Генрих Клейст - Драмы. Новеллы
- Название:Драмы. Новеллы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1969
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генрих Клейст - Драмы. Новеллы краткое содержание
Жизнь Генриха фон Клейста была недолгой, но бурной. Потомок старинного дворянского рода, прусский офицер, он участвовал в походах против Франции в 1793–1797 годах, однако оставил службу ради литературной деятельности. Его творчество застало современников врасплох. Клейст настолько очевидно отличался от других романтиков, что кто — то из критиков назвал его «найденышем поэзии». В его произведениях отразилось смятение собственных души и ума, накал чувств, в них была атмосфера грозы и трагедии. Герои Клейста жили без оглядки, шли до предела и гибли всерьез. Трагическим и очень странным был уход из жизни самого писателя — двойное самоубийство со своей последней подругой. Смерть Клейста, как и его творчество, поразили многих… Прошли столетия, а новеллы и пьесы немецкого писателя Г. фон Клейста все еще находят отклик в сердцах читателей. Сегодня пришло время перечитать произведения Клейста.
В данный том вошли избранные драмы и новеллы немецкого писателя XIX века Генриха фон Клейста. В книгу включены драмы «Роберт Гискар», «Разбитый кувшин», «Пентесилея», «Кетхен из Гейльброна», «Принц Фридрих Гомбургский», новеллы «Михаэль Кольхаас», «Маркиза д'О», «Землетрясение в Чили», «Обручение на Сан-Доминго», «Локарнская нищенка».
Перевод Б. Пастернака, Ю. Корнеева, Н. Рыковой, Н. Ман, Г. Рачинского.
Вступительная статья Р. Самарина.
Примечания А. Левинтона.
Иллюстрации Б. Свешникова.
Драмы. Новеллы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пентесилея
Пусть так. А в чем я уступаю им?
Мероя
В чем ты им?..
Протоя
Небо!
Верховная жрица
Взвесь, что говоришь!
Мероя
Подумай, в силах ли ты это сделать?
Протоя
Подумай, что с тобою станет?
Пентесилея
Вздор!
За пламенные золотые кудри
Поймаю я его, когда…
Протоя
Кого?
Пентесилея
Он, Гелиос, чело мое заденет.
Испуганные амазонки молча переглядываются.
Верховная жрица
Силком ее тащите!
Пентесилея
Я — безумна:
Вот он у ног моих! Бери меня!
(Хочет кинуться в реку.)
Протоя и Мероя ее удерживают.
Протоя
Несчастная!
Мероя
К нам на руки поникла
Она без чувств и жизни, словно саван.
Жрица (с холма)
Вон, вон Ахилл! Его не удержать
Всей рати наших амазонок разом.
Одна из амазонок
Царице дев защитой будьте, боги!
Сразите дерзновенного!
Верховная жрица (жрицам)
Уйдем!
Ни вам, ни мне не место в гуще боя.
Верховная жрица, жрицы и девушки — собирательницы роз уходят.
Явление десятое
Те же. Толпа амазонокс луками в руках.
Первая амазонка (кричит в глубь сцены)
Смельчак, назад!
Вторая амазонка
Он слушать нас не хочет!
Третья амазонка
Военачальннцы, что делать нам?
Не удержать безумца, не стреляя.
Вторая амазонка
Как быть, скажи, Протоя!
Протоя (хлопоча вокруг царицы)
Да пустите
В него хоть десять тысяч стрел…
Мероя (свите)
Воды!
Протоя
Но так, чтоб не был ранен он смертельно.
Мероя
Подайте шлем воды. Живее!
Амазонка из свиты
Вот он!
(Зачерпывает и подает воду.)
Третья амазонка (Протое)
Спокойнее! Не бойся!
Первая амазонка
Стройтесь тут!
Пусть стрелы кудри опалят ему
И вкус лобзаний смерти он узнает.
Натягивают луки.
Явление одиннадцатое
Те же, Ахилл,без шлема, доспехов и оружия, в сопровождении нескольких греков.
Ахилл
Кому вы, девы, стрелами грозите?
Ужель моей груди незащищенной?
Иль снять мне даже шелковый нагрудник,
Чтоб доказать, что в сердце нет вражды?
Первая амазонка
Снимай, коль хочешь.
Вторая амазонка
Это не поможет.
Третья амазонка
В то место, где он руку держит, цельтесь!
Первая амазонка
Чтоб сердце, словно лист, стрела пробила
И унесла с собой.
Амазонки (отдельные голоса)
Стреляй!
Ахилл
Оставьте!
Глазами поражаете вы метче.
Бессмертными клянусь, я не шучу
И, чувствуя, что, раненный глубоко,
Мой дух, как и рука, обезоружен,
Склоняюсь к вашим маленьким ногам.
Пятая амазонка (пораженная копьем, которое вылетает из-за сцены)
Благие боги!
(Падает.)
Шестая амазонка (так же)
Горе мне!
(Падает.)
Седьмая амазонка
Диана!
(Падает.)
Первая амазонка
Неистовый!
Мероя (хлопоча вокруг царицы)
Несчастная царица!
Втораяамазонка
Вот как обезоружен он!
Протоя (также хлопоча вокруг царицы)
Ей худо!
Третья амазонка
Он ждет, пока всех дев не перебьют!
Мероя
А воины его все новых косят.
Что делать?
Первая амазонка
Колесницей смять его!
Вторая амазонка
Псов на него спустить!
Третья амазонка
Или засыпать
Его камнями с башен на слонах!
Амазонка из свиты( внезапно оставляя царицу)
Попробую-ка я на нем свой лук!
(Снимает с плеча лук и натягивает его.)
Ахилл (обращаясь то к одной, то к другой амазонке)
Нет, нет, я вам не верю: ложь речей
Ваш серебристый голос обличает.
Ужели ты, с глазами голубыми,
Иль ты, шелковокудрая, хотите
Отдать меня на растерзанье псам?
Я знаю, если бы сюда их свору
Привел ваш необдуманный призыв,
Меня б вы телом собственным прикрыли,
Чтоб защитить мое мужское сердце,
Которое любовью к вам горит.
Первая амазонка
Наглец!
Вторая амазонка
Как он расхвастался кичливо!
Первая амазонка
Он думает, что мы на лесть…
Третья амазонка (многозначительно, к первой)
Отерпа!
Первая амазонка
Смотрите! Первая из наших лучниц!
Круг разомкните, девы! Тише!
Пятая амазонка
Что там?
Четвертая амазонка
Не спрашивай — увидишь.
Восьмая амазонка
Вот стрела!
Амазонка из свиты (кладя стрелу на тетиву)
Ему сейчас прошью я бедра ею.
Ахилл (греку, который стоит подле него с наведенным луком)
Стреляй в нее!
Амазонка из свиты
Бессмертные!
(Падает.)
Первая амазонка
Злодей!
Вторая амазонка
Не он — она сама убита.
Третья амазонка
Боги!
Подходит к грекам подкрепленье вновь!
Явление двенадцатое
С противоположной стороны появляется Диомед с этолийцами; немного спустя, со стороны Ахилла, — Одиссей с войском
Диомед
Вперед, сыны Этолии! За мной!
(Ведет их через мост.)
Протоя
Спаси нас, всеблагая Артемида,
Иначе мы погибли!
(С помощью амазонок опять выносит царицу на авансцену.)
Амазонки (в смятенье)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: