себя, унять!..
Схватил повозку, чтоб смести их с крыши,
Освободив от упряжи волов,
Швырнул!.. – повозка пролетела выше,
Не зацепив насмешникам голов.
И те мужи, что только что глумились,
Застыли в страхе: это же герой,
А не девица! И скорей укрылись
За каменной стеной, как за горой.
И вот он во дворце!.. Эгей сердито
Спросил, не поглядев: – Ты кто таков?
– Я чужеземец, ищущий защиты.
– Убил кого-то?
– Нет, украл быков!
– Коль не убил – и я тебе не нужен!
А тех быков отдай и не жалей.
Но вот Медея глянула на мужа —
И страх во взгляде уловил Эгей.
– А если хочешь погостить немного,
Денёк-другой в Афинах поживи,
Но если на быков нацелишь око…
– Скорей умру!..
– … так утоплю в крови.
Ушёл Тесей.
– Неуж-то дела мало?!
Всё едут… просят… – вот и все «дела».
Царь сына не признал, зато признала
Медея, что волшебницей была.
Она сама когда-то прибежала,
Коринф оставив. И совсем не зря:
Бессовестно лгала и обещала,
Что снова юным сделает царя.
Медея знала: поздно или рано
Царь свыкнется и будет ей сродни,
И доконала чарами обмана,
Во всём себе Эгея подчинив.
Она спокойно властвовала в доме,
Но сын Эгея им нанёс визит —
И что теперь?.. Всё будет по-другому???
Нет, ни за что! Он должен быть убит!
И выставив лазутчиком Тесея,
Который жаждал посягнуть на трон,
Уговорила хитрая Медея
Героя отравить, чтоб сгинул он.
Ошеломлённый царь, как изваянье,
Медею слушал, не сочтя за бред,
Молчаньем одобряя злодеянье:
«А что же делать, если силы нет?..»
Во время пира кубок для Тесея
Наполнен был отравленным вином,
Но поразил, как молния, Эгея
Знакомый меч. Луч солнца за окном
Вошёл тихонько в царские чертоги,
Чтоб поглядеть на пиршество семьи,
И ярко осветил героя ноги —
Узнал Эгей сандалии свои!
Старик-отец прижал к себе Тесея,
Смешались слёзы на родных щеках,
И тотчас царь велел изгнать Медею
С Медоном – сыном, позабыв про страх.
И воссиял Тесей прекрасным ликом,
И плакал царь, хвалу богам творя,
И жители Афин весёлым криком
Приветствовали юного царя!
_____________
– Плохая новость: у Эгея сын!.. —
Сказал Паллант, глотая боль обиды,
На фоне ликования Афин
Суровыми остались Паллантиды.
Тяжёлый непредвиденный урон
Давил, как глыба, тяжестью своею:
Надежды рухнули! Теперь Афинский трон
Достанется наследнику Тесею.
– Признаться честно, я не слишком рад
Всему тому, что царь наш сделал тайной.
Доныне почитаемый мной брат
Сюрприз нам преподнёс необычайный.
Выходит, за нос нас водил Эгей,
Недоучёл характер мой борцовский.
Насупились пятнадцать сыновей,
Локтями упираясь в стол отцовский. —
– Племянник мой прекрасен и умён,
И силой наделён невероятной —
Надолго оседлает царский трон!..
Что делать будем, думаю, понятно.
Я предлагаю тот нелёгкий путь,
Где звон мечей и смерти дурковатость,
И пусть война поможет нам вернуть
Былых надежд несбывшуюся радость!
И Паллантиды во главе с отцом
Начистили оружие и латы
И двинулись в поход! В конце концов,
Не в первый раз шёл брат войной на брата.
Прибегнув к хитрости, бывалый Паллантид
Воителей разбил на два отряда:
Один отряд имел открытый вид,
Другой ушёл невидимым в засаду.
Но их же вестник Леос-Паллантид
Раскрыл секрет, чтоб во дворце узнали —
И был отряд в засаде перебит,
Все остальные в панике бежали.
Победа!.. У Эгея светлый лик!..
Но для беды не писаны законы —
Отпущенный Гераклом критский бык
Опустошает земли Марафона.
Марафонский бык (рисунок на вазе).
– О мой отец! Уделом жизни всей
Сочту победоносные сраженья!..
И вскоре возвратившийся Тесей
Интервал:
Закладка: