Ицик Мангер - Книга Рая. Удивительное жизнеописание Шмуэл-Абы Аберво
- Название:Книга Рая. Удивительное жизнеописание Шмуэл-Абы Аберво
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Симпозиум
- Год:2008
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-89091-377-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ицик Мангер - Книга Рая. Удивительное жизнеописание Шмуэл-Абы Аберво краткое содержание
Ицик Мангер (1902–1969) — крупнейший еврейский поэт, писавший на идише. Родился в Коломые (Галиция), детство провел в Черновцах, затем жил в Яссах, Бухаресте, Варшаве, Париже, Лондоне и Нью-Йорке. Умер в Израиле, куда переехал незадолго до смерти.
Мангер, последний романтический поэт старой Европы, снабдил свой единственный роман «Удивительное жизнеописание Шмуэл-Абы Аберво» подзаголовком «Книга рая», видя в нем первую часть будущей трилогии. Роман был написан в 1939 г., перед самым началом Второй мировой войны. Книга вышла в свет в Варшаве за неделю до того, как немецкие бомбы упали на город. «Изгнание из рая» стало уже не завязкой романа, а свершившимся фактом истории. Две другие части написаны не были: подзаголовок стал заголовком. «Книга рая» — единственный в своем роде библейский ироикомический роман: он совмещает в себе традиции апокрифов, философской сатиры XVIII в. в духе «Путешествий Гулливера» и польского предвоенного кабаре.
Книга Рая. Удивительное жизнеописание Шмуэл-Абы Аберво - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я тихонько слез с лежанки. Мне не хотелось его будить. Я подошел к окну и выглянул наружу. Ночной дождь освежил землю. Сладостно благоухала трава. Птицы среди ветвей распевали гимны.
— Как прекрасен Твой мир, Господи, — прошептал я. — Я только не могу понять, зачем тебе понадобилось три рая. Не лучше было бы устроить один рай на всех, без паспортов, без виз и всяких прочих глупостей?
Я испугался своим безбожным мыслям. Хорошенькое дело, пристыдил я себя, ты, Шмуэл-Аба, учишь уму-разуму Творца. Тебе вовеки не постичь той мудрости, что сокрыта в ногте его мизинца.
На востоке всходило солнце, огромное, сияющее. Золотой луч упал на моего друга Писунчика и стал щекотать его под носом до тех пор, пока Писунчик не проснулся.
— Доброе утро, Писунчик!
Писунчик протер глаза. В первое мгновение, он, казалось, не помнил, где находится. Потом он слез с лежанки.
Мы умылись и прочли «Мойде ани» [93] Мы умылись и прочли «Мойде ани». — «Мойде ани» («Благодарю я») — короткая молитва, которую следует произносить при пробуждении.
. От этой молитвы нам стало легче на сердце.
Мы пошли к святому Петру. Старика не было в доме. Он ушел в церковь молиться. На столе стоял кувшин молока. Мы попили молока, закусывая ржаным хлебом. Вдалеке звонили колокола.
Старик вернулся домой. Увидев нас за столом, он добродушно улыбнулся и ущипнул каждого из нас за щечку.
— Уже помолились, ребята? — спросил он.
— Да, мы уже прочли «Мойде ани». Разве мы станем есть до молитвы? Хороши же мы будем.
— Добро! — улыбнулся старик. — С минуты на минуту прибудет ангел, который должен отвести вас к Шорабору. Помните, что я вам сказал, ребята, ничего не бойтесь, и все обойдется.
Мы посмотрели на него и обещали ничего не бояться. Он довольно закивал головой. Сел за стол, перекрестился и принялся за еду.
Мы смотрели на него, чувствуя себя рядом с ним как дома. Настенные часы пробили семь.
XII.
Анеля
Святой Петр вытер губы, разгладил бороду и сказал нам, что мы должны отдать ему бриллиант из короны царя Соломона. Писунчик протянул ему бриллиант. Петр стал рассматривать его со всех сторон, причмокивая.
— Дорогой бриллиант, всем бриллиантам бриллиант! Такому бриллианту цены нет.
Старик достал из ящика листок бумаги и написал расписку в том, что получил бриллиант.
Писунчик взял расписку. Старик убрал со стола. Часы на стене пробили девять.
Мы услышали стук в дверь, и, прежде чем старик сказал «войдите», дверь распахнулась, и вошел высокий широкоплечий ангел с серыми, колючими глазами. Он поклонился старому апостолу, трижды взмахнул крыльями и сказал:
— Димитрий-ангел, к вашим услугам! Прибыл забрать жидков и препроводить их к Шорабору.
Он злобно оглядел нас. Его колючие глаза и закрученные усы ясно говорили о том, что он юдофоб, настоящий антисемит.
Старик что-то прошептал ангелу на ухо. Мы стояли в сторонке и дрожали.
Димитрий-ангел подкрутил усы, ядовито усмехнулся и сказал нам:
— Айда, жидки!
Выбора у нас не было, и мы вышли вместе с ним. Старик проводил нас до дверей.
Мы поднялись в воздух. Впереди летел Димитрий-ангел, он махал большими, тяжелыми крыльями и напевал:
Жид, жид,
Халамид,
Нема собота,
Чарна капота.
Песенка, которую он напевал, нам очень не понравилась, но делать было нечего. Лети да помалкивай. Я увидел на глазах у Писунчика слезы.
Димитрий-ангел все время оборачивался. Наши маленькие крылья были слабее его больших. Он злился, что мы летим, как дохлые цыплята, и дразнил нас:
— Папочка… мамочка… дайте мне кала-чик-чик-чик-чик.
Что мы пережили за время полета с этим злодеем, один Бог знает. Мы прокляли все на свете. Хоть бы нам повезло сломать себе крылья, прежде чем мы долетим.
Вечером мы опустились недалеко от какого-то леса. По правую руку был зарешеченный хлев. Перед хлевом расхаживал ангел с мечом в руке и сторожил заключенного. Димитрий-ангел подвел нас к ангелу-часовому и стал что-то говорить ему на непонятном языке, все время показывая пальцем на нас.
Ангел-часовой сказал «хорошо» , Димитрий-ангел отдал ему честь, расправил свои крылья и улетел. Издалека до нас доносилось его пение: «Жид, жид, халамид…»
Ангел-часовой отпер огромным ключом тяжелую железную дверь хлева. Мы вошли и увидели нашего Шорабора, лежащего в цепях. Он исхудал как щепка. Если бы нам не сказали, что это Шорабор, мы бы его не признали.
Писунчик подошел к нему и погладил… Шорабор посмотрел на него большими печальными глазами.
— Зачем тебе понадобилось убегать? — сказал ему Писунчик. — Если глупая ангелица пошутила, что, нужно убегать?
Шорабор, кажется, понял упреки моего друга. В его глазах я увидел раскаяние.
Писунчик успокаивал его, не переставая гладить:
— Всего несколько недель, Шорабор, и мы заберем тебя домой, в еврейский рай. В следующий раз будешь знать. Мы прилетели глядеть за тобой. А потом ты с нами вернешься. И в честь твоего возвращения будет радость и ликование. Вот увидишь, правду ли я говорю.
Я тоже подошел к Шорабору, погладил его и рассказал, как скучает без него райский луг. С тех пор, как он убежал, травы на райском лугу стали какими-то грустными. И кузнечики не поют. Бабочки порхают как потерянные и места себе не находят.
— Но когда ты вернешься, — сказал Писунчик, — все снова наладится. Райский луг будет цвести, как прежде, кузнечики запоют, и бабочки вспомнят, что райский луг — их дом.
Ангел-часовой махнул нам рукой. Мы поняли, что он зовет нас выйти. На сегодня все.
Мы простились с Шорабором, обещали ему вернуться и вышли из тюремного хлева.
Ангел-часовой снова запер дверь, и мы остались снаружи, не зная, что делать, куда идти, где ночевать.
— Шмуэл-Аба!
— Что, Писунчик?
— И чем же все это кончится, Шмуэл-Аба?
— И мне, черт возьми, хотелось бы это знать, Писунчик.
Стало смеркаться. Над лесом дрожали звезды. Те же звезды, что и дома, но все-таки чужие.
Когда стало уже совсем темно, мы увидели старичка с длинной белой бородой. Он подошел к нам. На плече он нес мешок. Я пригляделся к нему и готов был поклясться, что это Илья-пророк.
Писунчик, кажется, думал о том же. Он толкнул меня и прошептал:
— Смотри, Шмуэл-Аба, Илья-пророк…
— С каких это пор Илья-пророк носит крест на шее, Писунчик?
Старик подошел к нам. Ангел-часовой взмахнул мечом и закричал:
— Сми-р-р-на!
Мы вытянулись в струнку как солдаты. Но старик погладил каждого из нас по головке и мягко, по-доброму улыбнулся:
— Это вы и есть еврейские ангелята… Хорошо… Я святой Николай… Я покажу вам, где вы будете жить все это время… А пока вот вам подарок… Берите… Берите…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: