Михаил Коцюбинский - Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы

Тут можно читать онлайн Михаил Коцюбинский - Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1968. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Коцюбинский - Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы краткое содержание

Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы - описание и краткое содержание, автор Михаил Коцюбинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В 157 том БВЛ вошли повести и рассказы известного украинского писателя М. Коцюбинского: «На камне», «В грешный мир», «Смех», «Он идет», «Неизвестный», «Что записано в книгу жизни», «Тени забитых предков» и др., а также стихотворения, поэмы («Старая сказка», «Вила-посестра», «Изольда Белорукая») и драмы Леси Украинки («В катакомбах», «Лесная песня», «Каменный хозяин», «Оргия»).
Вступительная статья, составление и примечания Александра Дейча.
Иллюстрации: И. Ижакевича, Н. Лопуховой, В. Чабаника, Г. Якутовича.

Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Коцюбинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дон-Жуан

Всю жизнь мою берите!

Анна

(снова протягивает руку)

Перстень!

Дон-Жуан

Анна!
Что в перстне этом!
Он — не знак любви.

Анна

А что ж? Кольцо из цепи? Дон-Жуан,
И вам не стыдно в этом признаваться?

Дон-Жуан

Я слово чести дал его носить.

Анна

Ах, слово чести?
(Встает.)
Что ж, спасибо, сударь, —
Вы мне напомнили об этом слове.

(Надевает снова жемчуга и кольцо и порывается отойти.)

Дон-Жуан

(падая на колени)

Я умоляю, донна Анна!

Анна

(возмущенно)

Будет!
Что это за комедия! Вставайте!
(Оборачивается и видит приближающегося к беседке Командора.)
Прошу вас, дон Гонзаго, проводите
Меня на галерею.

Командор

Донна Анна,
Скажите имя этого сеньора.

Анна

Жених Долорес, вот кто этот рыцарь,
Иначе он не смеет называться.

Дон-Жуан

Но у меня есть имя — Дон-Жуан.
Испании знакомо это имя!

Командор

Вы тот преступник изгнанный, лишенный
По королевской воле привилегий,
Лишенный чести? Как же вы посмели
Сюда явиться, в честный дом?

Дон-Жуан

Права
Король дает, король и отнимает.
А честь моя со мной, как эта шпага.
Ее никто и никогда не сломит!
Быть может, вы испробовать хотите?

(Вырывает шпагу из ножен и становится в позу, готовый к поединку.)

Командор

(складывает руки накрест)

С изгнанником встречаться в поединке
Не к чести командору короля.
(К Анне.)
Идемте.

(Берет Анну под руку и, повернувшись спиной к Дон-Жуану, уходит.)

Дон-Жуан бросается вслед за Командором и хочет проткнуть его шпагой. Из кустов появляется «Черное домино», хватает Дон-Жуана за руку обеими руками.

Черное домино

(не меняя голоса, так что можно узнать голос Долорес)

Неблагородно сзади нападать.

Анна оглядывается. Дон-Жуан и Долорес убегают за ворота.

Командор

Не оборачивайтесь!

Анна

Их уж нет.

Командор

(выпускает руку Анны и меняет спокойный тон на грозный)

Как он сюда пробрался, донна Анна?

Анна

Я вам сказала: он жених Долорес.

Командор

Зачем же было падать на колени?

Анна

Кому?

Командор

Ему, конечно, перед вами!

Анна

Но ведь не мне? О чем же ваш вопрос?

Командор

И вы могли позволить…

Анна

Боже правый!
Ну кто на это просит разрешенья?
Быть может, ваш кастильский этикет
Приказывает спрашивать у дамы:
«Позвольте опуститься на колени».
У нас за это просто осмеяли б.

Командор

Как любите вы надо всем смеяться!

Анна

Но смилуйтесь! Когда б я всякий раз,
Отказывая, проливала слезы,
То я б давно проплакала глаза!
Ужели вам бы этого хотелось?
Иль странно вам, что я за ним вослед
Не простираю рук, не плачу горько,
Не каюсь перед вами на коленях
В любви преступной, налетевшей бурей
На сердце беззащитное мое.
Была бы я Изольдой из романа,
Да что-то нет сегодня настроенья,
Хотела б я в фанданго закружиться.
О, там уже играют! Ла-ла-ла…
Пойдемте, дон Гонзаго, я помчусь,
Как белая волна, в певучем танце,
А вы спокойно стойте, точно камень,
Который знает: танец своевольный
Волна окончит у его подножья.

Командор ведет Анну под руку наверх, туда, где танцуют.

Каменный хозяин В Чабаник III Пещера на берегу моря вблизи Кадикса - фото 10

«Каменный хозяин»

В. Чабаник

III

Пещера на берегу моря вблизи Кадикса. Дон-Жуансидит на камне и точит свою шпагу. Рядом стоит Сганарель.

Сганарель

И что вы точите все эту шпагу?

Дон-Жуан

Привычка.

Сганарель

Вы теперь на поединки
Уже ведь не выходите.

Дон-Жуан

Да не с кем.

Сганарель

Людей не стало, что ли?

Дон-Жуан

Есть, да только
Не стоят этой шпаги.

Сганарель

Может, шпага
Кого не стоит?

Дон-Жуан

(грозно)

Помолчи!

Сганарель

Простите
Бессмысленную шутку. Сам не знаю,
Откуда эта дурь во мне берется.
Как будто кто толкает!

Дон-Жуан

Не мешай!

Сганарель, усмехнувшись, отходит в сторону. Дон-Жуан продолжает точить шпагу.

Ах, зазубрилось лезвие! Проклятье!
(Отбрасывает шпагу.)

Сганарель

(бегом возвращается, шепотом)

Сеньор, бежим скорее!

Дон-Жуан

Что случилось?

Сганарель

Открыли нас. Поблизости, я видел,
Монах какой-то бродит.

Дон-Жуан

Что ж такого?

Сганарель

Наверно, инквизиции шпион
Или палач с отравленным стилетом.

Дон-Жуан

Шпионов не боюсь, я к ним привык,
А шпага у меня длинней стилета.
Веди его на краткую беседу,
Скажи ему, что исповеди просит
Великий грешник Дон-Жуан.

Сганарель

Отлично.
Вы не дитя, а я при вас не нянька.

(Выходит и сразу же возвращается, ведя за собой монаха невысокого роста, стройного, в одежде «невидимок», с черным капюшоном, закрывающим все лицо, с прорезанными отверстиями для глаз.)

Дон-Жуан

(встает навстречу со шпагой в руке)

Отец мой, или, может, лучше, брат мой,
Скажи мне, чем обязан я такому
Святому посещению?

Монах делает рукой знак в сторону Сганареля.

(Сганарелю)

Ступай.
(Видя, что тот медлит, говорит ему шепотом.)
А у монаха женская рука!

Сганарель

Чтоб их!

(Махнув рукой, выходит.)

Дон-Жуан кладет шпагу на камень. Монах откидывает капюшон, открывается лицо Долорес.

Дон-Жуан

Долорес?! Вы? Опять в пещере этой…

Долорес

Я снова здесь, чтоб снова вас спасти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Коцюбинский читать все книги автора по порядку

Михаил Коцюбинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы отзывы


Отзывы читателей о книге Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы, автор: Михаил Коцюбинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x