Полное собрание сочинений. Том 54
- Название:Полное собрание сочинений. Том 54
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 54 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 54 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
308 308 Зачеркнуто: И потому
Внутреннее равновѣсіе есть тотъ корень, изъ котораго вытекаютъ всѣ добрыя человѣческія дѣянія; согласіе же есть всемірный 309 309 3aчеркнутo: путь
законъ всѣхъ человѣчески[хъ] дѣяній.
Только бы состоянія равновѣсія и согласія существовали въ людяхъ — и счастливый порядокъ царствовалъ бы въ мірѣ, и всѣ существа процвѣтали бы.
И потому мудрый человѣкъ 310 310 Зачеркнуто: болѣе всего
внимателенъ къ себѣ тогда, когда онъ одинъ, и всегда держится равновѣсія и согласія. И хотя его не знаетъ міръ и не уважаетъ, онъ не жалѣетъ о томъ.
То, чтó онъ дѣлаетъ, совершается тайно, но достигаетъ самы[хъ] далекихъ предѣловъ. Поступки его просты въ отношеніяхъ съ людьм[и], но въ 311 311 По рассеянности не зачеркнуто: своихъ
послѣдствіяхъ своихъ они неизмѣримы. 312 312 Зачеркнуто: Для того чтобы найти и понять путь
Знать же, какъ достигнуть этого совершенства, человѣкъ всегда можетъ. 313 313 Зачеркнуто: Кто
Вытесывающій топорище имѣетъ всегда образецъ передъ собою. Тоже и съ совершенствовані[емъ]: образецъ совершенства человѣкъ находитъ всегда въ себѣ и себя же творитъ по этому образц[у]. (Вы — боги, сыны божьи.) Если 314 314 Зачеркнуто: кто дѣйствуетъ
человѣкъ на основані[и] своей природы 315 315 Зачеркнуто: <���примѣняясь къ взаимности> <���онъ близокъ отъ пути>
понимаетъ, 316 316 Зачеркнуто: понималъ
что не должно дѣлать другому того, чего не хочешь, чтобы тебѣ дѣлали, 317 317 Зачеркнуто: не дѣлай и другому
тотъ близокъ къ 318 318 Написано поверх: отъ. Далее зачеркнуто: пути
истинѣ. Добродѣтельный человѣкъ исправляетъ себя и ничего не требуетъ отъ другихъ, такъ что 319 319 Зачеркнуто: у него нѣтъ
для него не можетъ быть ничего непріятнаго. Онъ не ропщетъ на людей и не осуждаетъ Небо.
И потому доброд[ѣтельный] челов[ѣкъ] спокоенъ, тихъ, ожидая 320 320 Зачеркнуто: воли и
предписанi[й] Неба; тогда какъ низкій человѣкъ, ходя ложными путями, всегда тревоженъ, ожидая счастливыхъ случайностей.
Человѣкъ, чтобы быть добродѣт[ельнымъ], долженъ поступать такъ же, какъ поступаетъ стрѣлокъ изъ лука; если онъ промахывается, то 321 321 Зачеркнуто: ему надо
ищетъ 322 322 Написано поверх слова: искать
причину неудачи не въ цѣли, а въ себѣ. Человѣкъ 323 323 Зачеркнуто: идущій
совершенствующiйся подобенъ 324 324 Зачеркнуто: человѣку
путнику, который долженъ всегда сначала прой[ти] близкое разстояніе и восходъ на гору долженъ начинать съ низа.
325 325 Зачеркнуто: Главное что нужно для достижен[iя] добра это искренность. Искренность есть свойство Неба. Достиженіе искренност[и] <���неизмѣнность> <���могуществ[о] любви> есть свойство человѣка <���дѣйствіе прямоты искренности недвойственности>.
Небо дѣйствуетъ 326 326 Зачеркнуто: прямо <���просто> недвойственно неизмѣнно
искренно, сознательно. Человѣкъ долженъ стремиться къ достиженію сознательности. 327 327 Зачеркнуто: могущество правдивост[ь?] любовь есть дѣйстві[е] Неба.
Тотъ, кто обладаетъ 328 328 Зачеркнуто: <���любовью> <���прямотою, искренностью, недвойственностью>
сознательностью, тотъ безъ усил[ія] знаетъ, чтó справедливо, и, понимая 329 329 Зачеркнуто: все
все безъ усил[ія] мысли, 330 330 Зачеркнуто: онъ
легко вступаетъ на путь истины. Тотъ, кто достигъ 331 331 Зачеркнуто: <���любви, прямоты, иск[ренности] недв[ойственности]> <���неизмѣнности>.
сознательност[и] избираетъ то, чтó хорошо и тверд[о] держится того, чтó избралъ.
Для достиженія 332 332 Зачеркнуто: этого
же сознательности нужно 333 333 Зачеркнуто: долгое
изученіе того, чтó добро, внимательное изслѣдованіе этого, размышленіе о немъ, 334 334 Зачеркнуто: и
ясное различеніе 335 335 Зачеркнуто: его
и 336 336 Зачеркнуто: ст
серьезное исполненіе его. Пусть человѣкъ дѣлаетъ это, и если бы онъ и былъ глупъ, онъ станетъ уменъ, и если бы онъ былъ слабъ, онъ сдѣлает[ся] силенъ.
Если 337 337 Зачеркнуто: у насъ
у человѣка есть 338 338 Зачеркнуто: любовь
разумъ, вытекающ[ій] изъ 339 339 Зачеркнуто: <���любви> <���прямоты> <���то>
сознательности, это должно приписать природѣ; если же у него 340 340 Зачеркнуто: <���любовь> <���прямота>
есть сознательность, происшедшая отъ 341 341 Зачеркнуто: р
разума, то это должно быть приписано ученію. Будь 342 342 Зачеркнуто: <���любовь> <���прямот[а]>
сознательность и 343 343 Здесь по рассеянности повторено слово: сознательность.
будетъ разумъ, будь разумъ и будетъ 344 344 Зачеркнуто: <���любов[ь]> <���прямота>
сознательность.
Только тотъ, кто достигъ высшей 345 345 Зачеркнуто: <���любви> <���прямоты>
сознательност[и] можетъ дать полное развиті[е] своей природѣ. А какъ скоро онъ можетъ дать полное развитіе своей природѣ, онъ можетъ дать полное развитіе и природѣ другихъ людей, природѣ животныхъ, природѣ всего существующаго. Когда онъ достигъ этого, онъ дѣлается 346 346 Зачеркнуто: то
помощникомъ Неба.
Близокъ къ этому тотъ, кто развиваетъ въ себѣ ростки 347 347 Зачеркнуто: любви
добр[а]. 348 348 Зачеркнуто: отъ нихъ онъ
Посредствомъ ихъ онъ можетъ достигнуть 349 349 Зачеркнуто: <���любви> <���прямоты>
сознательности. 350 350 Зачеркнуто: <���Любовь> <���прямота>
Сознательность въ немъ, дѣлаясь видим[ой], становится явной, становя[сь] явной, становится блестящ[ей], становясь блестящей 351 351 Зачеркнуто: трогаетъ
— вліяетъ на другихъ. Такъ что только тотъ, кто обладаетъ 352 352 Зачеркнуто: <���любовью> <���прямотою>
сознательностью, можетъ обновлять людей.
Тотъ, кто обладаетъ 353 353 Зачеркнуто: <���любов[ью]> <���прямото[ю]>
сознательностью, 354 354 Зачеркнуто: обновляетъ
не только восполняетъ себя, но и другихъ людей. Себя онъ восполняетъ [?] 355 355 Окончание слова неясно написано. Далее зачеркнуто: себя есть; и по рассеянности не зачеркнуто: онъ становится
добродѣтелью, 356 356 Зачеркнуто: восполняя
другихъ онъ восполняетъ 357 357 По рассеянности не зачеркнуто: другихъ. — Далее зачеркнуто: <���есть> <���онъ <���знающ> обладаетъ>.
знаніемъ. Добродѣтель и знаніе суть свойства природы челов[ѣка]. И такимъ образомъ совершается соединеніе внѣшн[яго] и внутренняго.
Отъ этаго 358 358 Зачеркнуто: <���любви> <���прямоты>
сознательности свойственна безконечн[ость]. 359 359 Зачеркнуто: Будучи та[кою].
Сообщаясь другимъ, она не прекращается, 360 360 Зачеркнуто: <���она дѣлается явною> <���Дѣлаясь явною сообща>
не прекращаясь, она достигаетъ самыхъ дальнихъ предѣловъ. 361 361 Зачеркнуто: И
Достигая же дальнихъ предѣловъ, она становится безконечн[ою] 362 362 По ошибке зачеркнуто. Далее зачеркнуто, затем восстановлено и вновь зачеркнуто: блестящею
и истинно существующею. Такъ что и тотъ, кто обладаетъ ею, становится безконечнымъ 363 363 Зачеркнуто: блестящимъ
и истинно существующимъ.
Интервал:
Закладка: