Ицхок-Лейбуш Перец - Избранное
- Название:Избранное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1962
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ицхок-Лейбуш Перец - Избранное краткое содержание
Избранное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему?
— Это счастливый камень. Он приносит нам благополучие и счастье.
— Да ведь это обыкновенный кремень!
— Ну и что же! Такая уж в нем сила!
Она сделала изумленные глаза: не поймет, серьезно он это или шутит. Заглянула в лицо — вполне серьезен, даже суров; ни смешинки в глазу.
Что ж, мужа она любит, считает умным, чистосердечным. Да и вообще она женщина! Женщине ведь всегда надо во что-нибудь верить: в целебную силу, в знак свыше. К тому ж, некогда долго раздумывать — надо посадить огород. Послушалась она мужа и занялась своим делом.
На следующий день муж обнаружил в огороде два камня.
— Что такое! — спросил он. — Откуда взялся второй камень?
Усмехнулась жена.
Молодухе как-то плохо спалось, луна восхитительно заглядывала сквозь щель в ставне…
И так ей тяжело стало, взгрустнулось… Стало страшно…
Мужа она не хотела будить. Соскочила с кровати, тихонько выбралась за дверь и… добавила еще один камень.
Это ее успокоило.
— Вдвое, — усмехнулась она, — будет крепче.
Ну, что тут поделаешь? Поди поругай женщину, когда она так мило, по-детски улыбается, кладет тебе на плечи белые маленькие руки и подносит к твоим губам алебастровый лобик!
Он с удовольствием поцеловал белый лоб, а в голубых глазах стал отыскивать ответ, почему она так беспокойно спит… И промолчал.
Поцелуй в лоб молодая посчитала вознаграждением за свою сердечность и добродетель. И после, когда ей хотелось снова получить поцелуй, она подбавляла камень в огороде.
Если он ее не целовал, в глазах у нее появлялись слезы.
.......................................
У молодых были дети — мальчик и девочка.
Девочка ничему не удивлялась, ни о чем не спрашивала, она делала все по-маминому.
Мать клала большие камни, дочка — маленькие. Но количество камней росло вместе с дочкой.
Умный сын стал допытываться: что это все значит?
— Камни приносят счастье, — ответила мать, гордая своими познаниями.
— Почему? — спросил малыш. — И что это значит, счастье? Разве можно иметь больше, чем заработаешь или изготовишь?
Этого уж мать не знала.
— Спроси у отца, — ответила она ему.
— Станешь старше — поймешь и это, — пояснил сыну отец.
А когда мальчик вырос, отец раскрыл ему тайну бриллианта.
И так оно шло из поколения в поколение.
Один передавал другому свою тайну.
В каждом поколении один знал о бриллианте, остальные верили, что камень приносит счастье; чем их больше, тем лучше. И они собирали камни.
Соседи с удивлением смотрели на происходившее.
Некоторые из них смеялись в кулак, другие, наоборот, с уважением относились к старым обычаям, которые родились раньше их.
Не один размышлял примерно так: наверно, обычаи эти еще с тех времен, когда ангелы взбирались по лестнице на небо, а люди глазели им вслед.
Некоторые соседи, желая выказать этой семье свое расположение, поднимали на дороге камень и бросали к ним в огород.
А в самой семье собирание камней превратилось в культ, в святой обычай, это стало чем-то вроде служения богу.
Юноши протестовали. Старики сердились и потрясали кулаками.
Юноши выступали с речами против камней. Старики заявляли:
— Как делали отцы, так и мы будем делать!
— Деды наши были умнее нас и бросали камни — значит, так оно и должно быть!
— Мир не наша вотчина, чтобы мы ее улучшали или переделывали. Хорошая лошадь идет в колее и ног не ломает…
И изрекали множество подобных же истин, на которых издавна стоит мир наш, человеческий мир.
И если юноша пробовал всему этому сопротивляться, старики грозили «разбить яйца, которые хотят быть умнее кур».
.......................................
И уже многие, многие годы, плача, расстаются юноши со старым своим домом, со старой своей семьей и отправляются искать дела на стороне, есть хлеб из чужих печей, ночевать под чужими кровлями.
Потому что оставаться дома им уже невмоготу.
Гора камней растет с каждым днем.
Она рассыпается и подкатывается к дому.
Со временем святые камни засыпали даже окна и двери.
— Это не помеха! — говорили в доме.
Ставили лестницы и лазили через дымоход.
Не хватало воздуху. Не беда! Коли мало едят и мало живут — и воздуху нужно меньше!
А жить было нечем.
Негде пахать, негде сеять — всюду камни, всюду камни.
— Дайте хоть сгрести их в кучу! — умоляли молодые. — Пускай растут в небо, меньше места на земле займут. Освободим кусок для дела, для пахоты, для сева!
— Вероотступники! — кричали старики. — Подойдете к камням только через наши трупы!
.......................................
Реб Шлойме на мгновенье умолк, взял щепотку табаку.
Мы, которые давно забыли о бубликах и притаив дыхание ловили каждое его слово, глубоко вздохнули, и кто-то из нас спросил:
— А почему тот, кто знает о бриллианте, молчит и не мирит старых и молодых?
Гм… — ответил со вздохом Шлойме. — В том-то и горе, что со временем окончательно забыли о бриллианте.
То ли кто-то умер внезапно и не оставил завещания, то ли кто-то собственному отцу не поверил и не пожелал обмануть собственного сына. Так или иначе — о бриллианте забыли. А старики и молодежь дерутся из-за камней.
.......................................
Шлойме кончил.
А мы спрашиваем себя: что это за бриллиант?
И хотим угадать:
— Еврейство?
— Десять заповедей?
— Заповедь — люби своего ближнего, как самого себя?
Но реб Шлойме молчит, таинственная усмешка блуждает на его губах.
— Шалунишки! — кричит он. — Марш домой! На дворе уже темнеет.
Мораль
Пер. М. Лещинская
а городом бредут две женщины. Одна — высокая, грузная, со злыми глазами и тяжелым шагом. Другая — маленькая, худенькая, бледная, идет, опустив голову.
— Куда ты ведешь меня, Хана? — спрашивает она.
— Потерпи, еще несколько шагов. Видишь, вон к тому пригорку.
— Зачем? — снова спрашивает она прерывающимся голосом, как будто чего-то страшась.
— Услышишь, идем!..
Они подошли к пригорку.
— Садись, — говорит Хана.
Груня повинуется. Хана садится рядом с ней. В тишине теплого летнего дня вдали от городского шума завязался разговор:
— Груня, ты знаешь, кто был твой муж, мир праху его?
На бледное лицо Груни ложится тень.
— Знаю, — отвечает она, закусив губы.
— Он был сойфер [71] Сойфер — писец свитков торы (на пергаменте).
, благочестивый сойфер, Груня!
— Знаю! — говорит Груня нетерпеливо…
— Прежде чем написать букву, он совершал омовение…
— Наглая ложь… Примерно два раза в неделю он, правда, ходил к микве.
— Он был набожным евреем.
— Да…
— Да будет он заступником нашим пред богом!
Груня молчит.
— Молчишь? — удивляется Хана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: