Джон Стейнбек - Гроздья гнева
- Название:Гроздья гнева
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ураджай
- Год:1987
- Город:Мн.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Стейнбек - Гроздья гнева краткое содержание
Силе и четкости выражения прогрессивных идей в лучшем романе Стейнбека во многом способствует его оригинальная композиция. Эпическому повествованию об испытаниях, выпадающих на долю переселенцев, соответствуют меньшие по объему главы-интерлюдии, предоставляющие трибуну для открытого выражения мыслей и чувств автору.
«Гроздья гнева» – боевое, разоблачительное произведение, занимающее выдающееся место в прогрессивной мировой литературе, проникнутой духом освободительных идей. Правдиво воспроизводя обстановку конца 30-х годов, американский писатель сумел уловить характерные для различных слоев населения оттенки всеобщего недовольства и разочарованности.
Гроздья гнева - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мать окликнула Тома:
– Ну, как ты, ничего?
Он ответил приглушенным голосом:
– Немного тесновато. Сады проехали?
– Смотри, осторожнее, – сказала мать. – Как бы не остановили.
Том приподнял край матраца. Где-то рядом в темноте громыхала посуда.
– Опустить недолго, – сказал он. – А кроме того, не хочу, чтобы меня схватили в этой ловушке. – Он прилег, опершись на локоть. – Ух ты! А ведь холодновато стало!
– Тучи собираются, – сказал отец. – Говорят, зима в этом году будет ранняя.
– А что, белки высоко гнездятся, трава рано обсеменилась? – спросил Том. – Каких только примет люди не придумают! А по старым штанам погоду не предсказывают?
– Не знаю, – ответил отец. – Я уж зиму почувствовал. А чтобы говорить наверняка, надо здесь не один год прожить.
– Куда же мы едем? – спросил Том.
– Я не знаю. Эл свернул налево. Похоже, та же самая дорога, по которой мы сюда приехали.
Том сказал:
– Не знаю, что лучше. Если ехать по главному шоссе, полисмены будут чаще попадаться. Увидят меня с таким лицом, живо сцапают. Может, свернуть на проселок?
Мать сказала:
– Постучи ему. Пусть остановится.
Том постучал кулаком по стенке; грузовик остановился у края дороги. Эл вылез и подошел к заднему борту. Руфь и Уинфилд высунули носы из-под одеяла.
– Ну что? – спросил Эл.
Мать сказала:
– Надо посоветоваться. Может, поедем проселками? Том считает, что так будет лучше.
– Из-за моего лица, – добавил Том. – Долго ли опознать? Первый же полисмен задержит.
– Так куда же тогда? Я думал, к северу. Мы едем с юга.
– Так и держи, – сказал Том. – Только проселками.
Эл спросил:
– Может, остановимся, заночуем где-нибудь, а завтра с утра поедем?
Мать быстро проговорила:
– Нет, еще рано. Надо отъехать подальше.
– Ладно. – Эл залез в кабину, и грузовик тронулся с места.
Руфь и Уинфилд снова накрылись одеялом. Мать крикнула:
– Как там Уинфилд – ничего?
– Конечно, ничего, – сказала Руфь. – Он спал.
Мать опять прислонилась к борту.
– Чудно́ как-то, непривычно – будто за тобой охотятся. Я злая стала.
– Все стали злые, – сказал отец. – Все. Видела, как дрались в саду? Меняются люди. В правительственном лагере злых не было.
Эл свернул на проселочную дорогу, и желтые огоньки фар дрогнули, метнувшись по щебню. Фруктовые деревья кончились, пошел хлопчатник. Грузовик проехал полями еще миль двадцать, кружа и петляя по проселкам. Дальше дорога потянулась вдоль заросшей кустарником речки, потом свернула к мосту и по другую сторону снова пошла вдоль берега. И вскоре фары осветили длинный ряд красных товарных вагонов без колес, а у самой дороги – огромный щит с надписью: «Требуются Сборщики Хлопка». Эл замедлил ход. Том смотрел в щель между бортовыми планками. Когда грузовик проехал еще с четверть мили, Том опять постучал в стенку. Эл остановился у края дороги и опять вышел из кабины.
– Ну, что еще?
– Выключи мотор и лезь сюда, – сказал Том.
Эл залез в кабину, отъехал к канаве, выключил мотор и фары. Потом поднялся наверх по заднему борту.
– Готово, – сказал он.
Том перебрался через котелки и сковороды и стал на колени перед матерью.
– Слушайте, – сказал он. – Тут нужны сборщики. Вон там был плакат. Я все думал, как бы так сделать, чтобы и остаться с вами, и никого не подвести. Лицо заживет, тогда беспокоиться нечего, а сейчас опасно. Видите вагоны? В них живут сборщики. Может, и для вас работа найдется. Устроитесь здесь, а жить будете вот в таком вагоне.
– А ты? – спросила мать.
– Видала кустарник на берегу? Там можно спрятаться, никто меня не увидит. А по вечерам будете приносить мне еду. Чуть подальше есть дренажная труба. Я посмотрю, может там спать можно.
Отец сказал:
– Я с удовольствием пойду собирать хлопок. Слава богу, работа знакомая!
– В вагонах, наверно, хорошо, – сказала мать. – Чисто, сухо. А ты думаешь, там, в кустах, можно спрятаться?
– Конечно, можно. Я к ним присматривался, пока ехали. Выберу местечко и отсижусь там, а как только лицо заживет, выйду.
– У тебя шрамы останутся, – сказала мать.
– Подумаешь! У кого их нет?
– Я как-то раз набрал четыреста фунтов, – сказал отец. – Правда, тогда урожай был хороший. Если все пойдем на сбор, вот и деньги будут.
– Вот и мясо будет, – сказал Эл. – Ну, что дальше?
– Лезь обратно, переспим ночь в грузовике, – сказал отец. – А с утра за работу. Я коробочки даже в темноте вижу.
– А как же Том? – спросила мать.
– Ма, не думай обо мне. Я возьму с собой одеяло. Когда поедете назад – смотрите внимательно. Там есть дренажная труба. Будете приносить мне туда чего-нибудь поесть – хлеб, картошку, кашу. Принесете и оставите. Я потом возьму.
– Ну… не знаю.
– По-моему, он дело говорит, – сказал отец.
– Конечно, дело! Лицо заживет, я выйду, буду собирать хлопок вместе с вами.
– Ну ладно, – согласилась мать. – Только смотри, будь осторожнее. Не попадись кому-нибудь на глаза.
Том пробрался в задний конец грузовика.
– Я возьму вот это одеяло. Ма, значит, ищи дренажную трубу, когда поедете назад.
– Только остерегайся, – сказала она. – Смотри, остерегайся.
– Ну еще бы! – сказал Том. – Как же мне не остерегаться? – Он перелез через задний борт и зашагал к берегу. – Спокойной ночи! – крикнул он.
Мать видела, как его силуэт слился с темнотой и исчез в кустарнике на берегу.
– Господи! Хоть бы хуже не было, – сказала она.
Эл спросил:
– Назад поедем?
– Да, – ответил отец.
– Только помедленнее, – сказала мать. – Я хочу найти ту трубу, про которую он говорил. Не прозевать бы ее.
Эл долго разворачивался на узкой дороге, прежде чем повернуть машину назад. Он медленно повел ее к товарным вагонам. Огоньки фар выхватывали из темноты сходни у высоких дверей. В вагонах было темно. Кругом стояла тишина. Эл выключил фары.
– Вы с дядей Джоном лезьте наверх, – сказал он Розе Сарона. – А я буду спать в кабине.
Дядя Джон помог Розе взобраться на грузовик. Мать сдвинула посуду. Все улеглись у заднего борта, тесно один к другому.
В одном из вагонов, судорожно всхлипывая, закатился ребенок. На дорогу выбежала собака – она принюхивалась к следам и, поравнявшись с грузовиком Джоудов, медленно обошла его. От речки доносилось тихое журчанье воды.
Глава двадцать седьмая
Требуются Сборщики Хлопка – плакаты вдоль дорог, листки – оранжевые листки: Требуются Сборщики Хлопка.
Тут написано, куда ехать: вон по этой дороге.
Темно-зеленые стволы становятся деревянистыми, створки коробочек цепко держат белый сырец, выпирающий наружу, точно кукурузное зерно.
Нам бы только дорваться до этих коробочек. Тронуть их осторожно, кончиками пальцев.
Я быстро собираю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: