Владимир Набоков - Ада, или Эротиада

Тут можно читать онлайн Владимир Набоков - Ада, или Эротиада - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство АСТ, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Набоков - Ада, или Эротиада краткое содержание

Ада, или Эротиада - описание и краткое содержание, автор Владимир Набоков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман «Ада, или Эротиада» открывает перед российским читателем новую страницу творчества великого писателя XX века Владимира Набокова, чьи произведения неизменно становились всемирными сенсациями и всемирными шедеврами. Эта книга никого не оставит равнодушным. Она способна вызвать негодование. Ужас. Восторг. Преклонение. Однако очевидно одно — не вызвать у читателя сильного эмоционального отклика и духовного потрясения «Ада, или Эротиада» не может.

Ада, или Эротиада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ада, или Эротиада - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Набоков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

167

Нет, месье… Нет. Просто я горячо люблю месье и его мадемуазель (фр.).

168

Откуда мне знать? (фр.)

169

Договорились! (фр.)

170

«Метилена-островок» (фр.).

171

Приятный сюрприз (фр.).

172

Какой-нибудь жалкой прачкой (фр.).

173

Исполняется чей-то великий Джойс (фр.).

174

Малютки Пруста (фр.).

175

С удовлетворением констатировать (фр.).

176

Масть (фр.).

177

Schüler (нем.) — ученик.

178

Первое (лат.).

179

Второе (лат.).

180

Голубые листки экспресс-почты (фр.).

181

Ах, извините! Минутку, месье! (фр.)

182

Без сна (фр.).

183

У мадемуазель, мой бедный месье, тяжелая пневмония (фр.).

184

Внушающая трепет фигура (фр.).

185

«Но, бедняжка моя, оно было фальшивым» (фр.) — имеется в виду ожерелье (как цитата из Мопассана-Ларивьер), однако женский род слова «ожерелье» во французском используется Набоковым как намек на фальшивость Ады.

186

Она пялилась на него во все глаза (фр. ).

187

Летучие стишки, что черви-шелкопряды (фр.).

188

«Кто мне вернет, моя Люсиль, тот дуб и холм, что я любил(ь)» — рифмованная смесь фр. с искаженным англ.

189

Ладорского островка (фр.).

190

Интимным (фр.).

191

«Скверные дети» (фр.). {243}

192

Тебе это слушать не следует (нем.).

193

Нельзя говорить такое при собачке (фр.).

194

О чем это вы (фр.).

195

А тебе? (ит.)

196

Сахару (ит.).

197

Ужасное (нем.).

198

Слухового окна (фр.).

199

Что он тебе такое сделал, кузен твой? (фр.)

200

Сухим печеньем (фр.).

201

Задувая под юбку (фр.).

202

Замок (фр.).

203

Непристойны (нем.).

204

За пределами человеческого опыта, трансцендентальные.

205

Живой (лат.).

206

Наслаждение (лат.).

207

Дословно: «в другом месте» (фр.), по звучанию напоминает русское местоимение «её».

208

С другой стороны (лат.).

209

От flavus (лат.) — огненно-желтый, золотистый.

210

Красная Венеция (ит.).

211

Дворянской приставки «де» или «д» (фр.).

212

Ничего у меня не получается… ну, ничегошеньки (фр.).

213

Буквами (нем.).

214

Это так просто (фр.).

215

Трудновато (фр.).

216

Торфяник, торфяная (фр.).

217

Милая (фр.).

218

Да, собственно (фр.).

219

Вот уж чокнутая и злая девчонка (фр.).

220

Поговорку (фр.).

221

Родство — опасное соседство (фр.). {244}

222

Что вы целуетесь везде по углам (фр.).

223

Там и сям, местами (нем.).

224

Да, кстати об углах (фр.).

225

Мы в темном уголке, и кажется, что в этом!

226

Кто мне вернет мою Элен? (фр.)

227

Воспылал страстью к одной из своих кобыл (фр.).

228

Комической оперой (фр.).

229

Все хорошо? (фр.)

230

Тем лучше (фр.).

231

Да, все хорошо (фр.).

232

Искаж. русск. от contretemps — помеха, препятствие (фр.).

233

Вообще-то (фр.).

234

«Малютка негр в полях среди цветов» (фр.).

235

Предстоит ужин вчетвером (фр.).

236

Замок, купающийся в Ладоре (фр.).

237

Добрый вечер (фр.).

238

Походя (фр.).

239

Русифицированное entre nous soi-dit — между нами (фр.).

240

Прямо-таки русский (русифиц. лат.) — перекличка с кельтским названием виски — usquebough.

241

Дословно — сын воды (лат.). Неудачный каламбур вокруг filium aquae — «золотая середина», посредственность. Можно интерпретировать как «не по этому делу».

242

Уж такая аристократичная евреечка (фр.).

243

Каламбур, типа «собо самой» («само собой»), но с эротическим подтекстом.

244

Само собой (фр.).

245

Умилением (фр. и англ.).

246

«Прекрасная маска» (фр.).

247

Еще куда ни шло (фр.).

248

Едва ее жених отбыл в поход военный,
Ирена де Грандфьеф, к веселью не склонна,
Замкнула свой рояль… и продала слона

(фр.). {245}

249

Неспешно их паденье. Можно проследить
Взглядом, узнавая,
Листву дуба по медному окрасу,
Листву клена — по кровавому

(подстр. перевод с фр.).

250

Мягкое кресло (нем.).

251

Роковая девушка (фр.).

252

При людях (челяди) (фр.).

253

Бесцеремонностью (фр.).

254

Заливным из дичи… гусиной печенкой (фр.).

255

Интимными ужинами (фр.).

256

Английское «condemned doors» (досл. «проклятые двери») Набокова перекликается с французским «les portes condamnées» («забитые двери»).

257

«Звездное небо» (фр.).

258

Больницу (ит.).

259

В четыре руки (фр.).

260

Вашей челяди (фр.).

261

Балы-маскарады (фр.).

262

Не кто иной, как я (фр.).

263

Вы меня балуете (фр.).

264

Рябчику (фр.).

265

Здесь: горошина Дианы (фр.).

266

И на челе, алея девственной зарей,
Уже… как там… румянец…

(фр.)

267

Алмазное ожерелье? (фр.)

268

Что бы то ни было (фр.).

269

Уже… румянец красой восходит (фр.).

270

Побегам спаржи (фр.).

271

Каждому свое, всяк на свой лад (фр.).

272

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Набоков читать все книги автора по порядку

Владимир Набоков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ада, или Эротиада отзывы


Отзывы читателей о книге Ада, или Эротиада, автор: Владимир Набоков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x