Семен Кирсанов - Собрание сочинений. Т. 1. Лирические произведения
- Название:Собрание сочинений. Т. 1. Лирические произведения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1974
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Семен Кирсанов - Собрание сочинений. Т. 1. Лирические произведения краткое содержание
В первый том собрания сочинений старейшего советского поэта С. И. Кирсанова вошли его лирические произведения — стихотворения и поэмы, — написанные в 1923–1972 годах.
Том состоит из стихотворных циклов и поэм, которые расположены в хронологическом порядке.
Для настоящего издания автор заново просмотрел тексты своих произведений.
Тому предпослана вступительная статья о поэзии Семена Кирсанова, написанная литературоведом И. Гринбергом.
Собрание сочинений. Т. 1. Лирические произведения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ни мнимой жалостью не трогай,
ни видимостью теплоты, —
открыто стань такой жестокой,
какой бываешь втайне ты.
Кольцо
Браслеты — остатки цепей.
И в этом же роде, конечно,
на ручке покорной твоей
блестит золотое колечко.
О, бедная! Грустно до слез.
Ты губишь себя, ты не любишь.
Кольцо уже с пальцем срослось,
а как свою руку отрубишь?
Ревность
О, чувство «ревность» —
какая древность!
В нем жив доныне
кнут над рабыней.
Оно — как скряга,
дрожит от страха,
дукаты прячет,
рычит и плачет.
В нем болью ноет
кольцо ножное.
Оно — как выкрик
в пещере диких.
«Мое! Не трогай!» —
рев над берлогой.
Я не позволю
ему проснуться
и болью злою
меня коснуться!
Просто
Нет проще рева львов
и шелеста песка.
Ты просто та любовь,
которую искал.
Ты — просто та,
которую искал,
святая простота
прибоя волн у скал.
Ты просто так
пришла и подошла,
сама — как простота
земли, воды, тепла.
Пришла и подошла,
и на песке — следы
горячих львиных лап
с вкрапленьями слюды.
Нет проще рева львов
и тишины у скал.
Ты просто та любовь,
которую искал.
К вечеру
Вторая половина жизни.
Мазнуло по вискам меня
миганием зеркальной призмы
идущего к закату дня.
А листья все красней, осенней
и станут зеленеть едва ль,
и встали на ходули тени,
все дальше удлиняясь, вдаль.
Вторая половина жизни,
как короток твой к ночи путь, —
вот скоро и звезда повиснет,
чтоб перед темнотой блеснуть.
И гаснут в глубине пожара,
как толпы моих дней, тесны,
любимого Земного шара
дороги, облака и сны.
Ушедшее
Вот Новодевичье кладбище,
прохлада сырой травы.
Не видно ни девочки плачущей,
ни траурной вдовы.
Опавшее золото луковиц,
венчающих мир мирской.
Твоей поэмы рукопись —
за мраморной доской.
Урны кое-как слеплены,
и много цветов сухих.
Тут прошлое наше пепельное,
ушедшее в стихи.
Ушедшее, чтоб нигде уже
не стать никогда, никак
смеющейся жизнью девушки
с охапкой цветов в руках.
«Я пил парное далеко…»
Я пил парное далеко
тумана с белым небом,
как пьют парное молоко
в стакане с белым хлебом.
И я опять себе простил
желание простора,
как многим людям непростым
желание простого.
Так пусть святая простота
вас радует при встрече,
как сказанное просто так
простое: «Добрый вечер».
СТИХИ О ЗАГРАНИЦЕ (1956–1957)
В путь
Семафор перстом указательным
показал на вокзал у Казатина.
И по шпалам пошла, и по шпалам пошла
в путь — до Чопа, до Чопа — до Чопа —
вся команда колес без конца и числа,
невпопад и не в ногу затопав…
И покрылось опять небо пятнами
перед далями необъятными.
И раскрыто сердце заранее —
удивлению, узнаванию.
Приезд
Каждому из нас страна иная
чем-то край родной напоминает.
Первый скажет: этот снег альпийский
так же бел, как на Алтае, в Бийске.
А второй, — что горы в дымке ранней
близнецы вершин Бакуриани.
Третий, — что заснеженные ели
точно под Москвой после метели.
Ничего тут странного — все это
просто та же самая планета.
И, наверно, в будущем мы будем
еще ближе здесь живущим людям.
Вечер в Доббиако
Холодный, зимний воздух
в звездах,
с вечерними горами
в раме,
с проложенною ближней
лыжней,
с негромким отдаленным
звоном.
Пусть будет этот вечер
вечен.
Не тронь его раскатом,
Атом.
В Альпах
Tre Cime de Lavaredo —
Три Зуба Скалистой Глыбы
стоят над верхами елей.
Но поезд не может медлить —
он повернул по-рыбьи
и скрылся в дыре туннеля.
И вдруг почернели стекла,
и вот мы в пещере горной,
в вагоне для невидимок.
И словно во мраке щелкнул
фотоаппарат затвором,
оставив мгновенный снимок:
«Стоят над верхами елей
Три Зуба Скалистой Глыбы
Tre Cime de Lavaredo».
Лесом в гору
Лесом в гору, налево от ленты шоссе:
лесом заняты Альпы, деревьями в снежной красе.
Друг на друга идут, опираясь ветвями, они,
озираясь назад на вечерней деревни огни.
В гору, в ногу с шагающим лесом, я шел,
иногда обгоняя уже утомившийся ствол.
В дружной группе деревьев и с юной елью вдвоем,
совершающей в гору свой ежевечерний подъем.
Мне не нужно ни славы, ни права рядить и судить,
только вместе с природой — на вечные горы всходить.
Над деревней
Поезд с грохотом прошел,
и — ни звука.
С головою в снег ушли
Доломиты.
Нише — сводчатый пролет
виадука.
Ниже — горною рекой
Дол омытый.
Вечно, вечно бы стоять
над деревней,
как далекая сосна
там, на гребне.
Две лыжни
Один я иду
горами
по влажному льду
и снегу.
Повыше есть
на граните
повисшие
водопады
и маленький дом,
где можно
прижаться вдвоем
друг к другу.
Пойду я к нему
тропинкой,
но что одному
там делать?
Задуматься лишь
над тишью
заснеженных крыш
Доббиако.
А двое —
в долине нижней, —
там рядом легли
две лыжни.
Рассвет
Еще закрыт горой рассвет,
закрашен черным белый свет.
Но виден среди Альп в просвет
дневного спектра слабый свет.
Все словно сдвинуто на цвет,
и резкого раздела нет, —
где сизый снег, где синий свет
зари, пробившейся чуть свет.
Но вот заре прибавлен свет,
и небо смотрится на свет,
а краем гор ползет рассвет,
неся, как флаг, свой красный цвет.
Танцуют лыжники
Танцуют лыжники, танцуют странно,
танцуют в узком холле ресторана,
Интервал:
Закладка: