Полное собрание сочинений. Том 47
- Название:Полное собрание сочинений. Том 47
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 47 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 47 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
2787. 211 16 —212 6. 6/18 июня..... 7/19 июня..... 8/20 июня..... 10/22 июня..... с круглыми движениями . — Все эти записи относятся к пребыванию Толстого в Турине и к путешествию по Пьемонту; ср. соответствующие записи в Дневнике с 3/15 по 10/22 июня 1857 г.
2788. 211 18. Броферио. — Итальянский политический деятель; см. о нем прим. 1846.
2789. 211 20. из С. Мартино. — Местечко в долине реки Дора Бальтеа; здесь Толстой провел ночь с 4 на 5 июня.
2790. 211 23. с Волтером . — Вероятно, случайный спутник Толстого, напомнивший ему по внешнему виду Вольтера.
2791. 211 25. Волтер несет Катафалку. — Ср. запись Дневника под 6/18 июня 1857 г.
2792. 211 31. Бор на Brusson. — Брюссон — деревня по дороге в Аостскую долину, см. прим. 1951.
2793. 211 32. Нежинка хочет есть в походе . — Замечание, может быть, относится к спутнику Толстого, Владимиру Петровичу Боткину.
2794. 212 1. Fiarinona [?] Pociena [?] — Читается предположительно, смысл неясен.
2795. 212 2. St. Bernard. — Перевал Сен-Бернар, ведущий из Италии в Швейцарию.
2796. 212 4. в Вале. — Valais — долина верхней Роны, до впадения ее в Женевское озеро.
2797. 212 6. Поставщик рекрутов. — См. прим. 1877.
2798. 212 10. Марьяна..... черная. — Запись относится к повести «Казаки».
2799. 212 23. Joseph Smith . — См. прим. 1808.
2800. 212 26. Люцерн. — Кантональный город на берегу Фирвальдштетского озера; здесь Толстой провел, с некоторыми перерывами, около двух недель (с 24 июня по 7 июля).
2801. 213 3—9. Бросить бедному Тирольцу..... гордость. — Запись, относящаяся к эпизоду, послужившему темой для рассказа «Люцерн»; см. запись в Дневнике от 25 июня/7 июля 1857 г.
2802. 213 23—27. Прошел бы мимо детей..... доброй путешественни[к]. — Запись, относящаяся, вероятно, к какому-нибудь эпизоду из странствования Толстого вокруг Фирвальдштетского озера; в Дневнике однако соответствующего упоминания не встречается.
2803. 213 28—30. Толстый Немец..... убить можно. — Заметка, относящаяся, вероятно, к какой-либо случайной встрече Толстого во время поездки.
2804. 213 31—33. Из-за карт выходит..... сыты и свежи. — Набросок, относящийся, вероятно, к работе над рассказом Отъезжее Поле.
2805. 214 8. К Юн[ости]: прочел Элоизу — Роман Ж. Ж. Руссо «Новая Элоиза».
2806. 214 19—20. Бедность дворца Виртембергцов . — Летний дворец Вюртембергского короля в Фридрихсхавене. См. запись в Дневнике от 11/23 июля 1857 г.
2807. 214 26—27. Das war ein Unglück..... Köpfe waren. — Запись передает, вероятно, слова какого-нибудь собеседника Толстого, относящиеся ко времени революции 1848 г., память которой в это время была еще совершенно свежа.
2808. 215 1—2. Колбасину 1) о переводе статьи..... о моей службе. — Д. Я. Колбасину, о котором см. прим. 678. — Запись представляет собой конспект несохранившегося письма Толстого к Д. Я. Колбасину. На это письмо Колбасин ответил Толстому 2 сентября (письмо сохранилось в АТБ). О «переводе статьи» Колбасин писал: «Статьи в перевод еще не отдавал, жду выхода «Современника», а старые статьи довольно трудно собрать — придется некоторые переписывать». Из этих слов выходит, что Толстой задумывал перевод (на французский язык?) своего «Люцерна», который был напечатан в сентябрьской книжке «Современника» зa 1857 г. Издание «Люцерна» на иностранном языке зa это время неизвестно. «Старые статьи» собирались очевидно для неосуществившегося отдельного издания произведений Толстого, не вошедших в вышедшие в ноябре 1856 г. книги «Детство и Отрочество» и «Военные рассказы». Под «новым изданием» Толстой и разумеет это издание.
2809. 215 1. 2) о мебели. — Об отправке мебели из ликвидированной квартиры Толстого в Петербурге писал Д. Я. Колбасин 2 сентября: «Простите, добрейший Лев Николаевич, что несколько позамешкал ответом на Ваше милое письмо, право совсем затормошился по разным делам и безделью, а главное хотелось привести к концу Ваши поручения, в особенности же на счет хурды-мурды, которая совсем меня смутила дороговизною отправки, равняющейся ценности ее, поэтому я решился отправить Вам только то, что получше и удобнее к укладке, а об остальном пусть Алексей проливает слезы, которые, конечно, дешевле вам будут стоить, нежели отправка хурды-мурды. Впрочем и за то, что теперь отправляется, содрали 17 рублев за одну укупорку в мешки, а за перевозку особо по 60 коп. с пуда, и то это потому, что договорен частный подрядчик, а в конторе транспортов просят по 1 р. 10 коп. с пуда — черти проклятые» (АТБ).
2810. 215 2. узнать о моей службе. — 19 октября 1856 г. Толстым было послано вторичное прошение об отставке.
2811. 215 3—5. В Москве а) в опекунском совете... и переписка. — В Опекунском совете была заложена Ясная поляна.
2812. 215 6. б) Чичерина просить. — О Б. Н. Чичерине см. прим. 1472.
2813. 215 7—8. Давыдову. Свод законов. Евангелие. Гете. Получить Лессинга. — Об А. И. Давыдове см. прим. 649. Вероятно о высылке этих книг писал Колбасин Толстому 2 сентября: «Вы верно уже получили... книги». Судя по тому, что в Записной книжке, вероятно, в конце сентября 1857 г. записано о «Фаусте» Гете, можно думать, что Толстой выписывал именно это произведение Гете. Чтò из сочинений немецкого писателя Лессинга (1729—1781), выписывал Толстой, сказать не можем.
2814. 215 9. Отдать деньги Шапул[инскому]. — О П. Д. Шипулинском см. прим. 1117. Некрасов писал 29 августа 1857 г. Толстому: «Деньги Шипулинскому я еще не отдал, потому что не видал его — но это все равно — вина уже не ваша». См. Альманах «Круг», книга 6, 1928, стр. 213.
2815. 215 9—10. Сапоги и шинель и деньги Пущину. — О М. И. Пущине см. прим. 1667. У М. И. Пущина Толстой занял деньги по приезде в Петербург 30 июля. См. запись в Дневнике под этим числом. О шинели и уплате долга Пущину Толстому писал Д. Я. Колбасин 2 сентября: «Посылаю Вам расписку управляющего Пущина, а о шинели Вашей ни слуху, ни духу, говорит, что сундук с вещами засел где-то в иностранной конторе и в оном должна быть и Ваша шинель» (АТБ).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: