Михаил Коцюбинский - Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы

Тут можно читать онлайн Михаил Коцюбинский - Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1968. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Коцюбинский - Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы краткое содержание

Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы - описание и краткое содержание, автор Михаил Коцюбинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В 157 том БВЛ вошли повести и рассказы известного украинского писателя М. Коцюбинского: «На камне», «В грешный мир», «Смех», «Он идет», «Неизвестный», «Что записано в книгу жизни», «Тени забитых предков» и др., а также стихотворения, поэмы («Старая сказка», «Вила-посестра», «Изольда Белорукая») и драмы Леси Украинки («В катакомбах», «Лесная песня», «Каменный хозяин», «Оргия»).
Вступительная статья, составление и примечания Александра Дейча.
Иллюстрации: И. Ижакевича, Н. Лопуховой, В. Чабаника, Г. Якутовича.

Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Коцюбинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Зачем он вам, Жуан?

Дон-Жуан

Есть у души желанья и привычки,
Как и у тела. Я б хотел, Долорес,
Чтоб вы могли меня понять сейчас.

Долорес

Пора уж мне идти… Я вас прощаю
За все, что вы…

Дон-Жуан

За что? Не омрачайте
Воспоминания об этом миге!
За что меня прощать? Теперь я вижу,
Что я ни в чем не виноват пред вами.
С моею помощью достигли вы
Высокой и пречистой благодати!
Ужель меня прощать за это надо?
О нет, наверно, вы ошиблись в слове?
Могло ли ваше ласковое сердце
Родить такое слово? Не нужны вам
Слова такие. Вы отныне выше
И чести и позора. Так, Долорес?

Долорес

Мне кажется, что больше слов не нужно.
(Хочет идти.)

Дон-Жуан

Еще одно мгновенье… Вы в Мадриде
Проведали сеньору де Мендоза?

Долорес

(останавливается)

Вы… спрашиваете меня о ней?

Пауза.

Дон-Жуан

По-моему, вам рано в монастырь.

Долорес

(превозмогая себя)

Я видела ее.

Дон-Жуан

Как ей живется?

Долорес

Я, кажется, счастливее ее.

Дон-Жуан

Меня она уже забыла?

Долорес

Нет.

Дон-Жуан

Почем вы знаете?

Долорес

Я чую сердцем.

Дон-Жуан

Ну, это все, что мне хотелось знать.

Долорес

Я ухожу.

Дон-Жуан

Вы даже не спросили,
Зачем мне это нужно?

Долорес

Не спросила.

Дон-Жуан

И вам не тяжко?

Долорес

Легкого пути
Я не искала никогда. Прощайте.

Дон-Жуан

Прощайте. Я всегда вам буду верен.

Долорес поспешно опускает капюшон и, не оглядываясь, выходит из пещеры. Входит Сганарельи с укором глядит на Дон-Жуана.

Дон-Жуан

(скорее самому себе, чем слуге)

Чудеснейшую выковал я душу!

Сганарель

Свою небось?

Дон-Жуан

Вопрос ты задал едкий
Без умысла.

Сганарель

Вы думаете так?

Дон-Жуан

А ты как думаешь?

Сганарель

Сказать по правде,
Я видел вас, сеньор, и наковальней
И молотом, но кузнецом ни разу.

Дон-Жуан

Еще увидишь.

Сганарель

Поздно!

Дон-Жуан

Почему?

Сганарель

Судьба сеньора в монастырь ушла.

Дон-Жуан

Так ты подслушивал?!

Сганарель

А вы не знали?
Кто держит слуг, тот должен бы привыкнуть,
Что он находится в исповедальне.

Дон-Жуан

Но чтобы так бесстыдно признаваться!..

Сганарель

Ведь ваша искренность, сеньор, известна.

Дон-Жуан

Ну, замолчи!.. То тень моя ушла,
А не судьба. Судьба моя в Мадриде.
Седлай коня! Мы полетим за нею!

Сганарель уходит. Дон-Жуан берет в руку шпагу и, усмехаясь, проводит ладонью по лезвию, пробуя, насколько оно отточено.

IV

Дом Командора в Мадриде. Спальня донны Анны — большая, пышно, но в темных тонах убранная комната. Высокие узкие окна с балконами доходят почти до полу. Жалюзи на них спущены. Донна Аннав сером с черным полутраурном платье сидит у столика, перед открытой шкатулкой, перебирая драгоценности и примеряя их перед зеркалом.

Командор

(входя)

Куда вы собираетесь?

Анна

На завтра
К наряду выбираю ожерелье.
Хочу пойти взглянуть на бой быков.

Командор

Как, в полутрауре?

Анна

(с досадой отодвигая шкатулку)

Ах, этот траур!
Когда ему конец!

Командор

(спокойно)

Еще дней восемь.
По дяде траур тянется недолго.

Анна

Но любопытнее всего, что я-то
Его ни разу даже не видала.

Командор

О, это безразлично! Вы отныне
Принадлежите к дому де Мендоза,
И всех усопших родственников память
Должны вы чтить.

Анна

Пошли им долгой жизни,
Великий бог! Теперь по дяде траур,
А раньше был по тете, перед ней же —
Не ошибиться бы! — мы чтили память
Какого-то троюродного, что ли,
Не то четвероюродного брата…

Командор

Но на кого вы сердитесь?

Анна

Я только
Припомнить захотела, сколько дней
Я не носила траура по ком-то
С тех пор, как вышла замуж.

Командор

Целый месяц!

Анна

(с иронией)

Ах, целый месяц? Это много, правда?

Командор

Не понимаю я досады вашей.
Ужели вы для праздного веселья
Готовы пренебречь так беззаботно
Старинными обычаями?

Анна

(встает)

Что вы?
Когда обычаи я нарушала?
Что сделала позорного? Скажите!

Командор

Но о позорном речи быть не может.
Ничтожный самый маленький проступок —
Уже ступенька в пропасть. Не забудьте,
Что мне достался командорский плащ
Не просьбами, не силой, не деньгами,
А только честностью. В роду Мендоза
Все доблестные рыцари без страха,
Все дамы без упрека. Допустимо ль,
Чтоб были вы осуждены толпою,
Когда вы завтра…

Анна

(раздраженно)

Не пойду. Довольно!
Запру все двери, за порог не выйду.

Командор

Но почему же нужно запираться?
Мы с вами завтра вместе выйдем в церковь.

Анна

Но я совсем не собиралась в церковь!

Командор

Однако мы обязаны пойти.
Там проповедь читает брат Иньиго.

Анна

Но он скучнейший в мире проповедник!

Командор

Согласен с вами я, но королеве
Он нравится, и потому-то ходит
Весь двор туда, а если из грандесс
Лишь вас одной не будет, все заметят.

Анна тихо вздыхает. Командор вынимает из кармана молитвенные четки из дымчатого хрусталя.

Я к полутрауру купил вам четки,
А позже закажу из аметистов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Коцюбинский читать все книги автора по порядку

Михаил Коцюбинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы отзывы


Отзывы читателей о книге Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы, автор: Михаил Коцюбинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x