Ахмед аль-Шидийяк - Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком
- Название:Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-02-039973-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ахмед аль-Шидийяк - Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком краткое содержание
Прозаик, поэт, лингвист, переводчик, журналист, издатель, один из зачинателей современного арабского романа Ахмад Фарис аш-Шидйак (ок. 1804—1887) принадлежит к поколению литераторов-просветителей, писавших на арабском языке в середине XIX в. В книге переплелись традиции восточной и европейской литератур. Аш-Шидйак отдает дань традиционным жанрам ри?хла (описание путешествия), мака?ма (плутовская новелла) классической арабской литературы, а также сатире Рабле, Стерна, Свифта и романтическому живописанию в духе Ламартина и Шатобриана. Автор провозглашает две главные цели своей книги: познакомить читателя с диковинками (гара’иб) и редкостными оборотами (нава?дир) арабского языка; воспеть женщин, показать все их достоинства и недостатки. Истолкование названия книги аш-Шидйака «Ас-Сак ‘ала ас-сак фи ма хува ал-Фарйак» как «Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком» принадлежит А. Е. Крымскому. Здесь впервые публикуется русский перевод романа, который специально для серии «Литературные памятники» выполнила В. Н. Кирпиченко.
Для широкого круга читателей.
Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
32
Ас-Сулх ‘И. Указ. соч. С. 74—75.
33
Ан-Нахда (араб.) — пробуждение, возрождение, так в арабских странах именуется период культурного и общественного подъема середины ХIХ — первой трети ХХ в.
34
А. Е. Крымский пишет, что аш-Шидйак перешел в ислам во время первого же посещения Туниса, и тунисский бей Ахмад был его «обрезальным отцом», но не подкрепляет это никакими ссылками ( Крымский А. Е. Указ. соч. С. 217). Панегирик бею был написан аш-Шидйаком уже после его возвращения на Мальту из первого посещения Туниса. Бей Ахмад умер в 1855 г., т. е. до приезда туда аш-Шидйака в 1857 г. Х. Дэвис предполагает, что аш-Шидйак мог выбрать имя Ахмад в знак уважения к известному арабскому ученому Ахмаду ибн Фарису (ум. 1004), автору многих работ по лексикографии и грамматике (см.: Leg over Leg… Vol. 1. P. 322, n. 12).
35
Ас-Сулх ‘И. Указ. соч. С. 83.
36
В частности, см. описание райских садов (кн. 2, гл. 14).
37
Цит. по: Ас-Сулх ‘И. Указ. соч. С. 78.
38
Там же.
39
Там же. С. 83.
40
Там же. С. 110.
41
Крачковский И. Ю. Ризкаллах Хассун (1825—1880), переводчик басен Крылова на арабский язык / Крачковский И. Ю. Избр. соч. Т. III. М.; Л., 1956. С. 156.
42
Там же. С. 155.
43
См.: ‘Ашур Р. Указ. соч. С. 74.
44
Джарвал ибн Авс, известный как ал-Хутай’а (Коротышка) (VII в.), прославился своим задиристым характером, писал восхваления и осмеяния. Джарир ибн ‘Атиййа ал-Хатафа (653—729), один из крупнейших поэтов омейядской эпохи. Хаммам ибн Галиб ал-Фараздак (640—728), один из крупнейших поэтов омейядской эпохи, соперник Джарира, с которым он обменивался язвительными осмеяниями. ‘Али ибн ал-‘Аббас ибн ар-Руми (836—896) — выдающийся поэт аббасидского периода, был известен своим тяжелым характером, прославился, в частности, осмеяниями.
45
Абу ‘Усман ‘Амр ибн Бахр ал-Джахиз (ум. 869) — прославленный филолог и богослов, плодовитый прозаик аббасидского периода. Абу Хаййан ат-Тавхиди (между 922 и 932—1023) — литератор и мыслитель, называвший себя учеником ал-Джахиза.
46
‘Ашур Р. Указ. соч. С. 75.
47
Академик А. Е. Крымский, скептически относившийся к этимологическим «изысканиям» аш-Шидйака в этой работе и к нему самому (он сравнивал его с О. Сенковским), иронически замечает, что «сам шейх Фарис аш-Шидйак лишь от парижского арабиста Дюга впервые узнал, что славнейший философ арабского мира Ибн Сина был и крупным поэтом». Вместе с тем Крымский признает, что «некоторые Шидйаковы наблюдения в книге «Лазутчик по Камусу» «вполне заслуживают внимания» ( Крымский А. Е. Указ. соч. С. 240).
48
Подробно об издательской деятельности аш-Шидйака в Стамбуле см.: Крымский А. Е. Указ. соч.
49
В 1883 г. аш-Шидйак по предложению египетских ученых-лингвистов написал предисловие к этому словарю, готовившемуся к изданию в Булакской типографии (см.: ‘Ашур Р. Указ. соч. С. 12).
50
Подсчет производился по изд.: А. Ф. аш-Шидйак. Ас-Сак ‘ала ас-сак фи ма хува ал-Фарйак (Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком) / Подгот. текста и коммент. В. ал-Хазина. 4-е изд. Бейрут, 1966, в котором сохранены все синонимические ряды.
51
См.: ‘Ашур Р. Указ. соч. С. 24.
52
Ас-Сулх ‘И. Указ. соч. С. 123.
53
Там же. С. 124.
54
Суданский кризис 1884 г. — один из этапов английской колонизации Судана.
55
Ашур Р. Указ. соч. С. 17—26.
56
Макамы аш-Шидйак продолжал писать и в Стамбуле, они собраны в 1-м томе его статей и сочинений из числа помещенных в «Ал-Джава’иб» и опубликованных его сыном Салимом (см.: Крымский А. Е. Указ. соч. С. 241).
57
Ал-Мувайлихи М. Хадис Иса ибн Хишам ав фатрат аз-заман (Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени). Каир, 1907; Рус. перевод: Ал-Мувайлихи М. Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени / Изд. подгот. В. Н. Кирпиченко. М.: Наука, 2013.
58
Эту поговорку ал-Фарйак с иронией вспоминает, наблюдая за поведением своего осла (кн. 2, гл. 18).
59
Мнение о близости аш-Шидйака «по духу» не к романтикам XIX в., а именно к этим двум мыслителям XVIII в., высказывает Вахиба ал-Хазин: (см.: Ал-Хазин В. Предисловие // А. Ф. аш-Шидйак. Ас-Сак ‘ала ас-сак… (Шаг за шагом…) С. 61—63.
60
Ибн Хаджжадж (ум. 1001), Ибн аби ‘Атик (VII в.), Сари‘ ад-дила’ (ум. 1021) — арабские поэты, известные своими шутливыми и часто непристойными стихами.
61
Адаб (араб.) — литература, вежество. Литература адаба возникла на основе знакомства арабов с индийской и персидской литературой и греческой наукой как литература «вежества», владения всем кругом знаний, необходимых культурному, образованному человеку, занимающемуся умственной работой — секретарю (катибу), высокому чиновнику, судье и т. п. Сложилась к периоду правления аббасидской династии. Наиболее яркие представители — ал-Джахиз (ум. 869), Абу Хаййан ат-Тавхиди (ок. 927—1023), ат-Танухи (940—994), Абу-л-Фарадж ал-Исфахани (897—ок. 972) и др.
62
Здесь и далее все ссылки на текст романа в русском переводе даются по изд.: Стерн Л. Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена / Пер. А. А. Франковского. М., 1968.
63
Leg over Leg… Vol. 1. P. 337, n. 194.
64
См.: Примеч. 275 к указанному русскому переводу «Жизнь и мнения Тристрама Шенди…».
65
См.: Шидфар Б. Я. Абу-ль-Аля аль-Маарри. М., 1985. С. 189.
66
‘Ашур Р. Указ. соч. С. 74.
67
Сира — средневековый арабский «народный роман» — предание о жизни героя.
68
Возможно, создавая сатирические «панегирики» Мухаммаду ‘Али, аш-Шидйак метил и в ат-Тахтави.
69
Ал-Мувайлихи М. Указ. соч. С. 132.
70
Аш-Шидйак не проявляет особого интереса к режиму правления в Англии и Франции. Вспомним, что ат-Тахтави включил в «Описание Парижа» перевод французской конституции 1814 г., а ал-Мувайлихи в некоторых из серии публицистических статей, легших в основу «Рассказа Исы ибн Хишама», описывает устройство и законы Французской республики на рубеже XIX и XX вв., хотя потом эти статьи в книгу не включает.
71
Описание аш-Шидйаком повседневной жизни и нравов парижан 50-х годов XIX в. удивительно сходно с тем, что рассказывают братья Гонкур в своем «Дневнике» тех же лет о нравах парижан, об увеселительных заведениях Парижа, о семейных отношениях в буржуазной Франции и даже о фиксируемых в брачном контракте расходах мужа на наряды жены. Гонкуры приводят слова знакомого антрепренера: «Мой театр — настоящий бордель» ( Гонкур Э., Ж. де. Дневник. Записки о литературной жизни. Избранные страницы / Сост. и коммент. С. Лейбович, ред. пер. В. Шор: В 2 т. М., 1964. Т. 1. С. 81). А своему приятелю, художнику-иллюстратору Валантену, дают характеристику, приложимую и к аш-Шидйаку времени работы над «Шаг за шагом…»: «По утрам он читал Библию, по вечерам — Рабле» (там же, т. 1, с. 92).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: