Иван Оченков - Мекленбургская принцесса [СИ]
- Название:Мекленбургская принцесса [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:3
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Оченков - Мекленбургская принцесса [СИ] краткое содержание
Мекленбургская принцесса [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Кажется, я вас знаю? — вопросительно посмотрел он на просителя.
— Я боярский сын Сергей Родионов, — тяжело дыша отвечал тот, — за мной слово и дело государево, я знаю кто царевну похитил!
Оставшись одна, Шурка присела на краешек узкой койки и задумалась. Её всё-таки похитили и, как ни горько это осознавать, виновата в этом она сама. Но отчаиваться рано, её пока не убили, значит, возможно, цель похитителей не в этом. К тому же, один раз она уже убежала от Юленшерны, значит, сможет сделать это ещё. Главное придумать как. Быстро вскочив, она принялась обследовать каюту, на предмет поиска оружия или чего-то подобного. Увы, в маленькой конурке, лишь по недоразумению именуемой каютой, спрятать что-либо было решительно негде. Осмотрев все углы и стены, девочка перешла к иллюминатору, сквозь мутное стекло которого пробивался тусклый свет. К сожалению, он был довольно узок, и нечего было и думать, чтобы пролезть сквозь него. К тому же, оконце было плотно задраено и её слабых сил было явно недостаточно, чтобы справиться с запорами. В отчаянии она снова села на койку и, вдруг, повинуясь какому-то наитию, заглянула под неё. На полу под кроватью тоже ничего не было, но вот под нарами нашлась прикреплённая к доскам деревянная коробка или скорее даже шкатулка.
Упёршись изо всех сил в неё руками, девочка сумела выпихнуть находку из паза и с трудом вытащила её наружу. К сожалению, шкатулка была закрыта, а ключа у принцессы не было. Правда, замочная скважина была довольно велика, а в волосах у Клары Марии была шпилька, забрать которую пираты не удосужились, вытащив её из волос, девочка стала с усилием ковыряться в замке пытаясь открыть защёлку, но закончилось всё закономерно. Заколка сломалась, а шкатулка так и осталась запертой. Сообразив, что попытка не увенчалась успехом, девочка в сердцах, пихнула коробку и та с грохотом упала вниз. В этот момент, внутри её что-то щёлкнуло, сработал хитроумный механизм, и несносная шкатулка всё-таки открылась.
Донельзя удивлённая подобным поворотом событий Шурка осторожно заглянула в неё и застыла в немом восхищении. Находка оказалась искусно сделанным футляром для пары богато украшенных пистолетов. Взяв один из них в руки, принцесса невольно залюбовалась оружием.
— Рояль! — восхищённо воскликнула она, припомнив, как называются такого рода находки в приключенческой литературе. — Да что там рояль, это же целый симфонический оркестр в кустах!
В прошлой своей жизни Шурке приходилось стрелять. У Ивана было охотничье ружьё, и он любил брать его с собой на природу, правда, стреляли они в основном по пивным банкам и тому подобным мишеням. Обычно немного постреляв сам, он давал оружие и девчонкам. Алёна пальбу не очень любила, хотя и не отказывала себя в удовольствии жахнуть куда-то в сторону цели. А вот Шурка, напротив, относилась к огневой подготовке очень серьёзно и кое-что умела. Правда это было в другой жизни, но опыт, как говорится, не пропьёшь. Нужно только разобраться, как эти штуки действуют. Через несколько минут, девочка отодвинулась от шкатулки с потухшим взором и задумалась. Как ни малы были её познания об огнестрельном оружии семнадцатого века, понять, что у найденных ею пистолетов есть пулелейка, шомпол, набор ёршиков, маслёнка, но нет ни пороха, ни кремней, ни пуль, она смогла. Это было даже не фиаско. Это был полный и безоговорочный облом!
Впрочем, находка могла пригодиться даже без боеприпасов. Пистолеты были довольно увесистые, и рукоять каждого заканчивалась большим металлическим яблоком. И если им хорошенько двинуть злодея по башке, то мало не покажется! Правда, для этого сил надо чуть больше чем было у восьмилетней девочки. Ну, что же ты будешь делать и тут засада, хотя…
В глазах Клары Марии внезапно зажёгся огонёк, а губы скривились в мстительной улыбке. Очевидно принцессе в голову пришла очередная каверза и она с энтузиазмом взялась за дело.
Суета, начавшаяся в порту, не осталась незамеченной на кораблях шведской эскадры. И вскоре перед братьям фон Гершов предстал один из офицеров командующего – лейтенант Улле Свенсон. Молодой человек похоже имел самые тревожные предчувствия и поэтому явился на переговоры, как на бой: В кирасе, с парой пистолетов за поясом, а вместо парадной шпаги перевязь его украшала настоящая валлонская рапира.
— Гере генерал, — с вызовом в голосе обратился он к Каролю, — мой адмирал желает знать, чем вызваны эти военные приготовления и отчего вы окружили войсками именно эту часть пристани?
— Вам не об чем беспокоиться, лейтенант, — со всей возможной любезностью отвечал ему фон Гершов-старший. — Мы ищем преступника и у нас были основания полагать, что он может скрываться именно здесь!
— Там где пришвартованы суда его королевского величества Густава Адольфа?
— Именно так, — отрезал Болеслав, которому сразу не понравился этот напыщенный молодой человек. — И мы намерены найти негодяя, чего бы это ни стоило.
— Но это явно недружественный шаг, — воскликнул Свенсон, позеленев от злости. — Я сообщу об этом господину адмиралу, и будьте уверены, ваше самоуправство не останется безнаказанным!
— Не стоит так нервничать, — примирительно заявил Кароль, бросив недовольный взгляд на брата. — Мы уже знаем, на каком корабле скрывается преступник, и готовимся взять его на абордаж. Плохая новость состоит в том, что это действительно шведский корабль, а хорошая – он не принадлежит к вашей эскадре!
— Хм, но что за преступление совершил человек, которого вы так разыскиваете?
— Он, похи… — начал было Болек, но старший брат прервал его.
— Этот мерзавец, хотел совершить покушение на семью нашего доброго герцога, — спокойно ответил он шведу.
— Как?! — покраснел от злости тот, — кто-то имел наглость злоумышлять на семью Иоганна Альбрехта? На Катарину Шведскую и её детей? Да что же вы сразу не сказали!
— Оттого, мой друг, что далеко не все в Швеции любят нашего сюзерена.
— Плевать на всех! Мой отец сражался вместе с Иоганном Альбрехтом против датчан, и я не собираюсь посрамить его имя. Если вам нужна помощь, то только скажите, мы все как один будем рады прийти на помощь.
— Надеюсь этого не понадобится, — скупо улыбнулся пылким речам молодого человека Кароль. — Мы уже готовы выступить, но может статься, что негодяи попытаются уйти, а тогда…
— Я немедленно возвращаюсь на наш флагман, — с готовностью заявил лейтенант, — и ручаюсь вам, через четверть часа мы будем готовы к любой погоне, дайте только знак.
— Прекрасно! — протянул ему руку генерал, которую Свенсон тут же горячо пожал.
Когда он ушёл, фон Гершов-старший отдал команду и стражники вместе со спешенными рейтарами начали грузиться в лодки. В самой большой из них заняли места и братья-померанцы, прихватив с собой Родионова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: