Юлия Мамочева - Инсектариум
- Название:Инсектариум
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Свое издательство
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-4386-0198-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Мамочева - Инсектариум краткое содержание
Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.
Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.
Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.
Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».
Инсектариум - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тень
(накидывая черное покрывало на голову и лицо Мизероса)
Прощай, осел! Прощай шальной дурак.
Гляжу, нашел ты путь — порвать контракт!
Разрушив все признанием своим,
Ступай, осел, к другим ослам святым.
О, как я зол! О, буря, адский дым!..
(Мизерос уходит вглубь сцены, где его встречают 4 Молитвы)
Бенедикт
Покаялся-таки…
Как путы зла туги
Замысленного. Только много туже
Тужить о сотворенном.
Король
Милый друже!
Невмоготу душнее те грехи,
Что изначально разум негой кружат,
А после — хвать в оковы смертных пут!
Кокетство флирта порождает блуд.
Королева
О чем Вы, муж?
Король
(в сторону)
Не сыщешь крепче душ,
Чем у Мизероса. Сознаться я не дюж.
Королева
Виновного привесть — нужда поспела!
Пошлите за Мизеросом туда,
Где змей укрылся, чтобы между делом
В бега он не подался.
Герцогиня
(вскакивая)
Без труда!
Барон
Не бабий это труд! Я сам пойду!
Господин Z
Иль я?
Госпожа Z
Да Вы, супруг, в бреду!..
Что ж сам не явится, коль сдался с потрохами?
Что ж сам нам речи пламенной своей
Не предъявил, сей скорбный долг на плечи
Невинной девы скинув?
(королю)
Коль узрели сами
Признанье августейшими глазами,
Так ясно ведь: поверили б скорей
Вы в те душещипательные речи
В условиях подобной личной встречи
С преступником покаявшимся!
Кларисса
Хил
Мизерос был. Но вовсе истощил
Его горячий пыл свободы гр у ди,
Не сдавленной грехом!
Тень
О люди, люди…
Несите ж на руках: я поглядеть
Желаю напоследок на него.
Госпожа Z
Успеть
Бы взять живым, коль дело столь темно.
Боясь суда — с житьем не свел бы счеты!
Иль сам откинется — по сути, все одно.
Тень
Одно иль дно?
Король
И это равнозначно.
(слышатся быстрые шаги за дверью)
Королева
Но значимо — кто там!
Барон
Убийца?
Герцогиня
То-то!
Одумался — и сам с повинной!
Господин Z
Но
Бежит-то резво!
(вбегает Пассий, весь в слезах)
Все
(хором)
Пассий?
Пассий
Неудачно
В подвал зашел я залечить вином
Печаль женитьбы неизбежной! Там
По погребам — бедлам, все кверху дном!
Война такой едва б явила вид!
Вам голову на отсеченье дам:
С недвижным взором, со стальным клинком,
Вонзенным в грудь, вцепившись в рукоять
Смертельным хватом; там, на камне хладных плит,
Любимый мною человек лежит.
Лежит один. Лежит, совсем не дышит…
(Бенедикт подходит и обнимает Пассия)
Бенедикт
Мизерос ли?
Пассий
Мой брат — ни дать, ни взять!..
Несчастный брат, не ведавший похвал!
Он ласкового слова не слыхал
Из уст моих — теперь уж не услышит
И впредь, хоть вырви их из горла вон!
Ногтями!.. Не затихнет горький звон
Краев, где брат — теперь!.. Там нас не слышат…
(рыдает)
Госпожа Z
С собой покончил, как и ожидалось.
Бенедикт
Отмучился.
Господин Z
…Как трус! Какая жалость,
Что предан не был он суду!
Герцогиня
Зато
В аду сгорит наверняка.
Барон
Сквозь решето
Утек от правосудья!
Пассий
Слушать больно!
Мой брат! Отец… Довольно!..
(вырывается из рук Бенедикта и убегает)
Король
Сердце сжалось!..
Пусть небо говорит!..
(падает; сцена темнеет; слышен только звук неровного сердечного ритма; в темноте — голоса)
Барон
Его Величество — упало!..
Королева
Отойдите!
Дорогу королеве к мужу! Ну же!
Госпожа Z
На ложе — короля несите!
Господин Z
Боже!
Прошел лишь час — и вновь несчастье то же;
Сначала — граф, теперь —…
Дама M
Поди измерь
Несчастья вес!
Герцогиня
О страсти — сущий стресс.
Судья исчах, ведь от суда исчез
Возмездия достойный…
Тень
(подсвечивая лицо красным светом, появляется в темноте)
Люди, люди…
Исток всех бед-то — в смуте.
Корень сути —
Ваш дельный неподдельный интерес
К короне; костью в горле служит касте
Дворянской — скипетр. Технический прогресс
Бессилен, люди: трон под вами весь
Трещит, трещит и рушится на части.
О, люди! Там, где речь идет о власти,
Всегда гремят нешуточные страсти!..
(появляется Молитва со свечой)
Молитва
(Тени)
Твоей свободе подошел конец,
Как минимум, в чистейшем из сердец.
Чертоги пали. Мука, уходи
Другие горе-головы морочить!..
В иной хрипеть груди, в иных домах
Рождать болезный чад гниеньем боли!..
(появляется Мизерос, подсвеченный прожектором, лежащий близко к зрителю в позе, описанной Пассием)
Молитва № 2
(Тени)
Достаточную высказали почесть
Тебе меж этих стен.
Молитва № 3
(Тени)
Уйди впотьмах!..
Молитва № 4
(Тени)
Рассейся в дым. Сокройся в в о лнах моря слезной
соли.
(Все Молитвы вместе)
Измученный тобой — совсем на воле,
И небо, небо — слезы льет над ним.
Тень
Да будет так.
(исчезает)
Молитвы
(вместе, поют)
Конец темнице — телу, коли
Душа вольна в небесном поле.
(задувают свечи; прожектор, направленный на Мизероса, гаснет; становится темно)
Бенедикт
(освещаясь прожектором)
Освобожден. Но прежде — осужден
Судом иным на исповедь был он;
Судила та, что судей всех страшней
И неподкупней — совесть имя ей.
Интервал:
Закладка: