Михаил Коцюбинский - Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы
- Название:Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1968
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Коцюбинский - Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы краткое содержание
Вступительная статья, составление и примечания Александра Дейча.
Иллюстрации: И. Ижакевича, Н. Лопуховой, В. Чабаника, Г. Якутовича.
Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Анна
Куда же вы отсюда?
Дон-Жуан
И сам еще не знаю.
Долорес
Дон-Жуан,
Здесь есть тайник под церковью, вы спрячьтесь.
Дон-Жуан
О, вряд ли веселее там, чем здесь.
Долорес
А вам бы все веселье!
Дон-Жуан
Почему же
Не веселиться?
Анна
Ну, а если б кто
На маскарад позвал вас — вы пошли бы?
Дон-Жуан
С великой радостью.
Анна
Тогда, прошу вас,
Сегодня ночью в нашем доме бал
Дает отец мой Пабло де Альварес,
Последний бал перед моею свадьбой.
Все будут в масках, кроме стариков,
Родителей, меня и жениха.
Дон-Жуан
(Долорес)
Вы будете, надеюсь, сеньорита?
Долорес
Как видите, я в трауре, сеньор.
(Отходит в сторону.)
Дон-Жуан
Я траура совсем не признаю
И ваше приглашенье принимаю.
(Кланяется.)
Анна
Какой у вас костюм?
Дон-Жуан
Еще не знаю.
Анна
Жалею. Я б хотела вас узнать.
Дон-Жуан
Узнаете по голосу.
Анна
Ужели
Я голос ваш запомню с первой встречи?
Дон-Жуан
Тогда по перстню, что ношу на пальце.
(Показывает перстень на мизинце.)
Анна
Он постоянно с вами?
Дон-Жуан
Постоянно.
Анна
Вы так верны?
Дон-Жуан
Так верен, сеньорита.
Долорес
(выходя из боковой аллеи)
Сюда идут! Я вижу, дон Гонзаго!
Дон-Жуан скрывается в склепе. Анна идет навстречу Командору.
Командор
(медленно приближается; он не очень молод, важен и сдержан, с большим достоинством носит белый командорский плащ)
Вы тут одни? А где ж дуэньи ваши?
Анна
Они в соборе. Милая Долорес
Не любит лишних глаз, когда бывает
На дорогих могилах!
Командор
(сдержанно кивая Долорес)
Понимаю.
(Анне.)
А я искал вас, дорогая Анна,
Затем, чтобы спросить, в каком наряде
Вы будете сегодня на балу.
Анна
Я буду в белом. А зачем вам это?
Командор
Так, некоторые соображенья…
Анна
Меня узнаете в любом наряде.
Я не надену маски.
Командор
Превосходно.
Я даже и представить не хотел,
Что будете вы в маске.
Анна
Почему же
Вы мне о том ни слова не сказали?
Командор
Я вашу волю не хотел стеснять.
Долорес
Как странно слышать мне, что нареченный
Стеснять боится малым принужденьем
Желанья той, которую так скоро
С собою свяжет узами навек.
Командор
Ее свяжу не я: закон и небо —
Я сам ее свободнее не буду.
Долорес
Мужчины так не часто говорят,
А говорят — так редко держат слово.
Командор
Теперь я понимаю, сеньорита,
Зачем не вышли замуж вы доныне.
Без веры в брак не следует вступать.
Анна
А все ль питают веру?
Командор
Донна Анна,
Когда б я вам или себе не верил,
Я б тотчас возвратил вам ваше слово,
Пока не поздно. А когда дадим мы
Великий тот обет…
Анна
Мне стало страшно!
Командор
Любви глубокой не страшны обеты.
Ужель вам страшно, Анна?
Анна
Это шутка.
(К Долорес.)
Ведь я тебе сказала: он — гора!..
Командор
Вы шутите? Вы веселы сегодня.
Анна
А почему бы мне не веселиться,
Когда на вас надеяться могу я
Не меньше, чем на каменную гору!
Не правда ли?
Командор
(подает Анне руку, чтобы вести ее. Анна принимает)
Надеюсь, донна Анна,
И постараюсь доказать вам жизнью,
Что вы не ошибаетесь.
Идут. Долорес немного позади.
Анна
(неожиданно громко обращается к Долорес)
А знаешь,
Он на портрете мне казался лучше,
Чем в жизни.
Долорес испуганно, молча глядит на Анну.
Командор
Кто это?
Анна
Жених Долорес.
Командор
Кто он такой?
Анна
Покуда это тайна.
Он будет на балу у нас сегодня.
Все трое уходят.
Сганарель
(слуга Дон-Жуана; выходит, оглядывается, приближается к склепу)
Эй, господин!
Дон-Жуан
(выходит)
Как? Ты уже вернулся?
Сганарель
Привет от донны Соль. Она не хочет,
Чтоб к ней вы шли. Она молвы боится.
У ней дуэнья старая и злая.
Она решила вырваться из дому,
Прийти сюда одна…
Дон-Жуан
Уже? Так быстро?
Сганарель
Вы словно недовольны?
Дон-Жуан
(не слушая его)
Раздобудь
Мне где-нибудь костюм для маскарада,
Да понарядней.
Сганарель
Как же вы узнали,
Что будет донна Соль на маскараде
У молодой невесты Командора?
Вы, значит, там с ней встретиться решили,
Чтоб взять сюда?
Дон-Жуан
(занятый другими мыслями)
Кого?
Сганарель
Да донну Соль!
Кого ж еще? Иль не из-за нее
Сюда мы прискакали?
Дон-Жуан
Я не знаю.
Посмотрим.
Сганарель
Ну, а если вы, сеньор,
Идя на маскарад, с ней разминетесь?
Она придет и не застанет вас,
То что тогда велите делать с нею?
Дон-Жуан
Ступай в таверну, а ее пошли
Обратно к мужу.
Сганарель
Ах, сеньор, сеньор!!
Я выказал бы больше благородства,
Будь господином — я, а вы — слугой.
Уходит. Дон-Жуан скрывается в склепе.
II
Внутренний дворик (patio) в доме сеньора Пабло де Альварес в мавританском стиле, засаженный цветами, кустами и невысокими деревьями, окруженный строениями с галереей под аркадами, расширенной выступом крыльца и лоджией (глубокой нишей); кровля галереи — плоская, с балюстрадой, как восточная крыша, расширенная в середине так же, как и галерея внизу; на оба этажа галереи ведут из дворика отдельные лестницы, широкие и низкие — вниз, высокие и узенькие — вверх. Дом и галерея ярко освещены. Внутри дворика света нет. На переднем плане беседка, заросшая виноградом. Дон Паблои донна Мерседес— отец и мать Анны — разговаривают с Командоромво дворике. Наверху по галерее прогуливаются несколько гостей, их еще не много — с ними донна Анна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: