Иван Оченков - Мекленбургская принцесса [СИ]
- Название:Мекленбургская принцесса [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:3
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Оченков - Мекленбургская принцесса [СИ] краткое содержание
Мекленбургская принцесса [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И что его никак нельзя было починить?!
— Но вы же сами не велели привлекать к себе никакого внимания!
— И пьянствуешь ты, собака, тоже для маскировки?!
Тем временем, француз поднялся и снял с плеча свою добычу. Видимо от тряски кляп закрывавший Шурке рот выпал. Первым её побуждением было смачно плюнуть в морду Бопре, но к несчастью в глотке у неё совершенно пересохло и слюны просто не было. Тогда она, недолго думая, вцепилась в шею француза зубами и тот, никак не ожидая подобной подлости, отчаянно заорал, переходя времена на визг. Окружающие не понимая, что происходит, перестали ругаться и с недоумением наблюдали за вопящим негодяем. Наконец, тому удалось оторвать от себя девочку и, зажав кровоточащую рану на шее, отшвырнуть её в сторону.
— Помогите! — немедленно завизжала та, причём с такой силой, что даже Юленшерна, болезненно поморщившись, зажал уши.
— Заткните эту чертовку! — бросил он подручным, но не успели те применить силу, как похищенная принцесса замолчала.
— С того, кто до меня дотронется, сдерут кожу с живого! — посулила она матросам. — Вот увидите…
Но пираты, не обращая внимания на эти слова, заткнули ей рот и вопросительно посмотрели на своего предводителя.
— Заприте мерзавку в канатный ящик, — велел тот и повернулся к французу. — С вами всё в порядке?
— Если не считать, что эта маленькая дрянь прокусила мне шею! — прохрипел тот в ответ.
— Это неприятно, — хмыкнул в ответ Карл Юхан, — но всё же уступает по обилию впечатлений татарской стреле.
— У вас был и такой опыт?
— Увы, мой друг, — усмехнулся Юленшерна. — Вас надо перевязать и пропустить через ваше горло чего-нибудь горячительного. Лучше всего аквавиты или гданьской водки. Пойдёмте, у меня, кажется, ещё осталось.
Через минуту они были в каюте графа и тот довольно быстро и с немалым искусством, которого француз совершенно не ожидал в нём увидеть, перевязал ему рану. Затем он достал откуда-то богато изукрашенный поставец, вытащил из него две серебряные стопки и наполнив их из такого же графина, протянул одну Бопре.
— Прозит!
— Прозит! — отозвался тот и, опрокинув содержимое в глотку, закашлялся. — Что это за дрянь?
— Не приходилось пробовать? — высоко поднял брови швед, без малейшего неудобства выпивший свою порцию. — Да, это вам не бургундское, и не рейнское. Это крепкий напиток, для настоящих мужчин! В наших суровых краях другие не годятся.
— Я польщён, — буркнул в ответ француз, и поспешил продолжить прерванный разговор: – Господин граф, я всё же хотел узнать, что вы хотели сказать, когда объявили, будто у вас ещё дела в Ростоке?
— Ровно то, что сказал. Я ещё не закончил с Региной Аделаидой.
— Этой дамой, к которой я ходил с письмами?
— Именно.
— Послушайте, но это же безумие! Нет, ваши чувства к бывшей невесте делают вам честь. Мы – французы, умеем ценить галантность и верность любви, но… Она же в положении! Неужели вы хотите увезти её от мужа и воспитывать чужого ребёнка…
— Ха-ха-ха, — зашёлся в ответ Юленшерна, бесцеремонно перебив своего сообщника. — Боже, какой же вы болван, мсье!
— Простите, — изумился тот и вопросительно посмотрел на смеющегося разбойника. — Но что это значит?
— Неужели вы и впрямь, хоть на минуту, поверили в то, что я пылаю страстью к этой напыщенной лифляндской дуре?
— Но, чёрт возьми, что я должен был подумать…
— О! Вы ещё больший недоумок, чем выглядите! Хотя, возможно, это я прекрасно сыграл свою роль.
— Объяснитесь, — нахмурился Бопре, которого уже не на шутку бесили оскорбления шведского аристократа.
— Охотно, — осклабился тот. — Мне действительно нет дела до Регины Аделаиды. Она, как и эта маленькая дрянь, которую мы всё же изловили, лишь способ отомстить. Вы не представляете, с каким наслаждением я вырежу из её чрева этого ублюдка! Никто не смеет так оскорблять Карла Юхана Юленшерну, как сделал этот мекленбургский негодяй и его померанский приспешник. И очень скоро оба они получат сполна!
— А вам не кажется, — осторожно спросил француз, — что пропавшая принцесса сама по себе достаточно большая неприятность. И она вполне может дорого обойтись фон Гершову. Вряд ли русский царь похвалит его за подобную оплошность.
— Нет! — сверкнул глазами швед. — Всё или ничего! На меньшее я не согласен!!!
От выкриков лицо его раскраснелось, изо рта брызгала слюна и временами казалось, что вот-вот польётся пена.
— Вы маньяк, мсье! — потрясённо воскликнул Бопре.
— Нет! — покачал головой Карл Юхан. — Я, как раз таки, абсолютно нормален. Это мекленбургский выскочка сошёл с ума, когда захотел стать на моем пути. И теперь он за всё получит!
— А можно мне тоже получить кое-что? — прищурился его собеседник.
— О чём вы?
— Бросьте! — отбросил стеснение беглый гугенот. — Вы прекрасно поняли, о чём я. Мы с вами заключили сделку, причём я свою часть уговора выполнил уже дважды. Заплатите мне то, что причитается, и я немедля покину и ваш корабль, и этот город, а по возможности и эту страну! Потому что, самое позднее к вечеру, здесь поднимется тревога и тогда станет слишком жарко.
— У меня нет денег, — просто сказал Юленшерна.
— Что?!
— У меня нет денег! — повторил тот чуть громче.
— Я не понимаю, у вас нет денег здесь? Они где-то в другом месте? Так давайте отправимся…
— У меня вообще нет денег! — с ненавистью в глазах ещё раз повторил швед. — Этот негодяй лишил меня всего. Этот корабль и его команда – всё, что у меня осталось, да и из них многие лежат теперь в том проклятом лесу под Бранденбургом.
Бопре стоял перед пиратом, как громом поражённый, не в силах поверить, что его так просто обманули. Наконец, в голове его прояснилось, и недоумение уступило место холодной ярости. Рука его сама собой устремилась к поясу, но к несчастью, шпаги там не было. Зарычав, француз выхватил своё единственное оружие – матросский нож, и хотел было кинуться на обманщика, но остановился, наткнувшись на ствол пистолета.
— Вы не поверите, — с усмешкой поведал ему Юленшерна. — Но этому нехитрому приёму, я научился у Странника. Всякий раз, когда я пытался достать его шпагой у него оказывался пистолет и он, вот точно так же, махал им перед моим лицом. Забавно, правда?
— Э… пожалуй, мы оба погорячились, — примирительно сказал гугенот, опасливо косясь на оружие в руках шведа. — Знаете, давайте поговорим, возможно, у нас получится прийти к взаимовыгодному решению…
— Гы-гы-гы, — мерзко засмеялся Карл Юхан. — Всё-таки вы, мсье, редкостный недоумок! Принцесса была права, когда говорила, что вы ни чёрта не получите кроме куска стали в сердце. Знаете, я давно бы выпустил вам кишки, но вы, как это ни странно, были чрезвычайно полезны мне. Но теперь от вашей милости нет никакого прока. Но я, пожалуй не стану вас убивать. Это слишком просто. Я выкину вас за борт, когда всё закончится, и если дьявол не заберёт вас к себе сразу, утопив, то скоро об этом позаботятся палачи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: