Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы

Тут можно читать онлайн Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1976. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1976
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы краткое содержание

Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы - описание и краткое содержание, автор Карел Чапек, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В четвертый том Собрания сочинений Карела Чапека вошли пьесы Карела Чапека, написанные только им и в соавторстве с братом Иозефом Чапеком. Большинство пьес неоднократно переводилось в Советском Союзе («RUR», «Белая болезнь», «Мать» и др.); две пьесы («Любви игра роковая» и «Адам-творец») переводятся впервые.

С иллюстрациями Карела и Иозефа Чапеков.

Перевод всех пьес выполнен по книгам: Bratři Čapkové. К. Čapek. Hry. Praha, 1958; Hry. Praha, 1959.

В томе использованы рисунки Иозефа Чапека:

Стр. 6. Фрагмент обложки к первому изданию пьесы.

Стр. 44. Фрагмент иллюстраций к циклу «Как это делается».

Стр. 124. Элементы оформления разных книг.

Стр. 204. Фрагмент иллюстрации к книжному изданию пьесы «Из жизни насекомых».

Стр. 280. Фрагмент обложки к третьему изданию пьесы «Средство Макропулоса».

Стр. 358. Фрагмент иллюстрации к циклу «Как это делается».

Стр. 446. Фрагмент обложки И. Чапека к пьесе «Средство Макропулоса».

Стр. 518. Фрагмент обложки к книге Яр. Кратохвила «Путь революции», 1928 г.

Стр. 590. Фрагмент иллюстраций к циклу «Как это делается».

На переплете даны фрагменты иллюстраций к книжному изданию пьесы «Из жизни насекомых».


Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карел Чапек
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эмилия.Нет.

Грегор.Но оно написано ализариновыми чернилами. Вы понимаете, что это значит? А? Что это фальшивка, почтеннейшая!

Эмилия.Откуда это видно?

Грегор.Чернила еще совсем свежие. Обратите внимание, господа. (Послюнив палец, проводит им по документу.) Расплывается. Что вы скажете, а?

Эмилия.Ничего.

Грегор.Это написано вчера, понятно? И той же рукой, которая надписала фотографию. Исключительно своеобразный почерк.

Коленатый.Буквы похожи на греческие, честное слово! Например, вот альфа…

Грегор.Вы написали это заявление сами или нет?

Эмилия.Тебе я не стану отвечать.

Гаук.Но позвольте, господа, позвольте…

Коленатый.Погодите, сударь. Тут творятся любопытные дела. Мадемуазель, можете вы сообщить нам хотя бы, откуда вы достали этот документ?

Эмилия.Клянусь, его написала Эллен Мак-Грегор.

Коленатый.Когда? Вчера утром?

Эмилия.Это неважно.

Коленатый.Очень важно, милостивая государыня. Когда умерла Элен Мак-Грегор?

Эмилия.Уходите, уходите. Больше я вам ни слова не скажу.

Прус (быстро выходит из спальни) . Покажите мне документ, пожалуйста.

Коленатый (встает) . Господи… вы…

Грегор.Вы здесь? Эмилия, что это значит?

Гаук.О, боже, господни Прус! Очень рад вас видеть. Как дела?

Грегор.Знаете вы, что ваш сын…

Прус (холодно) . Да, знаю. Документ, прошу вас.

Коленатый подает ему документ.

Благодарю вас. (Надевает пенсне и внимательно читает.)

Грегор (подходит к Эмилии, тихо) . Что он здесь делал? Говорите!

Эмилия (меряя его взглядом) . По какому праву?

Грегор.По праву того, кто сходит с ума.

Прус (откладывает документ) . Это не подделка.

Коленатый.Что за чертовщина! Так это писала Эллен Мак-Грегор?

Прус.Нет, гречанка Элина Макропулос. Тот же почерк, что в моих письмах. Тут не может быть никакого сомнения.

Коленатый.Но ведь письма писала…

Прус.Элина Макропулос. Никакой Эллен Мак-Грегор не существовало, господа. Это заблуждение.

Коленатый.С ума сойти! А надпись на фотографии?

Прус (рассматривая надпись) . Несомненно — почерк Элины Макропулос.

Коленатый.Вот как! Но ведь это собственноручная подпись Эмилии Марти. Правда, Кристинка?

Кристина.Оставьте ее в покое.

Прус (возвращая фотографию) . Благодарю вас. Простите, что я вмешался. (Садится в стороне, обхватив голову руками.)

Пауза.

Коленатый.А теперь пусть кто-нибудь с божьей помощью разберется во всей этой путанице.

Витек.Простите, может быть, здесь чистая случайность, просто почерк мадемуазель Марти… очень похож на…

Коленатый.Ну конечно, случайность, Витек. И приезд Марти — случайность, и эта фальшивка — тоже случайность… И… знаете что, Витек? Идите-ка вы к черту со всеми этими случайностями.

Эмилия.Довожу до вашего сведения, господа, что я сегодня же уезжаю.

Гаук.О, прошу вас, не надо. Но я уверен, что господин Прус…

Грегор.Разрешите узнать, куда?

Эмилия.За границу.

Коленатый.Ради бога, не делайте этого, мадемуазель. Знаете что? Останьтесь добром, чтобы нам не пришлось обращаться… чтобы мы не были вынуждены вызвать…

Эмилия.Вы хотите потребовать моего ареста?

Грегор.Пока нет. У нас еще есть выход.

Стук в дверь.

Коленатый.Войдите!

Горничная (просовывает голову) . Двое каких-то господ ищут барона Гаука.

Гаук.Простите, кого? Меня? Не пойду! Я… ради бога… прошу вас… Устройте как-нибудь…

Витек.Я поговорю с ними. (Выходит.)

Коленатый (подходит к Кристине) . Не плачь, Кристинка, не плачь. Мне так жалко…

Гаук.Ого, какая хорошенькая! Дайте-ка посмотреть. Не извольте плакать, мадемуазель!

Грегор (подходит близко к Эмилии. Тихо) . Внизу ждет машина. Вы поедете со мной за границу или…

Эмилия.Ха-ха, ты на это рассчитывал?

Грегор.Или я, или полиция. Поедешь?

Эмилия.Нет.

Витек (возвращается) . Господина Гаука ждет… врач… и еще один господин. Пришли за ним — проводить его домой.

Гаук.Видели? Хи-хи. Вот я и попался. Будьте добры, попросите их немного подождать.

Витек.Да я уже просил.

Грегор.Господа! Ввиду того, что мадемуазель Марти не намерена дать нам объяснения, будем действовать решительно: сами осмотрим ее стол и чемоданы.

Коленатый.Ого! Мы не имеем права, Грегор. Посягательство на частную собственность и всякое такое…

Грегор.Что ж, вызвать полицию?

Коленатый.Я умываю руки.

Гаук.Но позвольте, господин Грегор. Я, как джентльмен…

Грегор.Сударь, вас за дверями ждут доктор и сыщик. Позвать их?

Прус.Делайте… с этой женщиной… что хотите.

Грегор.Ладно. Начнем. (Идет к письменному столу.)

Эмилия.Назад! (Открывает ящик туалетного столика.) Посмей только!

Коленатый (бросается к ней) . Ай-аяй-яй, мадемуазель! (Вырывает у нее револьвер.)

Грегор (не оборачиваясь, открывает ящик стола) . Хотела стрелять, а?

Коленатый.Да, он заряжен. Оставим это, Грегор. Я вызову полицию, ладно?

Грегор.Не надо. Сами разберемся. (Осматривает ящики.) Пока побеседуйте…

Эмилия (подбегает к Гауку) . Макси, ты позволяешь это? Cáspita! Y usted quiere pasar por caballero? [62]

Гаук.Cielo de mi. [63]Что же я могу сделать?

Эмилия (Коленатому) . Доктор, вы честный человек…

Коленатый.Крайне сожалею, мадемуазель, но вы заблуждаетесь. Я карманник и международный вор. Собственно говоря, я… Арсен Люпен [64].

Эмилия (Прусу) . А вы, Прус? Ведь вы джентльмен. Вы не позволите…

Прус.Попрошу вас не говорить со мною.

Кристина (с рыданием) . Как мерзко вы с ней поступаете! Оставьте ее в покое.

Коленатый.Я то же самое говорю, девочка. Мы действуем нагло. На редкость нагло.

Грегор (вываливает на стол кучу бумаг) . Вот как, мадемуазель? Вы, оказывается, возите с собой целый архив. (Идет в спальню.)

Коленатый.Будто специально для вас, Витек. Прямо деликатесы, а не документы. Может быть, рассортируете по годам?

Эмилия.Посмейте только читать их!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карел Чапек читать все книги автора по порядку

Карел Чапек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы отзывы


Отзывы читателей о книге Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы, автор: Карел Чапек. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x