Эрнест Хемингуэй - Полное собрание рассказов
- Название:Полное собрание рассказов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-112621-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрнест Хемингуэй - Полное собрание рассказов краткое содержание
В издание вошли произведения из знаменитых сборников «В наше время», «Мужчины без женщин», «Победитель не получает ничего», а также произведения, опубликованные Хемингуэем в журналах и изданные в сборниках «Короткие рассказы», «Рассказы Ника Адамса» уже после его смерти, – это и отрывки незаконченных романов, и произведения в форме рассказа, положенные в основу некоторых законченных трудов автора. Многие из них публикуются в новом переводе.
Полное собрание рассказов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Девушка встала и прошла до конца платформы. По ту сторону железнодорожных путей тянулись поля пшеницы, а деревья росли вдоль берегов Эбро. Далеко за рекой высились горы. Тень от облака скользила по пшеничному полю, и между деревьями виднелась река.
– Все это могло быть нашим, – сказала девушка. – Все могло быть нашим, но нашими же стараниями с каждым днем это становится все более невозможным.
– Что ты говоришь?
– Я говорю, что все могло быть нашим.
– Все и так наше.
– Нет. Не наше.
– Весь мир наш.
– Нет. Не наш.
– Мы можем поехать куда угодно.
– Нет, не можем. Теперь все это уже не наше.
– Наше.
– Нет. И если это у тебя забирают, вернуть уже не получится.
– Но у нас еще ничего не забрали.
– А вот увидишь.
– Возвращайся в тень, – попросил он. – Не надо это так воспринимать.
– Я это никак не воспринимаю, – ответила девушка. – Просто я все понимаю.
– Я не хочу, чтобы ты делала что-то такое, чего не хочешь…
– Или что мне навредит. Знаю. Не выпить ли нам еще пива?
– Хорошо. Ты только должна осознать…
– Я осознаю, – оборвала его девушка. – Может, нам оставить этот разговор?
Они сели за столик. Девушка смотрела на холмы на выжженной стороне долины, а мужчина – на нее и на столик.
– Ты должна осознать, – нарушил он долгую паузу, – я не хочу, чтобы ты делала то, чего не хочешь. Если для тебя это так много значит, я готов на это пойти.
– А для тебя это ничего не значит? Мы бы как-нибудь справились.
– Конечно, значит. Только, кроме тебя, мне никого не надо. Больше никто не нужен. И я знаю, что это сущие пустяки.
– Конечно. Ты знаешь, что это сущие пустяки.
– Ты можешь говорить, что угодно, а я знаю, что это так.
– Можно тебя попросить об одном?
– Для тебя я готов на все.
– Тогда, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, замолчи.
Он ничего не ответил и посмотрел на чемоданы, которые стояли у стены. Обклеенные ярлыками всех отелей, где они останавливались.
– Но я не хочу, чтоб ты это делала, – не удержался он. – Мне это вовсе не нужно.
– Я сейчас закричу, – сказала девушка.
Из бара, откинув бамбуковую занавеску, вышла женщина с двумя стаканами и поставила их на влажный фетр.
– Поезд придет через пять минут, – предупредила она.
– Что она говорит? – спросила девушка.
– Что поезд придет через пять минут.
Девушка благодарно улыбнулась женщине.
– Перенесу чемоданы на ту сторону. – Он встал. Она улыбнулась в ответ.
– Хорошо. А потом возвращайся допивать пиво.
Он поднял оба тяжелых чемодана и понес их вокруг станции на другую платформу. Взглянул на пути, но поезд еще не показался. Возвращаясь, он прошел через бар, где выпивали ожидавшие поезда пассажиры. Сам выпил у стойки стаканчик «Аниса» и посмотрел на них. Все спокойно дожидались поезда. Он вышел, раздвинув бамбуковую занавеску. Девушка сидела за столом и улыбнулась ему.
– Ты чувствуешь себя лучше? – спросил он.
– Я чувствую себя прекрасно, – ответила она. – Все в полном порядке. Я чувствую себя прекрасно.
Киллеры
Дверь закусочной «У Генри» распахнулась, и вошли двое. Они сели за стойку.
– Что вы будете? – спросил их Джордж.
– Не знаю, – сказал один. – Что ты будешь есть, Эл?
– Не знаю, – сказал Эл. – Даже не знаю, что я хочу.
Начинало смеркаться. За окном зажегся уличный фонарь. Оба посетителя углубились в меню. Ник Адамс, сидевший за стойкой поодаль, наблюдал за ними. Он болтал с Джорджем, когда они вошли.
– Я буду вырезку из жареной свинины с яблочным соусом и картофельным пюре, – сказал первый.
– Еще не готово.
– Какого ж черта пишете в меню?
– Это на ужин, – объяснил Джордж. – После шести.
Джордж глянул на настенные часы у него за спиной.
– Сейчас только пять.
– На часах двадцать минут шестого, – сказал второй.
– Они на двадцать минут спешат.
– Ну и черт с ними, – сказал первый. – А что есть?
– Я могу вам предложить разные сэндвичи, – сказал Джордж. – Ветчина с яйцом, бекон с яйцом, печенка с беконом, стейк.
– Дай мне куриные фрикадельки с зеленым горошком, на сметанном соусе, с картофельным пюре.
– Это на ужин.
– Чего ни попросишь, все на ужин. Хорошо вы тут работаете.
– Я могу вам предложить ветчину с яйцом, бекон с яйцом, печенку…
– Мне ветчину с яйцом, – сказал тот, которого назвали Элом. Он был в котелке и в черном, наглухо застегнутом пальто. Мелкое бледное лицо, поджатые губы. Шелковый шарф, перчатки.
– А мне бекон с яйцом, – сказал второй. Он был под стать Элу. Внешность разная, но одеты, как братья-близнецы. Оба в тесных наглухо застегнутых пальто. Они положили локти на стойку и подались вперед.
– Есть что-нибудь выпить? – спросил Эл.
– Серебристое пиво, безалкогольное пиво, имбирный эль, – перечислил Джордж.
– Я спрашиваю, выпить что-нибудь есть?
– Только то, что я назвал.
– Городок что надо, – сказал второй. – Как называется?
– Саммит.
– Слыхал о таком? – спросил Эл у друга.
– Нет, – ответил тот.
– Чем тут у вас вечерами занимаются? – поинтересовался Эл.
– Ужинают, – пояснил друг. – Приходят все сюда и съедают большой ужин.
– Точно, – сказал Джордж.
– Значит, ты с этим согласен? – спросил Эл.
– Ага.
– Да ты, я вижу, умник.
– Ага, – поддакнул Джордж.
– Так вот, ты ошибаешься, – сказал второй коротышка. – А ты что скажешь, Эл?
– Тупарь. – Эл повернулся к Нику. – А тебя как зовут?
– Адамс.
– Еще один умник, – сказал Эл. – Скажи, Макс?
– В этом городе сплошные умники, – подтвердил тот.
Джордж принес две тарелки – ветчину с яйцом и бекон с яйцом. И еще две с гарниром – картошкой фри. Он закрыл распашную дверцу, отделявшую салон от кухни.
– Какая ваша? – спросил он у Эла.
– Ты что, не помнишь?
– Ветчина с яйцом.
– Во умник, – сказал Макс.
Он наклонился вперед и пододвинул ветчину с яйцом. Оба ели, не снимая перчаток. Джордж на них поглядывал.
– Ну чего смотришь? – спросил Макс.
– Я не смотрю.
– Ага. А кто на меня уставился?
– Это он так дурака валяет, Макс, – сказал Эл.
Джордж прыснул.
– Отставить смешочки, – приказал Макс. – Ты меня понял?
– Хорошо, – сказал Джордж.
– Он думает, что это хорошо, – обратился Макс к Элу. – Так он думает. Здорово.
– Мыслитель, – сказал Эл, не отрываясь от еды.
– Как зовут второго умника? – спросил Ал у Макса.
– Эй, умник, – обратился Макс к Нику. – Ну-ка перейди к своему дружку за стойкой.
– Зачем? – спросил Ник.
– Ни за чем.
– Перейди, и всё, парень, – сказал Эл.
Ник выполнил требование.
– Зачем это? – спросил Джордж.
– Не твое собачье дело, – сказал Эл. – Кто на кухне?
– Ниггер.
– Какой еще ниггер?
– Повар.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: