Полное собрание сочинений. Том 66
- Название:Полное собрание сочинений. Том 66
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 66 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 66 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Признать всё существующее разумным это всё равно, что признать всякую линию соответствующей тому представлению, 2которое мы имеем о геометрических линиях, т. е. отказаться от того, что дает единственный смысл жизни: значит совершить над собою нравственное самоубийство. Жизнь состоит только в движении к большему и большему совершенству. Движение это возможно только тогда, когда у нас есть идеал этого совершенства. Уничтожить же, или скорее закрыть умышленно глаза на этот идеал (так как уничтожить его нельзя), значит лишить себя возможности жизни. Избави нас от этого бог. Я понимаю, что большие внутренние страдания и соблазны привели вас к этому заблуждению, но надеюсь, что вы стряхнете с себя его и узнаете благо истинной жизни, никогда не отъемлемое от человека и состоящее в постоянном движении к большему и большему совершенству Отца, т. е. к Отцу.
Ваш Л. Толстой.
Печатается по копии из АЧ рукой T. Л. Толстой. Небольшой отрывок опубликовав в журнале «Жизнь для всех» 1911, 3-4, стр. 475—476. Дата копии подтверждается записью в Дневнике Толстого 23 мая (см. т. 52, стр. 79).
Федор Ильич Рыбаков (р. 1872) — сельский учитель в Воронежской губ. В 1893 г. работал на голоде в Бегичевке, где и познакомился с Толстым; автор воспоминаний, опубликованных под псевдонимом Юрий Пригорский: «Воспоминания о Толстом» — «Жизнь для всех» 1911, 3-4. стр. 470—476, и «Памяти великого человека» — «Воронежский телеграф» 1912, № 251 от 7 ноября.
Ответ на большое письмо Рыбакова от 11 мая 1893 г. из села Никольского, Нижнедевицкого уезда Воронежской губ., от которого сохранился только последний (25-й) лист.
1Иоганн Фридрих Шиллер (1759—1805). Приведенные Толстым слова принадлежат не Шиллеру, но Жан Жаку Руссо и точнее таковы: «Iln’y a de beau que ce qui n’est pas» («Прекрасно только то, чего нет»).
2 В копии очевидная описка : представителю
466. Л. Л. и М. Л. Толстым.
1893 г. Мая 24. Бегичевка.
Взял у Тани письмо, чтобы приписать вам, но спать хочется и, вероятно, ничего не выйдет.
Очень хочется знать про вас. Здесь я вчера ездил в Козловку, 1где всё очень хорошо. Сопоцько с Гардеичем оживленно, бодро, разумно и просто действуют. Я видел только их и их счета, а не видел народа. Но 3-го дня был долго в Татищеве. 2Там очень серьезное получил впечатление: совестно стало, что не сам делаешь это дело, какое оно ни есть, пока оно делается. Больных 19 чел[овек] в тифе без призору, как всегда в нечистоте, полуголодные, и 6 чел[овек] умерло в продолжение меньше месяца. У Ерофея вся крыша сожжена, но старик и сироты одеты и чисты. Дети замореные грудные. У Королькова (помнишь, попрошайка) умерла жена 3-го дня, остался 7-недельный мальчик, и я знаю, и все знают, что он умрет.
3Всё больше и больше страдаю от лжи этой жизни и верю в ее изменение.
Таня тебе описывает Раевск[их] как бы с сочувствием, а мне Ваня жалок. Жалко его, с его отсутствием нравствен[ного] чутья, но с скромными чистыми вкусами, а ездок противен, 4совершенно независимо от всяких других обстоятельств. Ванину жизнь, с его наукой, посадками, пчелами жалко разрушать, а того — желательно.
Целую вас. Зовут ужинать. Попрошу Пошу приписать.
Впервые опубликовано в журнале «Современные записки», Париж 1926, XXVII, стр. 222—223, и в журнале «Печать и революция» 1928, 6, стр. 101. Приписка к датированному письму T. Л. Толстой.
1Козловка — деревня Ефремовского уезда Тульской губ., близ границы с Данковским уездом Рязанской губ.
2Татищево — большое село Данковского уезда Рязанской губ.
3Абзац редактора.
4Речь идет о П. И. Раевском.
* 467. Е. И. Попову.
1893 г. Мая 28. Я. П.
Дорогой Евг[ений] Ив[анович]. Вот что он пишет. 1Я ему ответил, 2прося его не печатать в Revue Bleu, 3и о том, что вы можете дать ему разъяснение, о том, что означают посланные ему две страницы 12-й главы.
Скоро ли вы окончите и приедете к нам? Мы 3-го дня вернулись из Бегичевки.
Л. Т.
Распечатываю письмо, чтобы дополнить ответ мой на ваш вопрос: можно ли передать статью Кудрявцеву? 4Я как будто уклоняюсь от прямого ответа, говоря, что я не имею ничего против распространения этого писания. Сущность моей мысли та, что я писал и пишу для того, чтобы сообщать мои мысли людям, и потому желаю наибольшего распространения их и потому никогда и никому не отказываю в сообщении того, что мною написано (я даже не знаю, хорошо ли делали мы, не сообщая всем желающим знать во время писания), но желаю в этом отношении поступать открыто, т. е. читать, говорить, давать переписывать, печатать открыто в русских типографиях, как я это сделал в «В ч[ем] м[оя] в[ера]» 5(если я этого не делаю теперь, то только п[отому], ч[то] это очевидно совершенно непроизводительная трата труда), и печатать за границей в подлиннике и переводах, но не желаю ничего делать скрывая, так, чтобы быть вынужденным говорить неправду.
Так что если бы меня допрашивали, и я счел бы нужным отвечать, чтобы я мог сказать вполне правду, именно то, что я писал для того, чтобы сообщить мои мысли людям, и потому, как никогда не скрывал своих мыслей в разговоре, так и не препятствовал и не препятствую распространению их в списках или книгах, а напротив, содействую этому, когда имею возможность. И считаю себя обязанным так поступать и так всегда буду поступать.
Печатается по рукописной копии из АЧ. Отрывок напечатан с датой «29 мая 1893 г.» в ПТС, II, стр. 140—141. Дата определяется словами: «Мы 3-го дня вернулись из Бегичевки».
Послав 15 мая из Москвы в Париж копию рукописи двенадцатой главы книги «Царство божие внутри вас» переводчику на французский язык И. Д. Гальперину-Каминскому, Е. И. Попов уведомил Толстого в Ясную Поляну в письме от 15 мая, что он просил Гальперина-Каминского ответить непосредственно Толстому.
1Илья Данилович Гальперин-Каминский (1859—1935), переводчик Толстого и других русских классиков на французский язык. Письмо Гальперина-Каминского не сохранилось.
2Это письмо Толстого неизвестно.
3«La Revue Bleue» — журнал, выходивший в Париже.
4Д. Р. Кудрявцев занимался распространением произведений Толстого, размножая их на гектографе и ремингтоне. В письме от 18 мая Попов спрашивал Толстого, может ли он послать Кудрявцеву одну из сделанных им копий с рукописи «Царство божие внутри вас».
5Написав в 1883 г. статью «В чем моя вера?», Толстой напечатал ее в России в 50 экземплярах без предварительной цензуры. Напечатанная книга все-таки была запрещена К. П. Победоносцевым.
468. А. И. Аполлову.
1893 г. Мая 21...29. Я. П.
Дорогой Александр Иванович. Мне очень жаль, что не довелось увидаться с вами в Москве. 1Хотя я знаю и люблю вас, мне хотелось видеть вас, говорить с вами, главное хотелось узнать (что можно только при личном свидании), степень напряжения вашей внутренней борьбы и вытекающего из нее необходимого страдания; есть ли сомнения в том, что можно было поступить иначе, и сожаление о том, что сделано. Судя по тому, как шла ваша борьба, и по своему личному опыту, я должен бы быть убежден, что сомнений не может быть и что необходимое при истинной жизни, как необходимо при движении трение, — страдание вы несете, как крест, т. е. не ропща, а сознавая необходимость его. Но хочется слышать это от вас с тем, чтобы не жалеть, а только больше любить вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: