Петр Артемьев - Комиссар
- Название:Комиссар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Артемьев - Комиссар краткое содержание
«Удивительная жизнь девушки из Домреми, известной как Жанна д’Арк, продолжает волновать людей, живущих в разных уголках Земли. Книга „Комиссар“ является попыткой автора подчеркнуть живую связь между событиями эпох Средневековья с новейшей историей. Книга может заинтересовать тех читателей, которые любят историю, а также интересуются философскими и религиозными вопросами. Книга представляет собой повествование в стихах о жизни Орлеанской девы, спасительницы Франции.»
Комиссар - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Жаннетта мчится, словно от огня,
От места битвы по лежащим трупам,
За нею раненых несется скорбный стон,
А в Орлеане колокольный перезвон
Ее встречает ликованьем и триумфом.
Но, равнодушная к шумливым торжествам,
За утешением спешит Жаннетта в храм,
Чтоб победить в себе сомненья окаянные.
И только исповедь очистит душу ей —
И вера станет тверже и сильней.
Что может зверя победить? Лишь покаяние.
И, в Храме отпущенье получив,
Она воспряла: Бог в ней снова жив!
И Голоса ее святые ободрили,
И стала вновь она веселой и здоровой
И к ратному служению готовой,
И за спиной почувствовала крылья.
Склоняя англичан к переговорам,
Готовит новое письмо она, в котором
Им сообщает, что на них сердит
Небесный Царь: пусть лучше по дороге
Направят восвояси свои ноги —
Она посланница Христа и победит!
Письмо послала выстрелом из лука
На расстоянии от форта небольшом.
Ее считали англичане главным злом
И крикнули из крепости ей: «Сука,
Тебя мы, ведьма блядская, сожжем!»
И Жанну вновь «ужалила оса».
От жгучего стыда она горела.
Хотелось прочь бежать куда глядят глаза,
Но почему святые Голоса
Не сберегли от поношенья ее тело?
Проходит день: французы взять смогли
Сен-Огюстен, и стал их главной целью
Штурм крепости английской – ТуреллИ,
Но приступ отложили на неделю.
К постановлению военного Совета
С протестом резким отнеслась Жаннетта:
Расчет был стратегически не верен.
Из Рая Девушка услышала призыв:
Атаковать скорее! – перерыв
Немедля скажется – и будет шанс потерян.
Совет Небес на веру принимая,
Военному Совету вопреки,
Она на приступ повела полки.
Штурм утром начался – 7-го мая.
Был изнурительный, упорный, долгий бой.
Атаковать французы бросились гурьбой,
Но англичане все атаки их гасили.
На приступ Жанна воинов вела,
И громоздились мертвые тела,
Но бесполезны были все усилия.
Ни восклицание ее: Бог с нами! —
Ни ветром сильным взвихренное знамя,
Ни взмах меча и клич «за мной вперед!» —
Не приводили ни к чему, и враг
Не дал продвинуться французам ни на шаг.
И сколько их еще бессмысленно умрет?
Враги умело защищались, и коленки
У них от страха не тряслись и как от стенки
От них отскакивал штурмующих «горох».
И арманьяков все росли потери,
И стали Девушку грызть мысли, словно звери:
«Зачем врагам благоволит мой Бог?»
И в это время арбалетная стрела,
Доспех пробив, плечо ей обожгла,
Пройдя насквозь: все думали – убита!
Она упала, кровь текла сквозь латы.
Враги кричали: «Ведьме смерть проклятой!
Ты задолжала нам, теперь с тобою квиты!»
Из боя Жанну вынесли солдаты
И на ковер зеленый (где росла трава)
Ее с заботой уложили, сняли латы
И убедились: Девушка жива.
Стрелы обломок вынули, бальзам
На рану вылили, плечо перевязали.
Очнувшись, Жанна волю дав слезам,
Заплакала от боли и печали.
И зашептала жалобно молитву:
Свою заступницу святую Маргариту
Она об утешении просила,
И чтобы к ней вернулась ее Сила,
И чтоб могла она вернуться снова в битву…
Она молилась Маргарите горячо —
И стало проходить у ней плечо…
Уже темнело, ведь восьмой шел час,
И Бастард Орлеанский дать приказ
Об отступлении готов был. В этот миг
На поле битвы в сумерках возник
На белой лошади, как призрак, всадник в белом,
И над землей, как привидение, летел он,
И он издал победный властный крик:
«Во имя Божие, французы, все за мной!»
И этот возглас, будто бы волной,
Всех подхватил, бойцы все мчатся вслед ему.
Враги же в панике, что снова видят ведьму,
Вредить им посланную чертом-сатаной.
Она воскресла? Кто же эта стерва?
Возможно, помогает ей Минерва.
И, страхами охваченные лютыми,
Бросают форт и по мосту бегут они
От демона, посланца Люцифера,
Но мост был шаток – обвалился он,
И воины, одетые в доспехи,
Ко дну пошли… Был Орлеан освобожден —
Колокола звонили об успехе.
А Девушка, которая, как стоик,
Вела себя и совершила подвиг,
Сходила вновь от ужаса с ума:
Кусались снова шершни черных мыслей,
И зубы зверя совесть ее грызли —
Кромешная ее объяла тьма.
Навязывала память ей одно:
Как воины уходит вмиг на дно.
Греха смертельного в нее впивалось жало —
И снова к исповеди Девушка бежала…
7
Была снята осада с Орлеана,
На север двинулись остатки англичан,
И то сбылось, что говорила Жанна,
Намеченный сбываться начал план.
Освободить ей предстояло всю Луару
Вверх по течению от фортов англичан.
Приехав в Тур, она сказала Карлу —
Наследнику, что шанс теперь им дан:
Пока враг в панике, пока английский стан
Гнетет военных поражений пресс,
Ударить надо срочно, и тогда
Все нелояльные сдадутся города,
И в том числе враждебный Карлу Реймс,
Где будет он немедля коронован,
А это главный шаг к победам новым.
Она не уставала говорить
Об этом Карлу, но Жаннетты прыть
Сдержать старалась Дофина вельможи.
На Девушку они смотрели косо,
Пытаясь палки ставить ей в колеса,
Внушая Дофину, не отпускал чтоб вожжи.
В 20-х числах мая в замке Лошском
В зал заседаний Высшего совета
В пылу отчаянья ворвалась вдруг Жаннетта
(Ждать не могла – скребли на сердце кошки)
И перед Дофином упала на колени,
Как человек, измученный страданьем,
Воскликнула:
ЖАННА
Довольно заседаний,
Мой благородный Дофин, промедление
Подобно смерти. Времени в обрез.
Для вас я путь должна расчистить в Реймс.
Сказали Голоса: «Ты, Жанна, Божья дочь,
Поторопи его: никто ему помочь,
Кроме тебя, не может – впереди
Его корона ждет. Иди к нему, иди!»
И убедить Совет сумела все же Жанна,
И ничего не оставалось Карлу,
Как дать приказ войскам от Орлеана
Вверх по реке идти – освобождать Луару.
И было очень для Жаннетты хорошо,
Что герцог д’Аленсон, ее соратник,
Стал во главе всех войск (для Жанны праздник),
Ведь он не скажет: «Что ты лезешь на рожон?»
Взаимопонимание всегда
Они найдут. Брать форты, города —
Задача их, и первым стал Жаржо…
Со знаменем пошла вперед Жаннетта,
И все на приступ бросились за ней,
И хлынул ливень стрел из арбалетов
И град на головы посыпался камней.
Попал булыжник точно в древко знамени,
Из рук Жаннетты выбил знамя он.
Другим запущенным из укреплений камнем
Попало в шлем, в ушах раздался звон,
И сбило с ног ее, на миг она оглохла.
Придя в себя, сумела быстро встать
И снова повела на стены рать,
Как будто ей по голове не грохнуло.
Интервал:
Закладка: