Михаил Коцюбинский - Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы
- Название:Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1968
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Коцюбинский - Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы краткое содержание
Вступительная статья, составление и примечания Александра Дейча.
Иллюстрации: И. Ижакевича, Н. Лопуховой, В. Чабаника, Г. Якутовича.
Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Командор
Могу ли попросить я донну Анну
Спуститься на минуту к нам сюда?
Донна Мерседес
Спустись, Анита, к нам! Здесь дон Гонзаго!
Анна
(наклоняясь через балюстраду, глядя вниз)
А вам так трудно к нам наверх подняться?
Иль вверх всходить горе не подобает?
(Смеясь, сбегает по лестнице во дворик.)
Донна Мерседес
Анита, ты смеешься слишком громко.
Дон Пабло
И шутки мне не нравятся твои.
Обязана ты помнить…
Командор
Не браните
Сегодня молодую сеньориту
За то, что даже близкое венчанье
Веселости девичьей не смутило.
Я привыкаю к шуткам донны Анны.
Донна Мерседес
Пожалуй, нам пора к гостям подняться.
Командор
Побудьте здесь. В Кастилии у нас
Не принято, чтобы жених с невестой
Наедине до свадьбы оставались.
Но я не задержу вас, донна Анна.
Примите этот маленький подарок
В знак искренней любви и уваженья.
(Вынимает из-под плаща дорогой жемчужный головной убор и склоняется перед Анной.)
Донна Мерседес
Какие жемчуга!
Дон Пабло
О Командор!
Не слишком ли подарок этот дорог?
Командор
Для донны Анны?!
Анна
Вот вы для чего
Меня спросили утром о наряде!
Командор
Быть может, неудачен выбор мой.
Но мне казалось — к белому наряду
Подходит белый жемчуг…
Анна
Дон Гонзаго,
Вы быть хотите полным совершенством,
А это слишком, это угнетает.
Донна Мерседес
(тихо толкая Анну)
Опомнись, Анна! Поблагодари!
Анна молча отвешивает Командору глубокий церемонный поклон.
Командор
(подымает диадему над ее головой)
Так разрешите возложить мой жемчуг
На эту непокорную головку,
Склоненную впервые предо мною.
Анна (сразу поднимая голову)
А разве вам иначе не достать?
Командор
(надевая диадему на голову Анны)
Как видите, достал.
Дворик наполняется толпой нарядных гостейв масках и без масок; одни спустились с верхней галереи, а другие вошли через входные ворота. Между теми, которые вошли в ворота, маскав черном, очень широком домино, лицо тщательно закрыто маской.
Голоса из толпы гостей
(которые спустились с галереи)
Где наш хозяин?
Хозяйка где?
Дон Пабло
Здесь, дорогие гости.
Донна Мерседес
(к вновь прибывшим)
Толпа гостей нарядных, благородных
Наш дом украсит.
Пожилая гостья
(из вновь прибывших, другой шепотом)
Верно, уж смекнула,
И сколько нас, и сколько будет стоить…
Вторая гостья
(тоже шепотом к первой)
Да, Мерседес в подсчетах не замедлит,
Скорей замешкает в гостеприимстве…
Гостья-девушка
(здороваясь с Анной)
Анита, как же ты нарядна нынче!
(Тише.)
Но только в белом ты бледна немного.
Анна
О, ничего, теперь такая мода.
(Еще тише.)
Могу я одолжить тебе белила,
А то твой лоб, пожалуй, слишком красен.
Девушка
Спасибо, не хочу.
(Отворачивается и начинает поправлять маску и волосы так, чтобы закрыть лоб.)
Молодая дама
(тихо, указывая глазами на Анну)
Какой убор!
Другая молодая дама
(с иронией)
Единственная радость бедной Анны!..
Старый гость
(дону Пабло)
Ну что, дон Пабло, вас теперь, наверно,
Его величество к себе приблизит, —
Такого зятя тесть вы…
Дон Пабло
Наш король
Не по зятьям, а по заслугам ценит.
Старый гость
Порой мы слишком долго ждем оценки.
Дон Пабло
Ну, это вам, пожалуй, лучше знать.
(Поворачивается к другому гостю.)
Вы, граф? Как счастлив я! Какая честь!
Хозяин, хозяйка, Командор и гости идут в дом по широкой лестнице. Маска «Черное домино» остается во дворике, незаметно отступая в тень кустов. Анна с молодыми дамамипоявляется на верхнем крыльце. Слугиразносят лимонад и другие прохладительные напитки.
Дон-Жуан
(в мавританском костюме, в маске, с гитарой появляется во дворике, останавливается против галереи и поет)
У меня в краю родимом
Есть одна гора крутая,
И сверкает на вершине
Диамантовый дворец.
Горе мое, Анна!
В том дворце в хрустальном зале
Чудо-роза распустилась,
На атласных лепесточках
Не роса, а жемчуга.
Горе мое, Анна!
И на ту крутую гору
Нет ни лестниц, ни тропинок.
Во дворце из диамантов
Ни дверей, ни окон нет.
Горе мое, Анна!
Но кому-то и не надо
Ни ступенек, ни тропинки, —
С неба спустится он к розе
На живых крылах любви.
Счастье мое, Анна!
Во время песни «Черное домино» слегка выступает из кустов, в конце песни снова скрывается.
Командор
(выходит на верхнее крыльцо к концу песни)
Что это тут за песни, донна Анна?
Анна
Не знаю, мавританские, должно быть.
Командор
Я спрашиваю не о том.
Анна
О чем же?
(Не дождавшись ответа, берет у слуги стакан лимонаду и спускается к Дон-Жуану. Подает ему лимонад.)
Угодно ли вам жажду утолить?
Дон-Жуан
Благодарю. Не пью я лимонада.
Анна бросает стакан в кусты.
Командор
(идя следом за Анной)
По вкусу ли вам песня, донна Анна?
Анна
А вам?
Командор
Признаться, вовсе не по вкусу.
Дон-Жуан
Жалею, что не угодил сеньору.
Мне думалось, счастливым обрученным
Приятна будет песня о любви.
Командор
Припев у вашей песни неуместный.
Дон-Жуан
Его, увы, не мог я опустить, —
Ведь эта песня в мавританском стиле.
Анна
А вы к костюму подобрали песню?
С галереи спускается толпа молодежи; заметив Анну, окружает ее.
Голос из толпы
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: