Стефан Цвейг - Цвейг С. Собрание сочинений. Том 7: Марселина Деборд-Вальмор: Судьба поэтессы; Мария Антуанетта: Портрет ординарного характера

Тут можно читать онлайн Стефан Цвейг - Цвейг С. Собрание сочинений. Том 7: Марселина Деборд-Вальмор: Судьба поэтессы; Мария Антуанетта: Портрет ординарного характера - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Издательский центр «ТЕРРА», год 1996. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цвейг С. Собрание сочинений. Том 7: Марселина Деборд-Вальмор: Судьба поэтессы; Мария Антуанетта: Портрет ординарного характера
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский центр «ТЕРРА»
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-300-00427-8, 5-300-00433-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стефан Цвейг - Цвейг С. Собрание сочинений. Том 7: Марселина Деборд-Вальмор: Судьба поэтессы; Мария Антуанетта: Портрет ординарного характера краткое содержание

Цвейг С. Собрание сочинений. Том 7: Марселина Деборд-Вальмор: Судьба поэтессы; Мария Антуанетта: Портрет ординарного характера - описание и краткое содержание, автор Стефан Цвейг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881-1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций.
В седьмой том Собрания сочинений С. Цвейга вошли критико-биографические исследования «Марселина Деборд-Вальмор» и «Мария Антуанетта» — психологический портрет королевы на фоне событий Великой французской революции.

Цвейг С. Собрание сочинений. Том 7: Марселина Деборд-Вальмор: Судьба поэтессы; Мария Антуанетта: Портрет ординарного характера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цвейг С. Собрание сочинений. Том 7: Марселина Деборд-Вальмор: Судьба поэтессы; Мария Антуанетта: Портрет ординарного характера - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стефан Цвейг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Собственноручно (лат.).

233

Мария Антуанетта Французская (фр.).

234

Всегда что-нибудь да прилипнет (лат.).

235

Здесь: представителями высшей знати (фр.).

236

Воровка (Фр ).

237

Последним криком моды (фр.).

238

Все лесбиянки Парижа (фр.).

239

«Скандальная жизнь Марии Антуанетты» (фр.).

240

Неистовую плоть (фр.).

241

Королевский бордель (фр.).

242

Любовниками и любовницами (фр.).

243

Согласно другой версии, Ламотт под фамилией де Гаше эмигрировала в Россию, где и умерла в Крыму в 20-е годы XIX века. — Примеч. пер.

244

Небрежения (фр.).

245

«Отчете» (фр.). — Это доклад Неккера королю (1781 г.).

246

Да здравствует королева! (фр.)

247

Вот она, жертва (фр.).

248

Мое ремесло — быть роялистом (фр.).

249

Фригийский колпак — в Древней Греции и Древнем Риме его надевали на освобожденного раба. Во время Французской революции — символ свободы и равенства. — Примеч. пер.

250

Вернувший французам свободу (фр.).

Прощайте (фр).

251

Остроумного человека (фр.).

252

Горячее сердце (фр.).

253

Здесь: развлечения (фр.).

254

Вот и все (фр.).

255

Прекрасный Аксель (фр.).

256

Ах, по вдохновению свыше я приняла вас при своем дворе (фр.).

257

Она при мне часто плачет, судите же, как я должен любить ее (фр.).

258

Галантный кавалер, верный рыцарь (фр.).

259

Долгу чести (фр.).

260

Ужасной клеветы (фр.).

261

Здесь: ничего скрытного и циничного (фр.).

262

Устный приказ (фр.).

263

Со всей очевидностью (ипи ).

264

Может быть, да, может быть, нет (ипи).

265

Прощайте, я заканчиваю (фр.).

266

Как Ваше здоровье? Держу пари, что Вы о нем не заботитесь, и напрасно... что касается меня, то я себя чувствую лучше, чем это можно было ожидать (фр.).

267

Эта забота составляет единственное мое счастье... и когда мне становится грустно, я беру к себе моего малыша (фр.).

268

В подлинном виде (лат.).

269

Здесь: старого порядка (фр.).

270

Малых забав (фр.).

271

Цвейг ведет отсчет от 3 октября, когда состоялся еще один банкет в Версале для фландрского полка. — Примеч. пер.

272

Вся эта революция — со страха (фр.).

273

По документации в делегации было 12 женщин. — Примеч. пер.

274

Независимость (ит.).

275

Достойной Марии Терезии (фр.).

276

Любимец (фр.).

277

Женщина средних лет (фр.).

278

Так стал именоваться после переезда из Версаля в Париж Бретонский клуб, так как он располагался в бывшей библиотеке доминиканских монахов, которых во Франции называли якобинцами. — Примеч. пер.

279

Имеется в виду эпизод, связанный с борьбой Марии Терезии за корону осенью 1742 года, когда ей удалось склонить на свою сторону Венгерский дворянский сейм. — Примеч. пер.

280

Дурную особу (фр.).

281

Здесь: курс на ухудшение (фр.).

282

Королевскому скоту (фр.).

283

Останки Мирабо были захоронены в церкви Св. Женевьевы, объявленной Пантеоном — храмом, где благодарное Отечество хранит навечно останки великих людей. Мирабо был первым, удостоенным этой высокой чести. — Лримеч. пер.

284

Еще тот фрукт (ит.).

285

Отъезд королевской семьи был задержан национальными гвардейцами 18 апреля 1791 г. — Примеч. пер.

286

Он не пожелал (фр.).

287

Да здравствует король! Да здравствует королева! (фр.)

288

Sauce на французском означает «соус».

289

Король, королева (нем.).

290

Жить свободным или умереть (фр.).

291

Злодеи (фр.).

292

Чудовища (фр.).

293

Маркиз Поза — персонаж поэмы Шиллера «Дон Карлос», проповедовал терпимость и провозглашал суверенность народа. — Примеч. пер.

294

Национальное собрание разместилось после 19 октября 1790 года в Париже в манеже Тюильри. — Примеч. пер.

295

Затянуть время (фр.).

296

Злобствующим, взбесившимся (фр.).

297

Чудовищная (фр.).

298

Австрийский комитет (фр.).

299

Ради короля Франции (фр.).

300

«Скандальная жизнь Марии Антуанетты» (фр.).

301

«Пойдет!», «Наладится!» (фр.). — Название и припев песенки, ставшей одной из самых популярных и боевых песен французской революции. — Примеч. пер.

302

Инсургент — участник восстания, повстанец. — Примеч. ред.

303

Голытьба (фр.).

304

«Вперед, сыны отчизны милой» (фр.) — первые слова «Марсельезы».

305

Защиту нации (фр.).

Заключенных, задержанных (фр.).

306

Заключенных, задержанных (фр.)

307

Прыжка согнувшись (щукой) — спортивный термин (нем.).

308

Национальной бритвы (фр.).

309

Шекспир. Король Ричард II / Перевод Мих. Донского.

310

Луи Карл, дофин (фр.).

311

Заключенный (фр.).

312

Основанием для лишения короля неприкосновенности явились документы, найденные в тайнике его комнаты. Они доказывали измену Мирабо, Лафайета, связь короля с братьями. — Примеч. пер.

313

«Флорентинец» — бриллиант из сокровищницы Габсбургов, переданный Марии Антуанетте в качестве приданого. — Примеч. пер.

314

В Деяниях апостолов говорится о том, как юноша Савл, «дыша угрозами и убийством на учеников Господа», стал верным учеником Христа, приняв новое имя Павел. — Примеч. пер.

315

«Эскиз исторической картины прогресса человеческого разума» (фр.).

316

Те рент — персонаж «Илиады» Гомера, ахейский воин, выступавший в защиту простых воинов, обличавший вождей в своекорыстии и самовластии. — Примеч. пер.

317

Петля виселицы. Название, придуманное газетой, образовано от фамилии Сансон — «династии», насчитывающей семь поколений палачей. — Примем пер.

318

Ничтожеством (фр.).

319

Речь идет о романе «Шевалье де Мезон Руж». — Примеч. пер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефан Цвейг читать все книги автора по порядку

Стефан Цвейг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цвейг С. Собрание сочинений. Том 7: Марселина Деборд-Вальмор: Судьба поэтессы; Мария Антуанетта: Портрет ординарного характера отзывы


Отзывы читателей о книге Цвейг С. Собрание сочинений. Том 7: Марселина Деборд-Вальмор: Судьба поэтессы; Мария Антуанетта: Портрет ординарного характера, автор: Стефан Цвейг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x